aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorjxt <chihsun.tsai@gmail.com>2023-04-13 03:32:51 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-04-13 08:53:31 +0200
commit2d6a919c6e6f63ef008a60a3bd1bbdf1bf57efab (patch)
tree32248b32968b65ccfa28aba2210132b6b9d7c38e
parentabfa448cd2dbdf93c14d60fb6715cfa150d2f928 (diff)
downloadonionshare-2d6a919c6e6f63ef008a60a3bd1bbdf1bf57efab.tar.gz
onionshare-2d6a919c6e6f63ef008a60a3bd1bbdf1bf57efab.zip
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OnionShare/Doc - Security Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/zh_Hant/
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po28
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po
index 28773be7..dbf077b1 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po
@@ -8,34 +8,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-13 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/security.rst:2
-#, fuzzy
msgid "Security Design"
msgstr "安全設計"
#: ../../source/security.rst:4
-#, fuzzy
msgid "Read :ref:`how_it_works` first to get a handle on how OnionShare works."
-msgstr "首先閱讀:ref:`how_it_works` 來了解基礎的OnionShare運作原理。"
+msgstr "首先閱讀:ref:`how_it_works` 來了解基礎的 OnionShare 運作原理。"
#: ../../source/security.rst:6
-#, fuzzy
msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities."
-msgstr "就想所有的應用程式,OnionShare可能有"
+msgstr "就像所有的應用程式,OnionShare 可能有錯誤或弱點。"
#: ../../source/security.rst:9
msgid "What OnionShare protects against"
-msgstr ""
+msgstr "OnionShare 可保護的東西"
#: ../../source/security.rst:11
msgid ""
@@ -57,6 +55,10 @@ msgid ""
"Browser with OnionShare's onion service, the traffic is encrypted using "
"the onion service's private key."
msgstr ""
+"**網路竊聽者無法偵察 OnionShare 傳輸中發生的情況。** Tor 洋蔥服務與 Tor "
+"瀏覽器之間的連接為端到端加密,這代表 網路攻擊者除了加密的 Tor "
+"流量無法竊聽任何東西,即便攻擊者是 Tor 瀏覽器與 OnionShare "
+"洋蔥服務連接的惡意會合節點,其流量也使用洋蔥服務私鑰加密。"
#: ../../source/security.rst:15
msgid ""
@@ -66,6 +68,9 @@ msgid ""
"Browser users, the Tor Browser users and eavesdroppers can't learn the "
"identity of the OnionShare user."
msgstr ""
+"**OnionShare 使用者的匿名受到 Tor 保護。** OnionShare 與 Tor "
+"瀏覽器保護使用者匿名,只要使用 OnionShare 地址與 Tor 瀏覽器進行匿名通訊,Tor "
+"瀏覽器使用者與竊聽者無法知道 OnionShare 使用者的身份。"
#: ../../source/security.rst:17
msgid ""
@@ -83,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/security.rst:20
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
-msgstr ""
+msgstr "OnionShare 無法保護的部份"
#: ../../source/security.rst:22
msgid ""
@@ -237,4 +242,3 @@ msgstr ""
#~ " share the address. This isn't "
#~ "necessary unless anonymity is a goal."
#~ msgstr ""
-