summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/ca.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/ca.json')
-rw-r--r--share/locale/ca.json160
1 files changed, 88 insertions, 72 deletions
diff --git a/share/locale/ca.json b/share/locale/ca.json
index b88dcead..a414834c 100644
--- a/share/locale/ca.json
+++ b/share/locale/ca.json
@@ -13,7 +13,7 @@
"close_on_autostop_timer": "S'ha aturat perquè s'ha acabat el temporitzador d'aturada automàtica",
"closing_automatically": "S'ha aturat perquè ha acabat la transferència",
"timeout_download_still_running": "S'està esperant que acabi la descàrrega",
- "large_filesize": "Compte: La transferència d'arxius molt grans podria trigar hores",
+ "large_filesize": "Compte: La transferència de fitxers molt grans podria trigar hores",
"systray_menu_exit": "Surt",
"systray_download_started_title": "S'ha iniciat la descàrrega amb OnionShare",
"systray_download_started_message": "Algú ha començat a descarregar els teus arxius",
@@ -31,15 +31,15 @@
"help_verbose": "Envia els errors d'OnionShare a stdout i els errors web al disc",
"help_filename": "Llista d'arxius o carpetes a compartir",
"help_config": "Ubicació de la configuració JSON personalitzada",
- "gui_drag_and_drop": "Arrossega fitxers i carpetes\nper començar a compartir",
+ "gui_drag_and_drop": "Arrossega fitxers i carpetes\nper a començar a compartir",
"gui_add": "Afegeix",
"gui_delete": "Esborra",
- "gui_choose_items": "Escull",
+ "gui_choose_items": "Trieu",
"gui_share_start_server": "Comparteix",
"gui_share_stop_server": "Deixa de compartir",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {}s)",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}",
- "gui_receive_start_server": "Inicia en mode de recepció",
+ "gui_receive_start_server": "Inicia el mode de recepció",
"gui_receive_stop_server": "Atura el mode de recepció",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Atura el mode de recepció (queden {})",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}",
@@ -47,38 +47,38 @@
"gui_copy_hidservauth": "Copia el HidServAuth",
"gui_downloads": "Historial de descàrregues",
"gui_no_downloads": "No n'hi ha cap",
- "gui_canceled": "Canceŀlat",
+ "gui_canceled": "S'ha cancel·lat",
"gui_copied_url_title": "S'ha copiat l'adreça OnionShare",
"gui_copied_url": "S'ha copiat l'adreça OnionShare al porta-retalls",
"gui_copied_hidservauth_title": "S'ha copiat el HidServAuth",
"gui_copied_hidservauth": "S'ha copiat la línia HidServAuth al porta-retalls",
- "gui_please_wait": "S'està iniciant… Clica per a canceŀlar.",
+ "gui_please_wait": "S'està iniciant… Feu clic per a cancel·lar.",
"gui_download_upload_progress_complete": "Han passat %p%, {0:s}.",
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)",
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, temps restant: {1:s}, %p%",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
- "gui_quit_title": "Espera un moment",
- "gui_share_quit_warning": "Encara s'estan enviant fitxers. Segur que vols sortir de l'OnionShare?",
- "gui_receive_quit_warning": "Encara s'estan rebent fitxers. Segur que vols sortir de l'OnionShare?",
+ "gui_quit_title": "Espereu un moment",
+ "gui_share_quit_warning": "Encara s'estan enviant fitxers. Segur que voleu sortir de l'OnionShare?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Encara s'estan rebent fitxers. Segur que voleu sortir de l'OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Surt",
- "gui_quit_warning_dont_quit": "Canceŀla",
- "error_rate_limit": "Algú ha fet massa intents a la teva adreça, cosa que podria significar que l'estan intentant endevinar. Per això OnionShare s'ha aturat sola. Pots tornar a començar i enviar a la destinatària la nova adreça.",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancel·la",
+ "error_rate_limit": "Algú ha fet massa intents incorrectes intentant endevinar la vostra contrasenya. Per això l'OnionShare ha aturat el servidor. Torneu a començar el procés i envieu una adreça nova al receptor.",
"zip_progress_bar_format": "S'està comprimint: %p%",
- "error_stealth_not_supported": "Per fer servir l'autorització de client, necessites les versions iguals o superiors a Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.",
+ "error_stealth_not_supported": "Per a fer servir l'autorització de client, necessiteu versions iguals o superiors a Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necessita almenys les versions Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.",
"gui_settings_window_title": "Configuració",
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Què és això?</a>",
"gui_settings_stealth_option": "Fes servir autorització de client",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Ara que ja has desat la clau privada per reutilitzar-la,\nja pots clicar per copiar el teu \"HidServAuth\".",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Comprova si hi ha noves versions",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Ara que ja heu desat la clau privada per a reutilitzar-la, podeu fer clic per a copiar el HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Comprova si hi ha versions noves",
"gui_settings_autoupdate_option": "Notifica'm si hi ha una actualització disponible",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprovació: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Mai",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprova si hi ha una versió més nova",
"gui_settings_general_label": "Configuració general",
- "gui_settings_sharing_label": "Configuració de compartir",
+ "gui_settings_sharing_label": "Configuració de compartició",
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Deixa de compartir després d'enviar fitxers",
