summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/src/onionshare/resources/locale/pl.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/src/onionshare/resources/locale/pl.json')
-rw-r--r--desktop/src/onionshare/resources/locale/pl.json155
1 files changed, 87 insertions, 68 deletions
diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/pl.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/pl.json
index 2ef34565..bd725126 100644
--- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/pl.json
+++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/pl.json
@@ -7,13 +7,13 @@
"give_this_url_receive_stealth": "Przekaż ten adres i linijkę HidServAuth do nadawcy:",
"ctrlc_to_stop": "Przyciśnij kombinację klawiszy Ctrl i C aby zatrzymać serwer",
"not_a_file": "{0:s} nie jest prawidłowym plikiem.",
- "not_a_readable_file": "Nie można odczytać {0:s}.",
+ "not_a_readable_file": "Brak uprawnień do odczytu {0:s}.",
"no_available_port": "Nie można znaleźć dostępnego portu aby włączyć usługę onion",
"other_page_loaded": "Adres został wczytany",
- "close_on_autostop_timer": "Zatrzymano, ponieważ upłynął czas automatycznego zatrzymania",
- "closing_automatically": "Zatrzymano, ponieważ transfer został zakończony",
+ "close_on_autostop_timer": "Upłynął maksymalny czas wysyłania - operacja zatrzymana",
+ "closing_automatically": "Transfer został zakończony",
"timeout_download_still_running": "Czekam na ukończenie pobierania",
- "large_filesize": "Uwaga: Wysyłanie dużego pliku może zająć kilka godzin",
+ "large_filesize": "Uwaga: Wysyłanie dużego pliku może zająć wiele godzin",
"systray_menu_exit": "Wyjście",
"systray_download_started_title": "Pobieranie OnionShare zostało rozpoczęte",
"systray_download_started_message": "Użytkownik rozpoczął ściąganie Twoich plików",
@@ -31,27 +31,24 @@
"help_verbose": "Zapisz błędy OnionShare do stdout i zapisz błędy sieciowe na dysku",
"help_filename": "Lista plików i folderów do udostępnienia",
"help_config": "Lokalizacja niestandarowego pliku konfiguracyjnego JSON (opcjonalne)",
- "gui_drag_and_drop": "Przeciągnij i upuść pliki i foldery aby je udostępnić",
+ "gui_drag_and_drop": "Przeciągnij i upuść pliki i foldery, aby je udostępnić",
"gui_add": "Dodaj",
"gui_delete": "Usuń",
"gui_choose_items": "Wybierz",
"gui_share_start_server": "Rozpocznij udostępnianie",
"gui_share_stop_server": "Zatrzymaj udostępnianie",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Przerwij Udostępnianie ({})",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Przerwij udostępnianie ({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Czas upłynie za {}",
"gui_receive_start_server": "Rozpocznij tryb odbierania",
"gui_receive_stop_server": "Zatrzymaj tryb odbierania",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zatrzymaj tryb odbierania (pozostało {})",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zatrzymaj tryb odbierania (pozostało: {})",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Czas upływa za {}",
- "gui_copy_url": "Kopiuj adres załącznika",
- "gui_copy_hidservauth": "Kopiuj HidServAuth",
+ "gui_copy_url": "Kopiuj adres",
"gui_downloads": "Historia pobierania",
"gui_no_downloads": "Nie pobrano jeszcze niczego",
"gui_canceled": "Anulowano",
- "gui_copied_url_title": "Skopiowano adres URL OnionShare",
- "gui_copied_url": "Adres URL OnionShare został skopiowany do schowka",
- "gui_copied_hidservauth_title": "Skopiowano HidServAuth",
- "gui_copied_hidservauth": "Linijka HidServAuth została skopiowana do schowka",
+ "gui_copied_url_title": "Skopiowano adres OnionShare",
+ "gui_copied_url": "Adres OnionShare został skopiowany do schowka",
"gui_please_wait": "Rozpoczynam... Kliknij, aby zatrzymać.",
"gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} upłynęło.",
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (obliczam)",
@@ -62,14 +59,12 @@
"gui_receive_quit_warning": "Odbierasz teraz pliki. Jesteś pewien, że chcesz wyjść z OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Wyjście",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Anuluj",
- "error_rate_limit": "Ktoś zbyt często próbował odczytać Twój adres, co może oznaczać, że ktoś próbuje go odgadnąć, zatem OnionShare zatrzymał serwer. Rozpocznij udostępnianie ponownie i wyślij odbiorcy nowy adres aby udostępniać Twoje pliki.",
- "zip_progress_bar_format": "Kompresuję: %p%",
+ "zip_progress_bar_format": "Postęp kompresji: %p%",
