diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/zh_CN')
-rw-r--r-- | searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 11295 -> 11590 bytes | |||
-rw-r--r-- | searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 119 |
2 files changed, 61 insertions, 58 deletions
diff --git a/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex b094298fd..c2006aca1 100644 --- a/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index f7a7068eb..78acb2d40 100644 --- a/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,15 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: +# Crystal RainSlide, 2018 +# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018 +# Sion Kazama, 2018 # wenke, 2015 -# wenke, 2015-2017 +# wenke, 2015-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-01 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-10 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Crystal RainSlide\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +61,7 @@ msgstr "视频" #: searx/webapp.py:142 msgid "it" -msgstr "it" +msgstr "IT" #: searx/webapp.py:143 msgid "news" @@ -74,7 +77,7 @@ msgstr "学术" #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" -msgstr "无效的设置,请编辑你的首选项" +msgstr "设置无效,请编辑您的首选项" #: searx/webapp.py:415 msgid "Invalid settings" @@ -86,11 +89,11 @@ msgstr "搜索错误" #: searx/webapp.py:530 msgid "{minutes} minute(s) ago" -msgstr "{minutes}分钟之前" +msgstr "{minutes} 分钟前" #: searx/webapp.py:532 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" -msgstr "{hours}小时{minutes}分钟之前" +msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前" #: searx/answerers/random/answerer.py:53 msgid "Random value generator" @@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "统计功能" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54 msgid "Compute {functions} of the arguments" -msgstr "计算 {functions}参数" +msgstr "计算 {functions} 参数" #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201 msgid "Engine time (sec)" @@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "搜索引擎时间(秒)" #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205 msgid "Page loads (sec)" -msgstr "页面加载 (秒)" +msgstr "页面加载(秒)" #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209 #: searx/templates/oscar/results.html:95 @@ -128,7 +131,7 @@ msgstr "得分" #: searx/engines/__init__.py:210 searx/engines/flycheck___init__.py:217 msgid "Scores per result" -msgstr "每个结果等分" +msgstr "每个结果的分数" #: searx/engines/__init__.py:214 searx/engines/flycheck___init__.py:221 msgid "Errors" @@ -136,19 +139,19 @@ msgstr "错误" #: searx/engines/pdbe.py:87 msgid "{title} (OBSOLETE)" -msgstr "{title} (OBSOLETE)" +msgstr "{title} (过时)" #: searx/engines/pdbe.py:91 msgid "This entry has been superseded by" -msgstr "此条目已经被取代" +msgstr "此条目已被取代" #: searx/engines/pubmed.py:74 msgid "No abstract is available for this publication." -msgstr "" +msgstr "本出版物没有摘要。" #: searx/plugins/https_rewrite.py:32 msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" -msgstr "尽可能重定向HTTP链接到HTTPS" +msgstr "将支持 HTTPS 的 HTTP 链接改为 HTTPS 链接" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" @@ -160,13 +163,13 @@ msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" -msgstr "" +msgstr "开放访问 DOI 重定向" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when " "available" -msgstr "重定向到可浏览的文章来避免付费墙(如果可用)" +msgstr "尽量重定向到开放访问的文章以避免付费墙(如果可用)" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18 #: searx/templates/oscar/preferences.html:114 @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "在新标签页打开搜索链接" msgid "" "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the" " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)" -msgstr "搜索结果默认在原窗口打开。这个插件使其在新标签页/窗口打开。(需要启用JavaScript )" +msgstr "搜索结果默认在原窗口打开。此插件能使其在新标签页或新窗口打开。(需启用 JavaScript)" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" @@ -188,13 +191,13 @@ msgstr "搜索类别选择" msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" -msgstr "选中一个类别立即搜索。禁用可以选择多个类别搜索。(需要启用JavaScript )" +msgstr "选中一个类别后立即执行搜索。禁用后,可以选择多个类别一起搜索。(需启用 JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." -msgstr "搜索“ip”显示你的ip以及搜索内容含有“user agent”显示你的user agent。" +msgstr "当您搜索「ip」时,这将会显示您的 IP 地址;同理,在搜索「user agent」时,将会显示您的 User Agent。" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26 msgid "Tracker URL remover" @@ -206,13 +209,13 @@ msgstr "从返回的链接中移除跟踪参数" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" -msgstr "类vim快捷键" +msgstr "Vim 式快捷键" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press " "\"h\" key on main or result page to get help." -msgstr "使用类vim快捷键浏览搜索结果(JavaScript启用)。按“h”键获取帮助。" +msgstr "使用 Vim 式快捷键浏览搜索结果(需要 JavaScript)。在主页或结果页按“h”键获取帮助。" #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4 #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4 @@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "未找到网页" #: searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." -msgstr "返回%(search_page)s。" +msgstr "前往 %(search_page)s。" #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 @@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "安全搜索" #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 #: searx/templates/simple/preferences.html:66 msgid "Strict" -msgstr "严格模式" +msgstr "严格" #: searx/templates/courgette/preferences.html:67 #: searx/templates/legacy/preferences.html:68 @@ -356,7 +359,7 @@ msgstr "中等" #: searx/templates/oscar/preferences.html:92 #: searx/templates/simple/preferences.html:68 msgid "None" -msgstr "不过滤" +msgstr "无" #: searx/templates/courgette/preferences.html:73 #: searx/templates/legacy/preferences.html:74 @@ -444,7 +447,7 @@ msgstr "阻止" msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this " "data about you." -msgstr "这些设置保存在你的cookie,我们将不能保存你的数据。" +msgstr "这些设置被存储在您的 cookie 中,这种保存设置的方式允许我们不存储您的设置数据。" #: searx/templates/courgette/preferences.html:124 #: searx/templates/legacy/preferences.html:121 @@ -454,7 +457,7 @@ msgstr "这些设置保存在你的cookie,我们将不能保存你的数据。 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." -msgstr "这些cookie是为了让你更加方便,我们不会使用cookie追踪你。" +msgstr "这些 Cookie 信息可辅助您便捷地使用服务,我们不会利用这些信息来追踪您。" #: searx/templates/courgette/preferences.html:127 #: searx/templates/legacy/preferences.html:124 @@ -544,14 +547,14 @@ msgstr "原始上下文" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" -msgstr "Seeder" +msgstr "做种" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" -msgstr "Leecher" +msgstr "接收" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9 @@ -570,7 +573,7 @@ msgstr "种子文件" #: searx/templates/legacy/categories.html:8 #: searx/templates/simple/categories.html:6 msgid "Click on the magnifier to perform search" -msgstr "点击放大镜开始搜索" +msgstr "点击放大镜按钮开始搜索" #: searx/templates/legacy/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:113 @@ -622,7 +625,7 @@ msgstr "技术支持来自" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" -msgstr "一个尊重隐私,可再开发的元搜索引擎" +msgstr "一个尊重隐私、可再开发的元搜索引擎" #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50 #: searx/templates/simple/macros.html:43 @@ -662,12 +665,12 @@ msgstr "智能答复" #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:272 msgid "Cookies" -msgstr "Cookie" +msgstr "Cookies" #: searx/templates/oscar/preferences.html:42 #: searx/templates/simple/preferences.html:48 msgid "What language do you prefer for search?" -msgstr "你搜索时更喜欢什么语言?" +msgstr "您更喜欢使用什么语言进行搜索?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:48 #: searx/templates/simple/preferences.html:128 @@ -682,14 +685,14 @@ msgstr "自动补全搜索字词" #: searx/templates/oscar/preferences.html:69 #: searx/templates/simple/preferences.html:173 msgid "Proxying image results through searx" -msgstr "通过searx代理图片" +msgstr "通过 searx 代理图片结果" #: searx/templates/oscar/preferences.html:78 msgid "" "Change how forms are submited, <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" -msgstr "更改请求方法,<a href=\"http://zh.