- "gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se OnionShare a Tor?",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se l'OnionShare al Tor?",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Fes servir la versió de Tor inclosa dins d'OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intenta la configuració automàtica amb el Navegador Tor",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Connecta fent servir el port de control",
@@ -88,79 +88,79 @@
"gui_settings_socket_file_label": "Fitxer de socket",
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
"gui_settings_authenticate_label": "Configuració d'autenticació a Tor",
- "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació o autenticació per cookies",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya",
"gui_settings_password_label": "Contrasenya",
"gui_settings_tor_bridges": "Ponts de Tor",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No facis servir ponts",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport connectable obfs4",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport connectable obfs4 (necessita obfs4proxy)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport connectable meek_lite (Azure)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport connectable meek_lite (Azure, necessita obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: els ponts meek_lite costen molts recursos al Tor Project per funcionar.<br><br>Sisplau, fes-los servir només si no pots connectar-te a Tor directament, a través de obfs4, o a través de ponts normals.",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport integrat obfs4",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat obfs4 (necessita obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure, necessita obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: fer funcionar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .<br><br>Feu-los servir només si no podeu connectar-vos a Tor directament, a través d'obfs4, o a través de ponts normals.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Fes servir ponts personalitzats",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Pots trobar-ne a <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que has afegit ha funcionat.\nComprova'ls o prova d'afegir-ne de nous.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona.\nComproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.",
"gui_settings_button_save": "Desa",
- "gui_settings_button_cancel": "Canceŀla",
+ "gui_settings_button_cancel": "Cancel·la",
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilitza un temporitzador d'aturada",
"gui_settings_autostop_timer": "Atura a:",
"settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.",
- "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Tens el navegador de Tor arrencat? (el pots descarregar a torproject.org)",
+ "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Tor Browser? (disponible a torproject.org)",
"settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.",
"settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?",
"settings_error_missing_password": "S'ha establer la connexió al controlador de Tor, però necessita una contrasenya d'autenticació.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però hi ha hagut un error de permisos. Pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni MacOS.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "Està trigant molt la connexió. Assegura't que estàs connectat a internet i que tens en hora el rellotge del sistema.",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor en segon pla:\n{}",
- "settings_test_success": "Connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nSuporta serveis onion efímers: {}.\nSuporta autenticació del client: {}.\nSuporta adreces .onion de nova generació: {}.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexió està trigant molt. Podeu revisar que tingueu connexió a Internet i que el rellotge del sistema estigui en hora?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor en segon pla:\n{}",
+ "settings_test_success": "S'ha connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nCompatible amb serveis onion efímers: {}.\nCompatible amb autenticació del client: {}.\nCompatible amb adreces .onion de nova generació: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Hi ha hagut un error amb Tor: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Hi ha hagut un error desconegut amb Tor",
"error_invalid_private_key": "Aquest tipus de clau privada no està suportat",
- "connecting_to_tor": "Connectant a la xarxa Tor",
- "update_available": "Ha sortit una nova versió d'OnionShare.<a href='{}'>Feu clic aquí</a> per obtenir-la.<br><br>Esteu usant {} i la més recent és {}.",
- "update_error_check_error": "No s'ha pogut comprovar si hi ha versions més noves. La web d'OnionShare diu que l'última versió és '{}' però no s'ha pogut reconèixer…",
- "update_error_invalid_latest_version": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. Pot ser que no estiguis connectat/da a Tor o que la web d'OnionShare estigui caiguda?",
- "update_not_available": "Aquesta és la versió més nova d'OnionShare.",
- "gui_tor_connection_ask": "Vols anar a la configuració per provar d'arreglar la connexió a Tor?",
+ "connecting_to_tor": "S'està connectant a la xarxa Tor",
+ "update_available": "Hi ha una nova versió d'OnionShare.<a href='{}'>Feu clic aquí</a> per a obtenir-la.<br><br>Esteu usant {} i la més recent és {}.",
+ "update_error_check_error": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. La web d'OnionShare diu que l'última versió és '{}' però no s'ha pogut reconèixer…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. Pot ser que no estigueu connectat a Tor o que el web d'OnionShare estigui caigut?",
