diff options
Diffstat (limited to 'share/locale/fr.json')
-rw-r--r-- | share/locale/fr.json | 57 |
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/share/locale/fr.json b/share/locale/fr.json index d066ba3d..c0baa245 100644 --- a/share/locale/fr.json +++ b/share/locale/fr.json @@ -30,7 +30,7 @@ "gui_quit_warning_quit": "Quitter", "gui_quit_warning_dont_quit": "Annuler", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Jamais", - "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour que la nouvelle langue soit appliquée.", + "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare afin que la nouvelle langue soit appliquée.", "config_onion_service": "Mise en place du service oignon sur le port {0:d}.", "give_this_url_stealth": "Donnez cette adresse et cette ligne HidServAuth au destinataire :", "give_this_url_receive": "Donnez cette adresse à l’expéditeur :", @@ -43,9 +43,9 @@ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}", "gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêter le partage après envoi des fichiers", "gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare devrait-il se connecter à Tor ?", - "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant le port de contrôle", - "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter en utilisant un fichier socket", - "gui_settings_socket_file_label": "Fichier socket", + "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant un port de contrôle", + "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter en utilisant un fichier d’interface de connexion", + "gui_settings_socket_file_label": "Fichier d’interface de connexion", "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Pas d’authentification ou authentification par témoin", "gui_settings_authenticate_password_option": "Mot de passe", @@ -55,15 +55,15 @@ "gui_settings_button_cancel": "Annuler", "gui_settings_button_help": "Aide", "gui_settings_autostop_timer": "Arrêter le partage à :", - "connecting_to_tor": "Connexion au réseau Tor", + "connecting_to_tor": "Connexion au réseau Tor", "help_config": "Emplacement du fichier personnalisé de configuration JSON (facultatif)", "large_filesize": "Avertissement : envoyer un gros partage peut prendre des heures", "gui_copied_hidservauth": "La ligne HidServAuth a été copiée dans le presse-papiers", "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/", "zip_progress_bar_format": "Compression : %p %", - "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare exige au moins Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.", + "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare exige au moins Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.", "help_autostop_timer": "Arrêter le partage après un certain nombre de secondes", - "gui_tor_connection_error_settings": "Essayez de modifier dans les paramètres la façon dont OnionShare se connecte au réseau Tor.", + "gui_tor_connection_error_settings": "Dans les paramètres, essayez de changer la façon dont OnionShare se connecte au réseau Tor.", "no_available_port": "Impossible de trouver un port disponible pour démarrer le service oignon", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Arrêter le partage ({})", "systray_upload_started_title": "Envoi OnionShare démarré", @@ -79,21 +79,21 @@ "gui_settings_general_label": "Paramètres généraux", "gui_settings_sharing_label": "Paramètres de partage", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Utiliser la version de Tor intégrée dans OnionShare", - "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Essayer la configuration automatique avec le Navigateur Tor", + "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Essayer la configuration automatique avec le Navigateur Tor", "gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor", "gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle", - "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification de Tor", + "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification à Tor", "gui_settings_tor_bridges": "Prise en charge des ponts de Tor", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne.\nVérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.", "settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor, car vos paramètres sont incorrects.", - "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (proposé sur torproject.org) fonctionne-t-il en arrière-plan ?", - "settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.", - "settings_error_socket_file": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier socket {}.", + "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (téléchargeable sur torproject.org) fonctionne-t-il en arrière-plan ?", + "settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.", + "settings_error_socket_file": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier d’interface de connexion {}.", "settings_error_auth": "Vous êtes connecté à {}:{}, mais il est impossible de s’authentifier. Est-ce bien un contrôleur Tor ?", - "settings_error_missing_password": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais un mot de passe d’authentification est exigé.", - "settings_error_unreadable_cookie_file": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.", + "settings_error_missing_password": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais un mot de passe d’authentification est exigé.", + "settings_error_unreadable_cookie_file": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La version de Tor intégrée dans OnionShare ne fonctionne pas en mode développeur sous Windows ou macOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Êtes-vous connecté à Internet ? Votre horloge système est-elle mal réglée ?", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor en arrière-plan :\n{}", @@ -107,7 +107,7 @@ "gui_tor_connection_lost": "Vous êtes déconnecté de Tor.", "share_via_onionshare": "Partager avec OnionShare", "gui_save_private_key_checkbox": "Utiliser une adresse persistante", - "gui_share_url_description": "<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />", + "gui_share_url_description": "<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />", "gui_receive_url_description": "<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />", "gui_url_label_persistent": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera l’adresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées qu’une fois, désactivez « Utiliser une adresse persistante » dans les paramètres.)", "gui_url_label_stay_open": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.", @@ -152,15 +152,15 @@ "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} écoulées.", "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (estimation)", "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Fin : {1:s}, %p%", - "error_rate_limit": "Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées sur votre adresse, ce qui signifie que cette personne pourrait essayer de la deviner. C’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.", - "error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, Tor 0.2.9.1-alpha (ou le Navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0 ou versions ultérieures sont exigés.", + "error_rate_limit": "Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées pour deviner votre mot de passe, c’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.", + "error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, Tor 0.2.9.1-alpha (ou le Navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0 ou versions ultérieures sont exigés.", "gui_settings_stealth_option": "Utiliser l’autorisation client", "timeout_upload_still_running": "En attente de la fin de l'envoi", "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Vous avez enregistré votre clé privée pour qu’elle puisse être réutilisée,\nvous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier s’il existe une nouvelle version", "settings_test_success": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nPrend en charge les services onion éphémères : {}.\nPrend en charge l’authentification client : {}.\nPrend en charge la nouvelle génération d’adresses .onion : {}.", "update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la dernière version ne peut pas être reconnue '{}'…", - "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : êtes-vous bien connecté à Tor, le site Web d’OnionShare est-il hors service ?", + "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier la présence d’une mise à jour : êtes-vous bien connecté à Tor ou le site Web d’OnionShare est-il hors service ?", "gui_tor_connection_ask": "Ouvrir les paramètres pour résoudre le problème de connexion à Tor ?", "gui_tor_connection_canceled": "Impossible de se connecter à Tor.\n\nAssurez-vous d’être connecté à Internet, puis rouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.", "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Utiliser les adresses héritées", @@ -178,10 +178,10 @@ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés (exige obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés (exige obfs4proxy)", - "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : l’exploitation de ponts meek_lite demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.", + "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : l’exploitation de ponts meek_lite demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utiliser une minuterie d’arrêt automatique", "gui_server_started_after_autostop_timer": "La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur.\nVeuillez mettre en place un nouveau partage.", - "gui_server_autostop_timer_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai.\nVeuillez la modifier pour commencer le partage.", + "gui_server_autostop_timer_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai. Veuillez la modifier pour commencer le partage.", "close_on_autostop_timer": "Arrêté, car la minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai", "gui_add_files": "Ajouter des fichiers", "gui_add_folder": "Ajouter un dossier", @@ -226,5 +226,20 @@ "days_first_letter": "j", "hours_first_letter": "h", "minutes_first_letter": "min", - "seconds_first_letter": "s" + "seconds_first_letter": "s", + "gui_website_url_description": "<b>Quiconque</b> aura cette adresse OnionShare pourra <b>visiter</b> votre site Web en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />", + "systray_site_loaded_title": "Le site Web a été chargé", + "systray_site_loaded_message": "Le site Web OnionShare a été chargé", + "systray_website_started_title": "Début du partage du site Web", + "systray_website_started_message": "Quelqu’un visite votre site Web", + "gui_website_mode_no_files": "Aucun site Web n’a encore été partagé", + "invalid_password_guess": "La tentative de mot de passe est invalide", + "gui_mode_website_button": "Publier un site Web", + "incorrect_password": "Le mot de passe est erroné", + "gui_settings_individual_downloads_label": "Décocher pour permettre le téléchargement de fichiers individuels", + "history_requests_tooltip": "{} Requêtes Web", + "systray_individual_file_downloaded_title": "Le fichier individuel a été chargé", + "systray_individual_file_downloaded_message": "Le fichier individuel {} a été visualisé", + "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Désactiver l’en-tête Stratégie de sécurité du contenu", + "gui_settings_website_label": "Paramètres des sites Web" } |