"error_stealth_not_supported": "Aby skorzystać z autoryzacji klienta wymagana jest wersja programu Tor 0.2.9.1-alpha lub nowsza, bądź Tor Browser w wersji 6.5 lub nowszej oraz python3-stem w wersji 1.5 lub nowszej.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare wymaga programu Tor w wersji 0.2.7.1 lub nowszej oraz python3-stem w wersji 1.4.0 lub nowszej.",
"gui_settings_window_title": "Ustawienia",
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Co to jest?</a>",
"gui_settings_stealth_option": "Użyj autoryzacji klienta",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Po zapisaniu klucza prywatnego do ponownego użycia, możesz teraz kliknąć, aby skopiować HidServAuth.",
"gui_settings_autoupdate_label": "Sprawdź nową wersję",
"gui_settings_autoupdate_option": "Poinformuj mnie, kiedy nowa wersja programu będzie dostępna",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Ostatnie sprawdzenie aktualizacji: {}",
@@ -79,8 +74,8 @@
"gui_settings_sharing_label": "Ustawienia udostępniania",
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Zatrzymaj udostępnianie po wysłaniu plików",
"gui_settings_connection_type_label": "W jaki sposób OnionShare powinien połączyć się z siecią Tor?",
- "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Skorzystaj z wersji Tora udostępnionego wraz z OnionShare",
- "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Spróbuj automatycznej konfiguracji za pomocą Tor Browser",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Skorzystaj z wersji Tora wbudowanej w OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Spróbuj skonfigurować automatycznie przy pomocy Tor Browser",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Połącz za pomocą portu sterowania",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Połącz z użyciem pliku socket",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Sprawdź połączenie z siecią Tor",
@@ -88,16 +83,16 @@
"gui_settings_socket_file_label": "Plik socket",
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
"gui_settings_authenticate_label": "Ustawienia autoryzacji sieci Tor",
- "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Brak autoryzacji lub autoryzacji ciasteczek",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Bez uwierzytelniania lub uwierzytelnianie za pomocą cookie",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Hasło",
"gui_settings_password_label": "Hasło",
"gui_settings_tor_bridges": "Wsparcie mostków sieci Tor",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Nie korzystaj z mostków sieci Tor",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Użyj wbudowanych transportów wtykowych obfs4",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Użyj wbudowanych transportów plug-in obfs4 (wymaga obfs4proxy)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Użyj wbudowanych przenośnych transportów meek_lite (Azure)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Użyj wbudowanych przenośnych transportów meek_lite (Azure) (wymaga obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Uwaga: Mostki meek_lite są bardzo kosztowne dla Tor Project.<br><br>Korzystaj z nich tylko wtedy, gdy nie możesz połączyć się bezpośrednio z siecią Tor, poprzez obsf4 albo przez inne normalne mostki.",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Użyj wbudowanych transportów wtykowych meek_lite (Azure)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Użyj wbudowanych transportów wtykowych meek_lite (Azure) (wymaga obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Uwaga: Mostki meek_lite są bardzo kosztowne dla Tor Project.<br><br>Korzystaj z nich tylko wtedy, gdy nie możesz połączyć się bezpośrednio z siecią Tor poprzez obsf4 albo przez inne normalne mostki.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Użyj niestandardowych mostków",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostki możesz znaleźć na <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=pl\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Żadne z dodanych przez Ciebie mostków nie działają.\nZweryfikuj je lub dodaj inne.",
@@ -112,43 +107,42 @@
"settings_error_socket_file": "Nie można połączyć się z kontrolerem Tor używając pliku socket znajdującym się w ścieżce {}.",
"settings_error_auth": "Połączono z {}:{} ale nie można uwierzytelnić. Być może to nie jest kontroler Tor?",
