diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po | 19 |
9 files changed, 107 insertions, 93 deletions
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po index c3847657..25d59108 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -3,27 +3,29 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n" +"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/advanced.rst:2 msgid "Advanced usage" -msgstr "" +msgstr "進階使用" #: ../../source/advanced.rst:7 msgid "Save tabs" -msgstr "" +msgstr "儲存分頁" #: ../../source/advanced.rst:9 msgid "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ../../source/advanced.rst:22 msgid "Disable passwords" -msgstr "" +msgstr "取消密碼" #: ../../source/advanced.rst:24 msgid "" @@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "" #: ../../source/advanced.rst:46 msgid "Command line interface" -msgstr "" +msgstr "命令行介面" #: ../../source/advanced.rst:48 msgid "" @@ -133,23 +135,24 @@ msgstr "" #: ../../source/advanced.rst:51 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: ../../source/advanced.rst:53 +#, fuzzy msgid "" "If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the " "command line interface isn't supported." -msgstr "" +msgstr "很抱歉,如果你透過Flatpak安裝OnionShare," #: ../../source/advanced.rst:55 msgid "" "If you installed OnionShare using an operating system package, you can " "just run ``onionshare`` from the terminal." -msgstr "" +msgstr "如果你透過作業系統的安裝包安裝OnionShare,你可以直接在終端機上執行“onionshare”。" #: ../../source/advanced.rst:58 msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: ../../source/advanced.rst:60 msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::" @@ -157,11 +160,11 @@ msgstr "" #: ../../source/advanced.rst:64 msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal." -msgstr "" +msgstr "現在你可以在終端機上執行“onionshare”。" #: ../../source/advanced.rst:67 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows" #: ../../source/advanced.rst:69 msgid "The command line interface isn't supported in Windows." @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "" #: ../../source/advanced.rst:76 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "使用" #: ../../source/advanced.rst:78 msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::" @@ -224,4 +227,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::" #~ msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po index f20ff51c..cbd42545 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po @@ -3,27 +3,29 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n" +"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/develop.rst:2 msgid "Developing OnionShare" -msgstr "" +msgstr "開發OnionShare" #: ../../source/develop.rst:7 msgid "Collaborating" -msgstr "" +msgstr "合作" #: ../../source/develop.rst:9 msgid "" @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "" #: ../../source/develop.rst:14 msgid "Contributing code" -msgstr "" +msgstr "貢獻程式碼" #: ../../source/develop.rst:16 msgid "" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "" #: ../../source/develop.rst:25 msgid "Starting development" -msgstr "" +msgstr "開始開發" #: ../../source/develop.rst:27 msgid "" @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "" #: ../../source/develop.rst:169 msgid "Contributing translations" -msgstr "" +msgstr "貢獻翻譯" #: ../../source/develop.rst:171 msgid "" @@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../../source/develop.rst:185 msgid "Status of translations" -msgstr "" +msgstr "翻譯狀況" #: ../../source/develop.rst:186 msgid "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "" #: ../../source/develop.rst:191 msgid "Translate the .desktop file" -msgstr "" +msgstr "翻譯.desktop檔案" #: ../../source/develop.rst:193 msgid "You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file." @@ -253,4 +255,3 @@ msgstr "" #~ "https://github.com/micahflee/onionshare/ and then " #~ "consult the ``BUILD.md`` file." #~ msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po index 29841dd8..b6b8e98b 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po @@ -3,23 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n" +"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/features.rst:4 msgid "How OnionShare works" -msgstr "" +msgstr "OnionShare 如何運作" #: ../../source/features.rst:6 msgid "" @@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "" #: ../../source/features.rst:21 msgid "Share Files" -msgstr "" +msgstr "分享檔案" #: ../../source/features.rst:23 msgid "" @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../../source/features.rst:46 msgid "Receive Files" -msgstr "" +msgstr "接收檔案" #: ../../source/features.rst:48 msgid "" @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "" #: ../../source/features.rst:58 msgid "Here is what it looks like for someone sending you files." -msgstr "" +msgstr "這就是當有人傳送檔案給你的時候看起來的樣子。" #: ../../source/features.rst:62 msgid "" @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "" #: ../../source/features.rst:67 msgid "Use at your own risk" -msgstr "" +msgstr "使用風險自負" #: ../../source/features.rst:69 msgid "" @@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../../source/features.rst:81 msgid "Host a Website" -msgstr "" +msgstr "架設一個網站" #: ../../source/features.rst:83 msgid "" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "" #: ../../source/features.rst:96 msgid "Content Security Policy" -msgstr "" +msgstr "內容安全政策" #: ../../source/features.rst:98 msgid "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "" #: ../../source/features.rst:110 msgid "Chat Anonymously" -msgstr "" +msgstr "匿名的聊天" #: ../../source/features.rst:112 msgid "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "" #: ../../source/features.rst:131 msgid "How is this useful?" -msgstr "" +msgstr "對您來說有用嗎?" #: ../../source/features.rst:133 msgid "" @@ -379,4 +381,3 @@ msgid "" "OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on" " the Tor onion service's encryption instead." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po index d965eb13..7241c9a0 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po @@ -3,41 +3,44 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n" +"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/help.rst:2 msgid "Getting Help" -msgstr "" +msgstr "取得協助" #: ../../source/help.rst:4 msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." -msgstr "" +msgstr "如果您需要關於OnionShare的協助,請跟著以下的指示。" #: ../../source/help.rst:7 msgid "Read this website" -msgstr "" +msgstr "閱讀這個網站" #: ../../source/help.rst:9 +#, fuzzy msgid "" "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look " "through all of the sections first to see if it answers your questions." -msgstr "" +msgstr "這個網站充滿了所有教你如何使用OnionShare的指示。" #: ../../source/help.rst:12 msgid "Check the GitHub issues" -msgstr "" +msgstr "確認Github的issues" #: ../../source/help.rst:14 msgid "" @@ -69,4 +72,3 @@ msgid "" "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team" " that we use to discuss the project." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po index 2ad2653c..0da2e859 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po @@ -3,27 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:46-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n" +"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/index.rst:2 msgid "OnionShare's documentation" -msgstr "" +msgstr "OnionShare's 說明指示" #: ../../source/index.rst:6 msgid "" "OnionShare is an open source tool that lets you securely and anonymously " "share files, host websites, and chat with friends using the Tor network." -msgstr "" - +msgstr "OnionShare 是個開源的工具讓你能夠安全、隱私的分享檔案、架設網站以及和朋友在Tor網絡上聊天。" diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po index a2f5b321..594bd130 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po @@ -3,41 +3,45 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n" +"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/install.rst:2 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "安裝" #: ../../source/install.rst:5 msgid "Install on Windows or macOS" -msgstr "" +msgstr "安裝到Windows或是macOS" #: ../../source/install.rst:7 msgid "" "You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare " "website <https://onionshare.org/>`_." msgstr "" +"你可以從`OnionShare website <https://onionshare.org/" +">`_下載Windows和macOS的OnionShare。" #: ../../source/install.rst:9 msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`." -msgstr "" +msgstr "增加安全性,請看:ref:`verifying_sigs`。" #: ../../source/install.rst:14 msgid "Install in Linux with Flatpak" -msgstr "" +msgstr "使用Flatpak安裝到Linux" #: ../../source/install.rst:16 msgid "" @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:42 msgid "Verifying" -msgstr "" +msgstr "驗證中" #: ../../source/install.rst:44 msgid "" @@ -140,4 +144,3 @@ msgid "" " the `Tor Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-" "signatures.html.en>`_ may be helpful." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po index 13d11a17..fe1b134b 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po @@ -3,33 +3,36 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n" +"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/security.rst:2 msgid "Security design" -msgstr "" +msgstr "安全設計" #: ../../source/security.rst:4 msgid "" "First read :ref:`how_it_works` to understand the basics of how OnionShare" " works." -msgstr "" +msgstr "首先閱讀:ref:`how_it_works` 來了解基礎的OnionShare運作原理。" #: ../../source/security.rst:6 +#, fuzzy msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities." -msgstr "" +msgstr "就想所有的應用程式,OnionShare可能有" #: ../../source/security.rst:9 msgid "What OnionShare protects against" @@ -111,4 +114,3 @@ msgid "" "where there's no need to protect anonymity, such as co-workers who know " "each other sharing work documents." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po index f2cc8ed5..a9b4cc04 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -3,25 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n" +"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/_templates/versions.html:10 msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "版本" #: ../../source/_templates/versions.html:18 msgid "Languages" -msgstr "" - +msgstr "語言" diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po index a4d227cd..d4138b9f 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po @@ -3,23 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n" +"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/tor.rst:2 msgid "Connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "連結Tor中" #: ../../source/tor.rst:4 msgid "" @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "" #: ../../source/tor.rst:21 msgid "Using a system Tor in Windows" -msgstr "" +msgstr "在Windows系統中使用Tor" #: ../../source/tor.rst:23 msgid "" @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "" #: ../../source/tor.rst:48 msgid "Using a system Tor in macOS" -msgstr "" +msgstr "在macOS系統中使用Tor" #: ../../source/tor.rst:50 msgid "" @@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../../source/tor.rst:68 msgid "Using a system Tor in Linux" -msgstr "" +msgstr "在Linux系統中使用Tor" #: ../../source/tor.rst:70 msgid "" @@ -213,4 +215,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Using a system Tor in Mac OS X" #~ msgstr "" - |