summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po
index eb301797..37e9697a 100644
--- a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po
+++ b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/help.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-20 13:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch>\n"
-"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/help.rst:2
@@ -32,24 +31,25 @@ msgid ""
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of "
"the sections first to see if anything answers your questions."
msgstr ""
-"Encontrarás instrucciones sobre cómo usar OnionShare. Mira primero a través "
-"de todas las secciones para ver si responde a tus preguntas."
+"Encontrarás instrucciones sobre cómo usar OnionShare. Mira primero a "
+"través de todas las secciones para ver si responde a tus preguntas."
#: ../../source/help.rst:10
msgid "Check the GitHub Issues"
msgstr "Comprueba las cuestiones con GitHub"
#: ../../source/help.rst:12
+#, fuzzy
msgid ""
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues "
-"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone"
-" else has encountered the same problem and either raised it with the "
-"developers, or maybe even posted a solution."
+"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible "
+"someone else has encountered the same problem and either raised it with "
+"the developers, or maybe even posted a solution."
msgstr ""
-"Si no está en este sitio web, por favor comprueba las `cuestiones con GitHub "
-"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Es posible que alguien "
-"más se haya encontrado con el mismo problema y lo haya elevado a los "
-"desarrolladores, o incluso también que haya publicado una solución."
+"Si no está en este sitio web, por favor comprueba las `cuestiones con "
+"GitHub <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Es posible que"
+" alguien más se haya encontrado con el mismo problema y lo haya elevado a"
+" los desarrolladores, o incluso también que haya publicado una solución."
#: ../../source/help.rst:15
msgid "Submit an Issue Yourself"
@@ -59,15 +59,10 @@ msgstr "Envía una cuestión"
msgid ""
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or "
"suggest a new feature, please `submit an issue "
-"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires "
+"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. This requires "
"`creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
"for-a-new-github-account/>`_."
msgstr ""
-"Si no puedes encontrar una solución a tu problema, o deseas hacer una "
-"pregunta o sugerir una característica nueva, por favor `envía una cuestión "
-"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Esto requiere `crear "
-"una cuenta en GitHub <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
-"github-account>`_."
#: ../../source/help.rst:20
msgid "Join our Keybase Team"
@@ -78,11 +73,31 @@ msgid ""
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss "
"the project."
msgstr ""
-"Mira :ref:`collaborating` por instrucciones acerca de cómo unirse al equipo "
-"Keybase que usamos para discutir el proyecto."
+"Mira :ref:`collaborating` por instrucciones acerca de cómo unirse al "
+"equipo Keybase que usamos para discutir el proyecto."
#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
#~ msgstr ""
#~ "Si necesitas ayuda con OnionShare, por"
#~ " favor sigue las instrucciones de "
#~ "abajo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are unable to find a "
+#~ "solution, or wish to ask a "
+#~ "question or suggest a new feature, "
+#~ "please `submit an issue "
+#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This "
+#~ "requires `creating a GitHub account "
+#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
+#~ "github-account/>`_."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no puedes encontrar una solución "
+#~ "a tu problema, o deseas hacer una"
+#~ " pregunta o sugerir una característica "
+#~ "nueva, por favor `envía una cuestión "
+#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Esto "
+#~ "requiere `crear una cuenta en GitHub "
+#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
+#~ "github-account>`_."
+