+ "update_not_available": "Aquesta és l'última versió d'OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Voleu anar a la configuració per a provar d'arreglar la connexió a Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Surt",
- "gui_tor_connection_error_settings": "Prova de canviar la configuració de com OnionShare es connecta a la xarxa Tor.",
- "gui_tor_connection_canceled": "No s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa Tor.\n\nAssegura't que tens connexió a internet, torna a obrir OnionShare i prepara la connexió a Tor.",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Proveu de canviar la configuració de com OnionShare es connecta a la xarxa Tor.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "No s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa Tor.\n\nAssegureu-vos que teniu connexió a internet, torneu a obrir l'OnionShare i prepareu la connexió a Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "S'ha perdut la connexió amb Tor.",
- "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporitzador de finalització automàtica ha acabat abans que s'iniciés el servidor.\nTorna a compartir-ho.",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporitzador de finalització automàtica ja s'ha acabat.\nReinicieu-lo per a poder compartir.",
- "share_via_onionshare": "Comparteix-ho amb OnionShare",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporitzador de finalització automàtica ha acabat abans que s'iniciés el servidor.\nTorneu a compartir-ho.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporitzador de finalització automàtica ja s'ha acabat. Ajusteu-lo per a poder compartir.",
+ "share_via_onionshare": "Comparteix-ho amb l'OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Fes servir adreces amb un format antic",
"gui_save_private_key_checkbox": "Fes servir una adreça persistent",
- "gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>descarregar</b> fitxers teus fent servir el <b>Navegador de Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al teu ordinador fent servir el <b>Navegador de Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_url_label_persistent": "Aquesta sessió no es tancarà.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si vols crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiva l'opció «Fes servir una adreça persistent».",
- "gui_url_label_stay_open": "Aquesta recurs no es deixarà de compartir sol.",
- "gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera descàrrega.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es deixarà de compartir sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si vols crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiva l'opció «Fes servir una adreça persistent».",
- "gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per compartir",
+ "gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>baixar</b> els vostres fitxers fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al vostre ordinador fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
+ "gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.",
+ "gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera baixada.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per a compartir",
"gui_status_indicator_share_working": "S'està iniciant…",
"gui_status_indicator_share_started": "S'està compartint",
- "gui_status_indicator_receive_stopped": "A punt per rebre",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "A punt per a rebre",
"gui_status_indicator_receive_working": "S'està iniciant…",
"gui_status_indicator_receive_started": "S'està rebent",
"gui_file_info": "{} fitxers, {}",
"gui_file_info_single": "{} fitxer, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} en procés",
- "history_completed_tooltip": "{} completat/s",
+ "history_completed_tooltip": "{} completats",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "",
"info_completed_uploads_tooltip": "",
"error_cannot_create_downloads_dir": "",
"receive_mode_downloads_dir": "",
"receive_mode_warning": "Alerta: El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar arxius al teu ordinador. Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si obrissis arxius maliciosos que haguessin pujat. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.",
- "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar fitxers al teu ordinador.<br><br><b>Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si et pugessin i obrissis arxius maliciosos. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.</b>",
- "receive_mode_upload_starting": "S'està començant a rebre {}",
+ "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol pujar fitxers al vostre ordinador.<br><br><b>Alguns fitxers podrien guanyar el control de la vostra màquina si els obriu. Obriu només fitxers de persones de confiança, o si realment sabeu el que esteu fent.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "S'està començant la pujada. Total: {}",
"receive_mode_received_file": "S'han rebut: {}",
- "gui_mode_share_button": "Comparteix arxius",
+ "gui_mode_share_button": "Comparteix fitxers",
"gui_mode_receive_button": "Rep fitxers",
"gui_settings_receiving_label": "Configuració de rebuda",
"gui_settings_downloads_label": "",
@@ -181,50 +181,66 @@
"gui_download_in_progress": "",
"gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no és disponible. El fitxer és a: {}",
"gui_settings_language_label": "Llengua preferida",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Reobre OnionShare perquè el canvi de llengua tingui efecte.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Torneu a obrir l'OnionShare perquè s'apliqui la llengua nova.",
"timeout_upload_still_running": "S'està esperant que acabi la pujada",