"settings_error_missing_password": "Połączono z kontrolerem Tor ale wymaga on hasła do uwierzytelnienia.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Połączono z kontrolerem Tor ale hasło może być niepoprawne albo Twój użytkownik nie ma uprawnień do odczytania plików cookie.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Używanie wersji Tora dołączonej do OnionShare nie działa w trybie programisty w systemie Windows lub MacOS.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Połączono z kontrolerem Tor, ale hasło może być niepoprawne albo Twój użytkownik nie ma uprawnień do odczytania pliku z cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Używanie wersji Tora dołączonej do OnionShare nie działa w trybie programisty w systemie Windows i MacOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Połączenie się z siecią Tor zajmuje zbyt dużo czasu. Być może nie jesteś połączony z internetem albo masz niedokładny zegar systemowy?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare nie mógł połączyć się z siecią Tor w tle\n{}",
- "settings_test_success": "Połączono z kontrolerem Tor.\n\nWersja Tor: {}\nWsparcie ulotnych serwisów onion: {}.\nWsparcie autoryzacji klienta: {}.\nWsparcie adresów onion nowej generacji: {}.",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare nie mógł połączyć się z siecią Tor:\n{}",
+ "settings_test_success": "Połączono z kontrolerem Tor.\n\nWersja Tor: {}\nWsparcie ulotnych serwisów onion: {}.\nWsparcie autoryzacji klienta: {}.\nWsparcie adresów .onion nowej generacji: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Pojawił się błąd z Tor: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Pojawił się nieznany błąd z Tor",
"error_invalid_private_key": "Ten typ klucza prywatnego jest niewspierany",
"connecting_to_tor": "Łączę z siecią Tor",
- "update_available": "Nowa wersja programu OnionShare jest dostępna. <a href='{}'>Naciśnij tutaj</a> aby ją ściągnąć.<br><br>Korzystasz z wersji {} a najnowszą jest {}.",
- "update_error_check_error": "Nie można sprawdzić czy jest dostępna aktualizacja. Strona programu OnionShare mówi, że ostatnia wersja programu jest nierozpoznawalna '{}'…",
- "update_error_invalid_latest_version": "Nie można sprawdzić nowej wersji: Może nie masz połączenia z Torem lub nie działa witryna OnionShare?",
+ "update_available": "Nowa wersja programu OnionShare jest dostępna. <a href='{}'>Kliknij tutaj</a> aby ją ściągnąć.<br><br>Korzystasz z wersji {}, a najnowszą jest {}.",
+ "update_error_check_error": "Nie można sprawdzić czy jest dostępna aktualizacja. Być może nie działa połączenie do sieci Tor albo strona OnionShare?",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Nie można sprawdzić nowej wersji: strona OnionShare twierdzi, że najnowsza wersja jest nierozpoznawalna '{}'…",
"update_not_available": "Korzystasz z najnowszej wersji OnionShare.",
- "gui_tor_connection_ask": "Otworzyć ustawienia w celu poprawy połączenia z Tor?",
+ "gui_tor_connection_ask": "Otworzyć ustawienia w celu naprawienia połączenia z Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Tak",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Wyjście",
"gui_tor_connection_error_settings": "Spróbuj w ustawieniach zmienić sposób, w jaki OnionShare łączy się z siecią Tor.",
"gui_tor_connection_canceled": "Nie można połączyć się z Tor.\n\nSprawdź połączenie z Internetem, następnie ponownie otwórz OnionShare i skonfiguruj połączenie z Tor.",
- "gui_tor_connection_lost": "Odłączony od Tor.",
- "gui_server_started_after_autostop_timer": "Czasomierz automatycznego rozpoczęcia wygasł przed uruchomieniem serwera. Utwórz nowy udział.",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "Czasomierz automatycznego rozpoczęcia wygasł. Dostosuj go, aby rozpocząć udostępnianie.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Odłączony od sieci Tor.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "Czas automatycznego zatrzymania upłynął przed uruchomieniem serwera. Utwórz nowy udział.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "Czas automatycznego zatrzymania już upłynął. Dostosuj go, aby rozpocząć udostępnianie.",
"share_via_onionshare": "Udostępniaj przez OnionShare",
- "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Użyj starszych adresów",
"gui_save_private_key_checkbox": "Użyj stałego adresu",
- "gui_share_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b> pobrać</b> Twoje pliki za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
- "gui_receive_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b>przesyłać</b> pliki na komputer za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
- "gui_url_label_persistent": "Ten udział nie zatrzyma się automatycznie.\n\nKażdy kolejny udział ponownie używa adresu. (Aby użyć adresów jednorazowych, wyłącz w ustawieniach „Użyj stałego adresu”.)",
