diff options
author | Micah Lee <micah@micahflee.com> | 2024-04-29 08:28:39 -0700 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2024-04-29 08:28:39 -0700 |
commit | 197fca4696e2db2e10598a902940b8d3bbf19a4a (patch) | |
tree | 87538e179ba1342f1d8df517c110317d2b9253c6 /docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tor.po | |
parent | 35cf0dce3ea01395aac8d9f994f1b38243427c00 (diff) | |
parent | d20a24a152bb7ba8f988caff1dce09c9cd62b4af (diff) | |
download | onionshare-main.tar.gz onionshare-main.zip |
Merge pull request #1900 from weblate/weblate-onionshare-translationsmain
Translations update from Hosted Weblate
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tor.po | 19 |
1 files changed, 15 insertions, 4 deletions
diff --git a/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tor.po index f7cc31b3..b341d773 100644 --- a/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tor.po @@ -6,25 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Jenő László <jenolaszlotamas@fiokom.hu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: ../../source/tor.rst:2 msgid "Connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás a Torhoz" #: ../../source/tor.rst:4 msgid "" "When OnionShare starts, it will show you a screen asking you to connect to " "the Tor network." msgstr "" +"Az OnionShare indulásakor, megjelenik egy ablak, amelyben felkér, hogy " +"csatlakozz a Tor hálózathoz." #: ../../source/tor.rst:8 msgid "" @@ -35,6 +39,13 @@ msgid "" "connection fails, you can still try bridges or reconfigure Tor via the " "\"Network Settings\" button." msgstr "" +"A „Csatlakozás a Tor-hoz” gombra kattintás előtt bekapcsolhatja az „" +"Automatikus csatlakozás a Tor-hoz” kapcsolót. Ez azt jelenti, hogy az " +"OnionShare legközelebbi indulásakor automatikusan csatlakozik a legutóbbi " +"munkamenet Tor kapcsolati beállításaihoz, ahelyett, hogy bemutatná a " +"csatlakozási lehetőségeket. Ha a kapcsolat sikertelen, továbbra is " +"próbálkozhat a híddal, vagy újrakonfigurálhatja a Tor-t a „Hálózati " +"beállítások” gombbal." #: ../../source/tor.rst:11 msgid "" |