summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/src/onionshare/resources/locale/de.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/src/onionshare/resources/locale/de.json')
-rw-r--r--desktop/src/onionshare/resources/locale/de.json25
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/de.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/de.json
index 1194a677..2b5b249c 100644
--- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/de.json
+++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/de.json
@@ -5,7 +5,7 @@
"not_a_file": "{0:s} ist keine gültige Datei.",
"other_page_loaded": "Daten geladen",
"closing_automatically": "Gestoppt, da die Übertragung erfolgreich beendet wurde",
- "large_filesize": "Warnung: Das Hochladen von großen Dateien kann sehr lange dauern",
+ "large_filesize": "Achtung: Das Senden von großen Dateien kann sehr lange dauern",
"help_local_only": "Tor nicht verwenden (nur für Entwicklung)",
"help_stay_open": "Den Server weiterlaufen lassen, nachdem die Dateien verschickt wurden",
"help_verbose": "Schreibe Fehler von OnionShare nach stdout und Webfehler auf die Festplatte",
@@ -15,7 +15,7 @@
"gui_delete": "Löschen",
"gui_choose_items": "Auswählen",
"gui_share_start_server": "Teilen beginnen",
- "gui_share_stop_server": "Teilen beenden",
+ "gui_share_stop_server": "Freigabe beenden",
"gui_copy_url": "Adresse kopieren",
"gui_downloads": "Bisherige Downloads",
"gui_copied_url": "OnionShare-Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert",
@@ -55,14 +55,14 @@
"systray_upload_started_message": "Ein Benutzer hat begonnen, Dateien auf deinen Computer hochzuladen",
"help_autostop_timer": "Den Server nach einer bestimmten Zeit anhalten (in Sekunden)",
"help_receive": "Empfange Dateien anstatt sie zu senden",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Teilen beenden ({})",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Freigabe beenden ({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Zeit läuft in {} Sekunden ab",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Verbinde über den Steuerungs-Port",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Verbinde über einen Socket-Datei",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Verbinde über eine Socket-Datei",
"gui_settings_control_port_label": "Steuerungs-Port",
"gui_settings_socket_file_label": "Socket-Datei",
"gui_settings_socks_label": "SOCKS-Port",
- "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Keine Authentifizierung, oder Authentifizierung per Cookie",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Keine Authentifizierung oder Authentifizierung per Cookie",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Keine Bridges benutzen",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Benutze integrierte „obfs4 pluggable transports“",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Benutze integrierte „obfs4 pluggable transports“ (benötigt obfs4proxy)",
@@ -107,7 +107,7 @@
"gui_settings_authenticate_label": "Authentifizierungseinstellungen für Tor",
"gui_settings_tor_bridges": "Unterstützung für Tor-Bridges",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Achtung: Die „meek_lite“-Bridges sind für das Tor-Projekt sehr kostspielig.<br><br> Nutze sie nur, wenn du dich nicht direkt, per obfs4-Transport oder über andere, normale Bridges zum Tor-Netzwerk verbinden kannst.",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Keine der Bridges, die du angegeben hast, funktioniert.\nÜberprüfe sie oder gib andere an.",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Keine der ausgewählten Bridges funktioniert.\nÜberprüfe sie oder gib andere an.",
"settings_error_unknown": "Kann nicht zum Tor-Controller verbinden, weil deine Einstellungen keinen Sinn ergeben.",
"settings_error_automatic": "Kann nicht zum Tor-Controller verbinden. Läuft der Tor Browser (kann von https://www.torproject.org/ heruntergeladen werden) im Hintergrund?",
"settings_error_socket_port": "Kann unter {}:{} nicht zum Tor-Controller verbinden.",
@@ -115,14 +115,14 @@
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Im Entwicklermodus auf Windows oder macOS kannst du nicht die Tor-Version nutzen, die mit OnionShare geliefert wird.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Die Verbindung zum Tor-Netzwerk braucht zu lang. Bist du vielleicht nicht mit dem Internet verbunden oder geht die Uhr auf deinem System falsch?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare konnte sich nicht mit Tor verbinden:\n{}",
- "settings_test_success": "Verbunden mit dem Tor-Controller.\n\nTor-Version: {}\nUnterstützt vorübergehende Onion-Dienste: {}.\nUnterstützt Client-Authorisierung: {}.\nUnterstützt .onion-Adressen der nächsten Generation: {}.",
+ "settings_test_success": "Verbunden mit dem Tor-Controller.\n\nTor-Version: {}\nUnterstützt vergängliche Onion-Dienste: {}.\nUnterstützt Client-Authorisierung: {}.\nUnterstützt .onion-Adressen der nächsten Generation: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Es gab einen Fehler mit Tor: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Es gab einen unbekannten Fehler mit Tor",
"error_invalid_private_key": "Diese Art von privatem Schlüssel wird nicht unterstützt",
"update_available": "Es gibt eine neue Version von OnionShare. <a href='{}'>Klicke hier</a>, um sie herunterzuladen.<br><br>Du benutzt {}, und die neueste Version ist {}.",
"update_error_check_error": "Konnte nicht nach neueren Versionen suchen: Bist du vielleicht nicht mit dem Tor-Netzwerk verbunden oder ist die OnionShare-Webseite offline?",
"update_error_invalid_latest_version": "Konnte nicht nach neueren Versionen suchen: Laut OnionShare-Webseite ist die neueste Version die nicht bestimmbare Version '{}'…",
- "update_not_available": "Du benutzt bereits die neueste Version von OnionShare.",
+ "update_not_available": "Du benutzt die neueste Version von OnionShare.",
"gui_tor_connection_ask": "Einstellungen öffnen, um die Verbindung zum Tor-Netzwerk zu reparieren?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ja",
"gui_tor_connection_error_settings": "Versuche in den Einstellungen zu ändern, wie sich OnionShare mit dem Tor-Netzwerk verbindet.",
@@ -283,5 +283,12 @@
"gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR-Code",
"gui_show_url_qr_code": "QR-Code anzeigen",
"gui_chat_stop_server": "Chatserver stoppen",
- "gui_chat_start_server": "Chatserver starten"
+ "gui_chat_start_server": "Chatserver starten",
+ "gui_main_page_chat_button": "Chat starten",
+ "gui_main_page_website_button": "Webseiten-Freigabe starten",
+ "gui_main_page_receive_button": "Empfangsmodus starten",
+ "gui_main_page_share_button": "Freigabe starten",
+ "gui_open_folder_error": "Fehler beim Öffnen des Ordners mit xdg-open. Die Datei befindet sich hier: {}",
+ "gui_qr_code_description": "Scanne diesen QR-Code mit einem QR-Scanner, wie zB. mit der Kamera deines Smartphones, um die OnionShare-Adresse einfacher mit anderen zu teilen.",
+ "gui_receive_flatpak_data_dir": "Da OnionShare durch Flatpak installiert wurde, müssen Dateien im Verzeichnis ~/OnionShare gespeichert werden."
}