+ "gui_share_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare oraz kluczem prywatnym może <b>pobrać</b> Twoje pliki za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare oraz kluczem prywatnym może <b>przesyłać</b> pliki na Twój komputer za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Ten udział nie zatrzyma się automatycznie.<br><br>Każdy kolejny udział ponownie użyje tego adresu. (Aby użyć adresów jednorazowych, wyłącz w ustawieniach „Użyj stałego adresu”.)",
"gui_url_label_stay_open": "Ten udział nie zostanie automatycznie zatrzymany.",
"gui_url_label_onetime": "Ten udział zatrzyma się po pierwszym zakończeniu.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ten udział nie zatrzyma się automatycznie.\n\nKażdy kolejny udział ponownie wykorzysta adres. (Aby użyć adresów jednorazowych, wyłącz w ustawieniach „Użyj stałego adresu”.)",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ten udział nie zatrzyma się automatycznie.<br><br>Każdy kolejny udział ponownie wykorzysta adres. (Aby użyć adresów jednorazowych, wyłącz w ustawieniach „Użyj stałego adresu”.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Gotowy do udostępniania",
"gui_status_indicator_share_working": "Rozpoczynanie…",
"gui_status_indicator_share_started": "Udostępnianie",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Gotowy do odbioru",
"gui_status_indicator_receive_working": "Rozpoczynanie…",
- "gui_status_indicator_receive_started": "Otrzymuję",
- "gui_file_info": "{} pliki, {}",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Odbieram",
+ "gui_file_info": "{} pliki/ów, {}",
"gui_file_info_single": "{} plik, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} w trakcie",
"history_completed_tooltip": "{} zakończone",
@@ -184,9 +178,9 @@
"gui_settings_language_changed_notice": "Uruchom ponownie OnionShare, aby zastosować nowy język.",
"timeout_upload_still_running": "Czekam na ukończenie wysyłania",
"gui_add_files": "Dodaj pliki",
- "gui_add_folder": "Dodaj foldery",
- "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Automatyczne zatrzymanie zakończy się {}",
- "gui_waiting_to_start": "Planowane rozpoczęcie w {}. Kliknij, aby anulować.",
+ "gui_add_folder": "Dodaj folder",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Automatyczne zatrzymanie zakończy się za {}",
+ "gui_waiting_to_start": "Planowane rozpoczęcie za {}. Kliknij, aby anulować.",
"gui_settings_onion_label": "Ustawienia Onion",
"gui_settings_autostart_timer": "Rozpocznij udział w:",
"gui_server_autostart_timer_expired": "Zaplanowany czas już minął. Dostosuj go, aby rozpocząć udostępnianie.",
@@ -197,29 +191,29 @@
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Przeglądaj",
"systray_page_loaded_message": "Załadowano adres OnionShare",
"systray_share_started_title": "Udostępnianie rozpoczęte",
- "systray_share_started_message": "Rozpoczynam wysyłać pliki",
+ "systray_share_started_message": "Rozpoczynam wysyłanie plików",
"systray_share_completed_title": "Udostępnianie zakończone",
"systray_share_completed_message": "Zakończono wysyłanie plików",
"systray_share_canceled_title": "Udostępnianie anulowane",
"systray_share_canceled_message": "Anulowano odbieranie plików",
- "systray_receive_started_title": "Rozpoczęte Odbieranie",
- "systray_receive_started_message": "Ktoś wysyła do ciebie pliki",
+ "systray_receive_started_title": "Rozpoczęto odbieranie",
+ "systray_receive_started_message": "Ktoś wysyła Ci pliki",
"gui_all_modes_history": "Historia",
"gui_all_modes_clear_history": "Wyczyść wszystko",
"gui_all_modes_transfer_started": "Uruchomiono {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Przesyłano {} - {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished": "Przesyłano {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Przesłano {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Przesłano {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Anulowano {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Anulowano {}",
- "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} upłynęło.",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, upłynęło {0:s}.",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (obliczanie)",
"gui_share_mode_no_files": "Żadne pliki nie zostały jeszcze wysłane",
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Oczekiwanie na zakończenie wysyłania",
"gui_receive_mode_no_files": "Nie odebrano jeszcze żadnych plików",
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Czekam na zakończenie odbioru",
