diff options
Diffstat (limited to 'searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 185 |
1 files changed, 93 insertions, 92 deletions
diff --git a/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 21a2e7d1d..7cfd1be37 100644 --- a/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # adrian.fita <adrian.fita@gmail.com>, 2015 +# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-01 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-15 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,15 +22,15 @@ msgstr "" #: searx/search.py:137 searx/search.py:182 msgid "timeout" -msgstr "" +msgstr "timp alocat expirat" #: searx/search.py:144 msgid "request exception" -msgstr "" +msgstr "excepție la cerere" #: searx/search.py:151 msgid "unexpected crash" -msgstr "" +msgstr "terminare prematură neașteptată" #: searx/webapp.py:136 msgid "files" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "fișiere" #: searx/webapp.py:137 msgid "general" -msgstr "general" +msgstr "generale" #: searx/webapp.py:138 msgid "music" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "videouri" #: searx/webapp.py:142 msgid "it" -msgstr "el(ea)" +msgstr "informatică" #: searx/webapp.py:143 msgid "news" @@ -65,23 +66,23 @@ msgstr "știri" #: searx/webapp.py:144 msgid "map" -msgstr "hartă" +msgstr "hărți" #: searx/webapp.py:145 msgid "science" -msgstr "" +msgstr "știință" #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" -msgstr "" +msgstr "Configurări nevalide, editați preferințele" #: searx/webapp.py:415 msgid "Invalid settings" -msgstr "" +msgstr "Configurări nevalide" #: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493 msgid "search error" -msgstr "" +msgstr "eroare de căutare" #: searx/webapp.py:530 msgid "{minutes} minute(s) ago" @@ -93,27 +94,27 @@ msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" #: searx/answerers/random/answerer.py:53 msgid "Random value generator" -msgstr "" +msgstr "Generator de valori aleatorii" #: searx/answerers/random/answerer.py:54 msgid "Generate different random values" -msgstr "" +msgstr "Generează valori aleatoare diferite" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53 msgid "Statistics functions" -msgstr "" +msgstr "Funcții statistice" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54 msgid "Compute {functions} of the arguments" -msgstr "" +msgstr "Calculează {functions} din argumente" #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201 msgid "Engine time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Timpul motorului (sec)" #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205 msgid "Page loads (sec)" -msgstr "Încărcarea paginilor (sec)" +msgstr "Încărcarea paginii (sec)" #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209 #: searx/templates/oscar/results.html:95 @@ -135,15 +136,15 @@ msgstr "Erori" #: searx/engines/pdbe.py:87 msgid "{title} (OBSOLETE)" -msgstr "" +msgstr "{title} (ÎNVECHIT)" #: searx/engines/pdbe.py:91 msgid "This entry has been superseded by" -msgstr "" +msgstr "Această intrare a fost perimată de" #: searx/engines/pubmed.py:74 msgid "No abstract is available for this publication." -msgstr "" +msgstr "Niciun abstract disponibil pentru această publicație." #: searx/plugins/https_rewrite.py:32 msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" @@ -151,86 +152,86 @@ msgstr "Rescrie legăturile HTTP cu HTTPS dacă e posibil" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" -msgstr "" +msgstr "Derulare infinită" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" -msgstr "" +msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" -msgstr "" +msgstr "Rescriere către acces deschis DOI" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when " "available" -msgstr "" +msgstr "Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când sunt disponibile" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18 #: searx/templates/oscar/preferences.html:114 #: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Open result links on new browser tabs" -msgstr "" +msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19 msgid "" "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the" " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)" -msgstr "" +msgstr "Rezultatele sunt deschise în aceeași fereastră în mod implicit. Acest modul suprascrie acțiunea implicită de a deschide legături în ferestre/taburi noi. (Necesită JavaScript)" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" -msgstr "Căutare în categoria selectată" +msgstr "Caută la selectarea categoriei" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" -msgstr "" +msgstr "Execută căutarea imediat dacă o categorie este selectată. Dezactivează pentru a selecta categorii multiple. (Necesită JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." -msgstr "" +msgstr "Afișează IP-ul dacă interogarea este „ip” și agentul de utilizator dacă interogarea conține „user agent”." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26 msgid "Tracker URL remover" -msgstr "" +msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" -msgstr "" +msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Scurtături de tastatură în stilul Vim" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press " "\"h\" key on main or result page to get help." -msgstr "" +msgstr "Navighează rezultatele căutării cu scurtături de tastatură în stilul Vim (necesită JavaScript). Apăsați tasta „h” în pagina principală sau în pagina cu rezultate pentru a obține ajutor." #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4 #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4 #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Pagină negăsită" #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 #: searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." -msgstr "" +msgstr "Navighează la %(search_page)s" #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 #: searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" -msgstr "" +msgstr "pagină de căutare" #: searx/templates/courgette/index.html:9 #: searx/templates/courgette/index.html:13 @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Limba de căutare" #: searx/templates/simple/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:42 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Limba implicită" #: searx/templates/courgette/preferences.html:24 #: searx/templates/legacy/preferences.html:25 @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Blochează" msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this " "data about you." -msgstr "Aceste setări sunt stocate în cookie-urile d-voastră, aceasta ne permite să nu stocăm aceste date despre d-voastră." +msgstr "Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu stocăm aceste date despre dumeavoastră." #: searx/templates/courgette/preferences.html:124 #: searx/templates/legacy/preferences.html:121 @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Aceste setări sunt stocate în cookie-urile d-voastră, aceasta ne perm msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." -msgstr "Aceste cookie-uri servesc doar pentru confortul d-voastră, noi nu stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări." +msgstr "Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări." #: searx/templates/courgette/preferences.html:127 #: searx/templates/legacy/preferences.html:124 @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "salvează" #: searx/templates/oscar/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:186 msgid "Reset defaults" -msgstr "Resetează valorile implicite" +msgstr "Restabilește la valorile implicite" #: searx/templates/courgette/preferences.html:129 #: searx/templates/legacy/preferences.html:126 @@ -543,14 +544,14 @@ msgstr "contextul original" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" -msgstr "Seeder" +msgstr "Partener" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" -msgstr "Leecher" +msgstr "Sursă incompletă" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9 @@ -575,19 +576,19 @@ msgstr "Apăsați pe lupă pentru a executa căutarea" #: searx/templates/oscar/preferences.html:113 #: searx/templates/simple/preferences.html:142 msgid "Results on new tabs" -msgstr "" +msgstr "Rezultate în taburi noi" #: searx/templates/legacy/preferences.html:87 #: searx/templates/oscar/preferences.html:117 #: searx/templates/simple/preferences.html:145 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Pornit" #: searx/templates/legacy/preferences.html:88 #: searx/templates/oscar/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:146 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Oprit" #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3 #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3 @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "stocat temporar" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Configurări avansate" #: searx/templates/oscar/base.html:62 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Închide" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/results.html:25 msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Eroare!" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Powered by" @@ -626,21 +627,21 @@ msgstr "un meta-motor de căutare care respectă confidențialitatea" #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50 #: searx/templates/simple/macros.html:43 msgid "proxied" -msgstr "" +msgstr "delegat" #: searx/templates/oscar/macros.html:92 msgid "supported" -msgstr "" +msgstr "suporat" #: searx/templates/oscar/macros.html:96 msgid "not supported" -msgstr "" +msgstr "nesuportat" #: searx/templates/oscar/preferences.html:13 #: searx/templates/oscar/preferences.html:22 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "Generale" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 @@ -656,12 +657,12 @@ msgstr "Module" #: searx/templates/oscar/preferences.html:16 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 msgid "Answerers" -msgstr "" +msgstr "Răspunzători" #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:272 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Cookie-uri" #: searx/templates/oscar/preferences.html:42 #: searx/templates/simple/preferences.html:48 @@ -703,99 +704,99 @@ msgstr "Schimbă aspectul lui searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 msgid "Choose style for this theme" -msgstr "" +msgstr "Alegeți stilul pentru această temă" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: searx/templates/oscar/preferences.html:122 msgid "Open Access DOI resolver" -msgstr "" +msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI" #: searx/templates/oscar/preferences.html:123 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" -msgstr "" +msgstr "Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când sunt disponibile (modul necesar)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:163 #: searx/templates/oscar/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:88 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Scurtătură" #: searx/templates/oscar/preferences.html:164 #: searx/templates/oscar/preferences.html:174 msgid "Selected language" -msgstr "" +msgstr "Limba selectată" #: searx/templates/oscar/preferences.html:166 #: searx/templates/oscar/preferences.html:172 #: searx/templates/simple/preferences.html:91 msgid "Time range" -msgstr "" +msgstr "Interval de timp" #: searx/templates/oscar/preferences.html:167 #: searx/templates/oscar/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:92 msgid "Avg. time" -msgstr "" +msgstr "Timp mediu" #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/oscar/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:93 msgid "Max time" -msgstr "" +msgstr "Timp maxim" #: searx/templates/oscar/preferences.html:248 msgid "This is the list of searx's instant answering modules." -msgstr "" +msgstr "Aceasta este lista de module de răspundere instantă a lui searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:252 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #: searx/templates/oscar/preferences.html:253 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Cuvinte cheie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:254 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: searx/templates/oscar/preferences.html:255 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: searx/templates/oscar/preferences.html:275 msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." -msgstr "" +msgstr "Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care searx le stochează pe calculatorul dumneavoastră." #: searx/templates/oscar/preferences.html:276 msgid "With that list, you can assess searx transparency." -msgstr "" +msgstr "Cu acea listă puteți evalua nivelul de transparență al lui searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:281 msgid "Cookie name" -msgstr "" +msgstr "Nume cookie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:282 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valuare" #: searx/templates/oscar/preferences.html:301 msgid "Search URL of the currently saved preferences" -msgstr "" +msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent" #: searx/templates/oscar/preferences.html:301 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." -msgstr "" +msgstr "Notă: specificând configurări personalizate în URL-ul de căutare poate reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile accesate la căutare." #: searx/templates/oscar/results.html:17 msgid "Search results" @@ -804,12 +805,12 @@ msgstr "Rezultatele căutării" #: searx/templates/oscar/results.html:21 #: searx/templates/simple/results.html:84 msgid "Try searching for:" -msgstr "" +msgstr "Încercați să căutați după:" #: searx/templates/oscar/results.html:100 #: searx/templates/simple/results.html:25 msgid "Engines cannot retrieve results" -msgstr "" +msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate" #: searx/templates/oscar/results.html:131 msgid "Links" @@ -828,27 +829,27 @@ msgstr "statistici" #: searx/templates/oscar/time-range.html:3 #: searx/templates/simple/time-range.html:3 msgid "Anytime" -msgstr "" +msgstr "Oricând" #: searx/templates/oscar/time-range.html:6 #: searx/templates/simple/time-range.html:6 msgid "Last day" -msgstr "" +msgstr "Ultima zi" #: searx/templates/oscar/time-range.html:9 #: searx/templates/simple/time-range.html:9 msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Ultima săptămână" #: searx/templates/oscar/time-range.html:12 #: searx/templates/simple/time-range.html:12 msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Ultima lună" #: searx/templates/oscar/time-range.html:15 #: searx/templates/simple/time-range.html:15 msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Ultimul an" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 @@ -861,11 +862,11 @@ msgstr "Se pare că folosiți searx pentru prima dată." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" -msgstr "" +msgstr "Informație!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." -msgstr "" +msgstr "momentan, nu există cookie-uri definite" #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 msgid "There is currently no data available. " @@ -874,24 +875,24 @@ msgstr "Deocamdată nu există date disponibile." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 msgid "Engines cannot retrieve results." -msgstr "" +msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 msgid "Please, try again later or find another searx instance." -msgstr "" +msgstr "Încercați din nou mai târziu sau folosiți o altă instanță searx-" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 msgid "Sorry!" -msgstr "Îmi pare rău!" +msgstr "Ne pare rău!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." -msgstr "n-am găsit nici un rezultat. Vă rog folosiți o altă interogare sau căutați în mai multe categorii." +msgstr "n-am găsit nici un rezultat. Folosiți o altă interogare sau căutați în mai multe categorii." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Bravo!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." -msgstr "Setările au fost salvate cu succes." +msgstr "Configurările au fost salvate cu succes." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" @@ -998,16 +999,16 @@ msgstr "Încarcă mai multe..." #: searx/templates/simple/base.html:31 msgid "No item found" -msgstr "" +msgstr "Niciun element găsit" #: searx/templates/simple/preferences.html:89 msgid "Supports selected language" -msgstr "" +msgstr "Suportă limba selectată" #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "Interfața pentru utilizator" #: searx/templates/simple/preferences.html:154 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Confidențialitate" |