"gui_add_files": "Afegeix fitxers",
"gui_add_folder": "Afegeix una carpeta",
- "gui_settings_onion_label": "Servei ceba",
- "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connecta't a Tor per configurar els serveis ocults",
+ "gui_settings_onion_label": "Configuració Onion",
+ "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connecteu-vos a Tor per a configurar els serveis onion",
"error_cannot_create_data_dir": "No s'ha pogut crear la carpeta de dades d'OnionShare: {}",
"receive_mode_data_dir": "Els arxius que rebis apareixeran aquí: {}",
"gui_settings_data_dir_label": "Desa els fitxers a",
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Explora",
- "systray_page_loaded_message": "L'adreça d'OnionShare s'ha carregat",
+ "systray_page_loaded_message": "S'ha carregat l'adreça d'OnionShare",
"systray_share_started_title": "S'ha començat a compartir",
"systray_share_started_message": "S'està començant a enviar els fitxers a algú",
"systray_share_completed_title": "S'ha acabat de compartir",
- "systray_share_completed_message": "Els fitxers s'han acabat d'enviar",
+ "systray_share_completed_message": "S'ha acabat d'enviar els fitxers",
"systray_share_canceled_title": "S'ha deixat de compartir",
- "systray_share_canceled_message": "Algú ha aturat la descàrrega que estava fent dels teus fitxers",
+ "systray_share_canceled_message": "Algú ha cancel·lat la recepció dels vostres fitxers",
"systray_receive_started_title": "S'ha començat a rebre",
- "systray_receive_started_message": "Algú t'està enviant fitxers",
+ "systray_receive_started_message": "Algú us està enviant fitxers",
"gui_all_modes_history": "Historial",
"gui_all_modes_clear_history": "Esborra-ho tot",
- "gui_all_modes_transfer_started": "Ha començat a {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished_range": "S'ha transferit entre {} i {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferit a {}",
- "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "S'ha canceŀlat. Ha funcionat entre {} i {}",
- "gui_all_modes_transfer_canceled": "S'ha canceŀlat {}",
- "gui_all_modes_progress_complete": "Han passat %p%, {0:s}.",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Ha començat el {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "S'ha transferit entre: {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferit el {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "S'ha cancel·lat entre: {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "S'ha cancel·lat el {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transferits.",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)",
- "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps aproximat: {1:s}, %p%",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps estimat: {1:s}, %p%",
"gui_share_mode_no_files": "Encara no s'han enviat fitxers",
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "S'està esperant que finalitzi l'enviament",
"gui_receive_mode_no_files": "Encara no s'ha rebut cap fitxer",
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "S'està esperant que finalitzi la recepció",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador d'aturada automàtica finalitza a les {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporitzador d'inici automàtic finalitza a les {}",
- "gui_waiting_to_start": "S'ha programat per iniciar en {}. Feu clic per cancel·lar.",
+ "gui_waiting_to_start": "S'ha programat per a iniciar en {}. Feu clic per a cancel·lar.",
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usa un temporitzador d'inici automàtic",
"gui_settings_autostart_timer": "Inicia la compartició:",
- "gui_server_autostart_timer_expired": "L'hora programada ja ha passat. Actualitzeu-la per a començar la compartició.",
- "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "L'hora d'aturada automàtica no pot ser igual ni anterior que l'hora d'inici automàtic. Modifique-ho per a començar la compartició.",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "L'hora programada ja ha passat. Ajusteu-la per a començar la compartició.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "L'hora d'aturada automàtica no pot ser igual ni anterior que l'hora d'inici automàtic. Ajusteu-la per a començar la compartició.",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Programat…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programat…",
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "min",
- "seconds_first_letter": "s"
+ "seconds_first_letter": "s",
+ "invalid_password_guess": "Intent de contrasenya incorrecte",
+ "gui_website_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>visitar</b> el vostre lloc web fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "Publica el lloc web",
+ "systray_site_loaded_title": "S'ha carregat el lloc web",
+ "systray_site_loaded_message": "S'ha carregat el lloc web de l'OnionShare",
+ "systray_website_started_title": "S'ha començat a compartir el lloc web",
+ "systray_website_started_message": "Algú està visitant el vostre lloc web",
+ "gui_website_mode_no_files": "Encara no s'han compartit llocs web",
+ "gui_visit_started": "Algú ha visitat el vostre lloc web {}",
+ "incorrect_password": "La contrasenya no és correcta",
+ "history_requests_tooltip": "{} peticions web",
+ "systray_individual_file_downloaded_title": "S'ha carregat el fitxer individual",
+ "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarqueu per a permetre la baixada de fitxers individuals",
+ "systray_individual_file_downloaded_message": "S'ha visualitzat el fitxer individual {}",
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desactiva la capçalera de la Política de Seguretat de Contingut",
+ "gui_settings_website_label": "Configuració del lloc web"
}