- "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Automatyczne rozpoczęcie zakończy się {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Automatyczne rozpoczęcie zakończy się za {}",
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Użyj czasomierza automatycznego rozpoczęcia",
- "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Czas automatycznego zakończenia nie może być równy bądź wcześniejszy niż czas automatycznego startu. Dostosuj go, aby rozpocząć udostępnianie.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Czas automatycznego zakończenia powinien być późniejszy niż czas automatycznego rozpoczęcia. Dostosuj go, aby rozpocząć udostępnianie.",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Połącz się z Tor, aby zobaczyć ustawienia usług onion",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, pozostało: {1:s}, %p%",
"days_first_letter": "d",
@@ -228,13 +222,13 @@
"seconds_first_letter": "s",
"incorrect_password": "Niepoprawne hasło",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Wyłącz nagłówek Polityki Bezpieczeństwa Treści",
- "gui_website_mode_no_files": "Jeszcze niczego nie udostępniłeś",
- "gui_website_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b>odwiedzić</b> twoją stronę używając przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />\n",
+ "gui_website_mode_no_files": "Żadna strona nie została jeszcze udostępniona",
+ "gui_website_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare oraz kluczem prywatnym może <b>odwiedzić</b> twoją stronę używając przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_settings_website_label": "Ustawienia Strony",
"history_requests_tooltip": "{} żądań z sieci",
"gui_mode_website_button": "Opublikuj Stronę",
"gui_settings_individual_downloads_label": "Odznacz, aby umożliwić pobieranie pojedynczych plików.",
- "gui_close_tab_warning_title": "Jesteś pewien?",
+ "gui_close_tab_warning_title": "Na pewno?",
"gui_tab_name_chat": "Czat",
"gui_tab_name_website": "Strona internetowa",
"gui_tab_name_receive": "Odbierz",
@@ -252,39 +246,64 @@
"gui_open_folder_error": "Nie udało się otworzyć folderu za pomocą xdg-open. Plik jest tutaj: {}",
"gui_qr_code_description": "Zeskanuj ten kod QR za pomocą czytnika QR, takiego jak aparat w telefonie, aby łatwiej udostępnić komuś adres OnionShare.",
"gui_qr_code_dialog_title": "Kod QR OnionShare",
- "gui_show_url_qr_code": "Pokaż kod QR",
- "gui_receive_flatpak_data_dir": "Ponieważ zainstalowałeś OnionShare przy użyciu Flatpak, musisz zapisywać pliki w folderze w ~ / OnionShare.",
+ "gui_show_qr_code": "Pokaż kod QR",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Ponieważ zainstalowałeś OnionShare przy użyciu Flatpak, musisz zapisywać pliki w folderze w ~/OnionShare.",
"gui_chat_stop_server": "Zatrzymaj serwer czatu",
"gui_chat_start_server": "Uruchom serwer czatu",
- "gui_file_selection_remove_all": "Usuń wszystkie",
+ "gui_file_selection_remove_all": "Usuń wszystko",
"gui_remove": "Usuń",
"error_port_not_available": "Port OnionShare nie jest dostępny",
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Zakończ wcześniej",
"gui_rendezvous_cleanup": "Oczekiwanie na zamknięcie obwodów Tor, aby upewnić się, że pliki zostały pomyślnie przeniesione.\n\nMoże to potrwać kilka minut.",
- "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Nie wysyłaj nagłówka Content Security Policy (pozwala Twojej witrynie na korzystanie z zasobów innych firm)",
+ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Nie ustawiaj nagłówka Content Security Policy (pozwala Twojej witrynie na korzystanie z zasobów zewnętrznych)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Przeglądaj",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Zapisz pliki do",
- "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Zatrzymaj udostępnianie po wysłaniu plików (usuń zaznaczenie, aby umożliwić pobieranie pojedynczych plików)",
- "mode_settings_client_auth_checkbox": "Użyj autoryzacji klienta",
+ "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Zatrzymaj udostępnianie po wysłaniu plików (odznacz, aby umożliwić pobieranie pojedynczych plików)",
"mode_settings_legacy_checkbox": "Użyj starszego adresu (onion service v2, niezalecane)",
- "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Zatrzymaj usługę cebulową w zaplanowanym czasie",
- "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Uruchomienie usługi cebulowej w zaplanowanym czasie",
- "mode_settings_public_checkbox": "Nie używaj hasła",