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">深入了解请求方法</a>" +msgstr "更改提交表单时使用的请求方法,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B6%85%E6%96%87%E6%9C%AC%E4%BC%A0%E8%BE%93%E5%8D%8F%E8%AE%AE#%E8%AF%B7%E6%B1%82%E6%96%B9%E6%B3%95\" rel=\"external\">深入了解请求方法</a>" #: searx/templates/oscar/preferences.html:87 #: searx/templates/simple/preferences.html:71 @@ -699,12 +702,12 @@ msgstr "过滤内容" #: searx/templates/oscar/preferences.html:97 #: searx/templates/simple/preferences.html:139 msgid "Change searx layout" -msgstr "改变searx布局" +msgstr "改变 searx 布局" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 msgid "Choose style for this theme" -msgstr "选择这个主题的样式" +msgstr "选择此主题的样式" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 @@ -713,13 +716,13 @@ msgstr "样式" #: searx/templates/oscar/preferences.html:122 msgid "Open Access DOI resolver" -msgstr "" +msgstr "开放访问 DOI 解析器" #: searx/templates/oscar/preferences.html:123 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" -msgstr "" +msgstr "尽可能重定向到出版物的开放访问版本(需要插件)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:163 #: searx/templates/oscar/preferences.html:175 @@ -752,7 +755,7 @@ msgstr "最大时间" #: searx/templates/oscar/preferences.html:248 msgid "This is the list of searx's instant answering modules." -msgstr "这是searx的即时回答模块。" +msgstr "这是 searx 的即时回答模块列表。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:252 msgid "Name" @@ -768,21 +771,21 @@ msgstr "描述" #: searx/templates/oscar/preferences.html:255 msgid "Examples" -msgstr "例子" +msgstr "示例" #: searx/templates/oscar/preferences.html:275 msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." -msgstr "这里展示了searx保存在你的电脑上的cookie。" +msgstr "此列表展示了 searx 在您设备上存储的 cookie 信息。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:276 msgid "With that list, you can assess searx transparency." -msgstr "有了这个列表,你可以评估searx透明度。" +msgstr "您可以基于此表格来评估 searx 的透明度。" #: searx/templates/oscar/preferences.html:281 msgid "Cookie name" -msgstr "cookie名称" +msgstr "Cookie 名称" #: searx/templates/oscar/preferences.html:282 msgid "Value" @@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "当前保存选项的搜索链接" msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." -msgstr "注意:在搜索链接中保存自定义设置会把数据泄露给点击的网站泄漏隐私。" +msgstr "注意:在搜索链接中保存自定义设置会把数据泄露给点击的结果网站,从而泄漏隐私。" #: searx/templates/oscar/results.html:17 msgid "Search results" @@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "尝试搜索:" #: searx/templates/oscar/results.html:100 #: searx/templates/simple/results.html:25 msgid "Engines cannot retrieve results" -msgstr "引擎无法检索结果" +msgstr "引擎无法获取结果" #: searx/templates/oscar/results.html:131 msgid "Links" @@ -858,29 +861,29 @@ msgstr "小心!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using searx first time." -msgstr "看起来你是第一次使用searx。" +msgstr "看来这是您第一次使用 searx。" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" -msgstr "信息!" +msgstr "注意!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." -msgstr "目前还未保存cookie。" +msgstr "目前,还没有任何信息被存储在 Cookie 中。" #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 msgid "There is currently no data available. " -msgstr "目前没有数据可用。" +msgstr "目前没有可用的数据。" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 msgid "Engines cannot retrieve results." -msgstr "引擎无法检索结果。" +msgstr "引擎无法获取结果。" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 msgid "Please, try again later or find another searx instance." -msgstr "请稍后再试或使用其他的searx实例。" +msgstr "请稍后再试,或寻找其它的 searx 实例替代。" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 @@ -892,7 +895,7 @@ msgstr "抱歉!" msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." -msgstr "我们没有找到任何结果。请换用其他词语或在更多类别中搜索。" +msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其它关键词或在更多类别中搜索。" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" @@ -961,22 +964,22 @@ msgstr "B" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" -msgstr "KB" +msgstr "kiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" -msgstr "MB" +msgstr "MiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" -msgstr "GB" +msgstr "GiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" -msgstr "TB" +msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 @@ -995,7 +998,7 @@ msgstr "隐藏视频" #: searx/templates/pix-art/results.html:28 msgid "Load more..." -msgstr "载入更多..." +msgstr "载入更多……" #: searx/templates/simple/base.html:31 msgid "No item found" @@ -1003,7 +1006,7 @@ msgstr "未找到条目" #: searx/templates/simple/preferences.html:89 msgid "Supports selected language" -msgstr "是否支持选定的语言" +msgstr "支持选定的语言" #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "User interface" |