From 2d6a919c6e6f63ef008a60a3bd1bbdf1bf57efab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jxt Date: Thu, 13 Apr 2023 03:32:51 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OnionShare/Doc - Security Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/zh_Hant/ --- docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po | 28 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po index 28773be7..dbf077b1 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po @@ -8,34 +8,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n" -"Last-Translator: marklin0913 \n" -"Language: zh_TW\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-13 06:53+0000\n" +"Last-Translator: jxt \n" "Language-Team: zh_TW \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/security.rst:2 -#, fuzzy msgid "Security Design" msgstr "安全設計" #: ../../source/security.rst:4 -#, fuzzy msgid "Read :ref:`how_it_works` first to get a handle on how OnionShare works." -msgstr "首先閱讀:ref:`how_it_works` 來了解基礎的OnionShare運作原理。" +msgstr "首先閱讀:ref:`how_it_works` 來了解基礎的 OnionShare 運作原理。" #: ../../source/security.rst:6 -#, fuzzy msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities." -msgstr "就想所有的應用程式,OnionShare可能有" +msgstr "就像所有的應用程式,OnionShare 可能有錯誤或弱點。" #: ../../source/security.rst:9 msgid "What OnionShare protects against" -msgstr "" +msgstr "OnionShare 可保護的東西" #: ../../source/security.rst:11 msgid "" @@ -57,6 +55,10 @@ msgid "" "Browser with OnionShare's onion service, the traffic is encrypted using " "the onion service's private key." msgstr "" +"**網路竊聽者無法偵察 OnionShare 傳輸中發生的情況。** Tor 洋蔥服務與 Tor " +"瀏覽器之間的連接為端到端加密,這代表 網路攻擊者除了加密的 Tor " +"流量無法竊聽任何東西,即便攻擊者是 Tor 瀏覽器與 OnionShare " +"洋蔥服務連接的惡意會合節點,其流量也使用洋蔥服務私鑰加密。" #: ../../source/security.rst:15 msgid "" @@ -66,6 +68,9 @@ msgid "" "Browser users, the Tor Browser users and eavesdroppers can't learn the " "identity of the OnionShare user." msgstr "" +"**OnionShare 使用者的匿名受到 Tor 保護。** OnionShare 與 Tor " +"瀏覽器保護使用者匿名,只要使用 OnionShare 地址與 Tor 瀏覽器進行匿名通訊,Tor " +"瀏覽器使用者與竊聽者無法知道 OnionShare 使用者的身份。" #: ../../source/security.rst:17 msgid "" @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "" #: ../../source/security.rst:20 msgid "What OnionShare doesn't protect against" -msgstr "" +msgstr "OnionShare 無法保護的部份" #: ../../source/security.rst:22 msgid "" @@ -237,4 +242,3 @@ msgstr "" #~ " share the address. This isn't " #~ "necessary unless anonymity is a goal." #~ msgstr "" - -- cgit v1.2.3-54-g00ecf