- "mode_settings_persistent_checkbox": "Zapisz tę kartę i automatycznie otwieraj ją, gdy otwieram OnionShare",
+ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Zatrzymaj usługę .onion w zaplanowanym czasie",
+ "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Uruchom usługę cebulową w zaplanowanym czasie",
+ "mode_settings_public_checkbox": "To jest publiczny serwis OnionShare (wyłącza klucz prywatny)",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Zapisz tę kartę i automatycznie otwieraj ją, gdy uruchamiam OnionShare",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ukryj ustawienia zaawansowane",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Pokaż ustawienia zaawansowane",
"gui_quit_warning_cancel": "Anuluj",
"gui_quit_warning_description": "Udostępnianie jest aktywne w niektórych kartach. Jeśli zakończysz pracę, wszystkie karty zostaną zamknięte. Czy na pewno chcesz zrezygnować?",
- "gui_quit_warning_title": "Czy jesteś pewien/pewna?",
+ "gui_quit_warning_title": "Na pewno?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Anuluj",
"gui_close_tab_warning_close": "Zamknij",
"gui_close_tab_warning_website_description": "Prowadzisz aktywny hosting strony internetowej. Czy na pewno chcesz zamknąć tę zakładkę?",
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Jesteś w trakcie odbierania plików. Czy na pewno chcesz zamknąć tę zakładkę?",
"gui_close_tab_warning_share_description": "Jesteś w trakcie wysyłania plików. Czy na pewno chcesz zamknąć tę kartę?",
- "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Ta zakładka jest trwała. Jeśli ją zamkniesz, stracisz adres cebulowy, którego używa. Czy na pewno chcesz ją zamknąć?",
+ "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Ta zakładka jest trwała. Jeśli ją zamkniesz, stracisz adres .onion, którego używa. Czy na pewno chcesz ją zamknąć?",
"gui_color_mode_changed_notice": "Uruchom ponownie OnionShare aby zastosować nowy tryb kolorów.",
- "gui_chat_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b>dołączyć do tego pokoju</b> używając <b>Przeglądarki Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_chat_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare oraz kluczem prywatnym może <b>dołączyć do tego czatu</b> używając <b>Przeglądarki Tor</b>: <img src='{}' />",
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Wyłącz wysyłanie plików",
"gui_status_indicator_chat_scheduled": "Zaplanowane…",
- "gui_status_indicator_chat_working": "Uruchamianie…"
+ "gui_status_indicator_chat_working": "Uruchamianie…",
+ "history_receive_read_message_button": "Czytaj Wiadomość",
+ "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Użyj powiadomień webhook",
+ "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Nie wysyłaj tekstu",
+ "mode_settings_title_label": "Tytuł",
+ "gui_settings_theme_dark": "Ciemny",
+ "gui_settings_theme_light": "Jasny",
+ "gui_settings_theme_auto": "Automatyczny",
+ "gui_settings_theme_label": "Motyw",
+ "gui_status_indicator_chat_started": "Czatuje",
+ "gui_status_indicator_chat_stopped": "Gotowy do rozmowy",
+ "gui_client_auth_instructions": "Następnie wyślij klucz prywatny, by umożliwić dostęp do Twojego serwisu OnionShare:",
+ "gui_url_instructions_public_mode": "Wyślij poniższy adres OnionShare:",
+ "gui_url_instructions": "Najpierw wyślij poniższy adres OnionShare:",
+ "gui_chat_url_public_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b>dołączyć do tego pokoju</b> używając <b>Przeglądarki Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_public_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b>przesyłać</b> pliki na Twój komputer za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_website_url_public_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b>odwiedzić</b> twoją stronę używając przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_share_url_public_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b>pobrać</b> Twoje pliki za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_server_doesnt_support_stealth": "Przepraszamy, ta wersja Tora nie obsługuje skrytego uwierzytelniania klienta. Spróbuj z nowszą wersją Tora lub użyj trybu „publicznego”, jeśli nie musi być prywatny.",
+ "gui_please_wait_no_button": "Rozpoczynam…",
+ "gui_hide": "Ukryj",
+ "gui_reveal": "Odsłoń",
+ "gui_qr_label_auth_string_title": "Klucz Prywatny",
+ "gui_copy_client_auth": "Skopiuj Klucz Prywatny",
+ "gui_copied_client_auth_title": "Skopiowany Klucz Prywatny",
+ "gui_copied_client_auth": "Klucz Prywatny skopiowany do schowka",
+ "gui_qr_label_url_title": "Adres OnionShare"
}