summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/pt_BR.json
blob: c28f9f29edd997c24cb8acfe96601b88c49741d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
{
    "config_onion_service": "Configurando o serviço onion na porta {0:d}.",
    "preparing_files": "Comprimindo arquivos.",
    "give_this_url": "Dar este endereço ao destinatário:",
    "give_this_url_stealth": "Dar este endereço e linha HidServAuth ao destinatário:",
    "give_this_url_receive": "Enviar este endereço à pessoa remetente:",
    "give_this_url_receive_stealth": "Dar este endereço e HidServAuth à pessoa remetente:",
    "ctrlc_to_stop": "Pressione Ctrl+C para interromper o servidor",
    "not_a_file": "{0:s} não é um arquivo válido.",
    "not_a_readable_file": "{0:s} não é um arquivo legível.",
    "no_available_port": "Não foi possível encontrar uma porta disponível para iniciar o serviço onion",
    "other_page_loaded": "Endereço carregado",
    "close_on_autostop_timer": "Interrompido ao final da contagem do cronômetro automático",
    "closing_automatically": "Interrompido após o término da transferência",
    "timeout_download_still_running": "Esperando que o download termine",
    "large_filesize": "Aviso: O envio de arquivos grandes pode levar várias horas",
    "systray_menu_exit": "Sair",
    "systray_download_started_title": "O download de OnionShare começou",
    "systray_download_started_message": "Alguém começou fazer o download dos seus arquivos",
    "systray_download_completed_title": "O download de OnionShare terminou",
    "systray_download_completed_message": "Essa pessoa terminou de fazer o download dos seus arquivos",
    "systray_download_canceled_title": "O download de OnionShare foi cancelado",
    "systray_download_canceled_message": "Essa pessoa cancelou o download",
    "systray_upload_started_title": "OnionShare começou a carregar",
    "systray_upload_started_message": "Alguém começou a carregar arquivos no seu computador",
    "help_local_only": "Não use Tor (unicamente para programação)",
    "help_stay_open": "Continuar a compartilhar após o envio de documentos",
    "help_autostop_timer": "Parar de compartilhar após um número determinado de segundos",
    "help_stealth": "Usar autorização de cliente (avançado)",
    "help_receive": "Receber compartilhamentos ao invés de enviá-los",
    "help_verbose": "Registrar erros do OnionShare no stdout e erros de rede, no disco",
    "help_filename": "Lista de arquivos ou pastas a compartilhar",
    "help_config": "Personalizar a configuração JSON de localização de arquivos (opcional)",
    "gui_drag_and_drop": "Arrastar arquivos e pastas\npara começar a compartilhá-los",
    "gui_add": "Adicionar",
    "gui_delete": "Apagar",
    "gui_choose_items": "Escolher",
    "gui_share_start_server": "Começar a compartilhar",
    "gui_share_stop_server": "Parar de compartilhar",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de compartilhar daqui a ({})",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às",
    "gui_receive_start_server": "Modo Começar a Receber",
    "gui_receive_stop_server": "Modo Parar de Receber",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Modo Parar de Receber ({} para terminar)",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às {}",
    "gui_copy_url": "Copiar endereço",
    "gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth",
    "gui_downloads": "Histórico de download",
    "gui_no_downloads": "Nenhum download por enquanto",
    "gui_canceled": "Cancelado",
    "gui_copied_url_title": "Endereço OnionShare copiado",
    "gui_copied_url": "URL foi copiado na área de transferência",
    "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth copiado",
    "gui_copied_hidservauth": "Linha HidServAuth copiada na área de transferência",
    "gui_please_wait": "Começando...Clique para cancelar.",
    "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} decorridos.",
    "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
    "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tempo estimado para término: {1:s}, %p%",
    "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
    "gui_quit_title": "Mais devagar",
    "gui_share_quit_warning": "O envio dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair de OnionShare?",
    "gui_receive_quit_warning": "O recebimento dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair do OnionShare?",
    "gui_quit_warning_quit": "Sair",
    "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar",
    "error_rate_limit": "Alguém tentou por várias vezes acessar seu endereço, o que talvez signifique que essa pessoa esteja tentando adivinhá-lo. Por isso, OnionShare interrompeu o servidor. Recomece a compartilhar e envie um novo endereço ao seu destinatário para continuar a compartilhar.",
    "zip_progress_bar_format": "Comprimindo: %p%",
    "error_stealth_not_supported": "Para usar uma autorização de cliente, você precisa de ao menos de Tor 0.2.9.1-alpha (ou navegador Tor 6.5) e de python3-stem 1.5.0.",
    "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requer ao menos Tor 0.2.7.1 e python3-stem 1.4.0.",
    "gui_settings_window_title": "Configurações",
    "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>O que é isso?</a>",
    "gui_settings_stealth_option": "Usar autorização de cliente",
    "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Após salvar a sua chave privada para reutilização, você pode clicar para copiar o seu HidServAuth.",
    "gui_settings_autoupdate_label": "Procurar a nova versão",
    "gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando uma nova versão estiver disponível",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última verificação: {}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "Procurar a nova versão",
    "gui_settings_general_label": "Configurações gerais",
    "gui_settings_sharing_label": "Configurações de compartilhar",
    "gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar de compartilhar após o envio dos arquivos",
    "gui_settings_connection_type_label": "Como OnionShare normalmente conecta-se a Tor?",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Use a versão de Tor que vem junto com OnionShare",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentar configuração automática com o Navegador Tor",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando porta de controle",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando um arquivo socket",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a conexão a Tor",
    "gui_settings_control_port_label": "Porta de controle",
    "gui_settings_socket_file_label": "Arquivo socket",
    "gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS",
    "gui_settings_authenticate_label": "Configurações de autenticação do Tor",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação nem cookie de autenticação",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "Senha",
    "gui_settings_password_label": "Senha",
    "gui_settings_tor_bridges": "Suporte a pontes Tor",
    "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não usar pontes",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados (requer obfs4proxy)",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados (requer obfs4proxy)",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito custosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as somente se você não conseguir se conectar a Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Você pode obter pontes em <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhumas ponte adicionada funciona.\nTente usá-las de novo ou adicione outras.",
    "gui_settings_button_save": "Salvar",
    "gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
    "gui_settings_button_help": "Ajuda",
    "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Usar cronômetro para encerrar automaticamente",
    "gui_settings_autostop_timer": "Encerrar o compartilhamento às:",
    "settings_error_unknown": "Impossível conectar-se ao controlador do Tor, porque as suas configurações estão confusas.",
    "settings_error_automatic": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor. O Navegador Tor (disponível no site torproject.org) está rodando em segundo plano?",
    "settings_error_socket_port": "Não pode ligar ao controlador do Tor em {}:{}.",
    "settings_error_socket_file": "Não foi possível conectar ao controlador Tor usando o arquivo de socket {}.",
    "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, mas não foi possível autenticar. Talvez este não seja um controlador Tor?",
    "settings_error_missing_password": "Conectado ao controlador Tor, mas é preciso ter uma senha para autenticar.",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado ao controlador Tor, mas talvez a senha esteja incorreta, ou o seu usuário não possui autorização para ler o arquivo de cookie.",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Não é possível usar a versão de Tor que vem junto com OnionShare, em modo 'programação', com Windows ou macOS.",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "A conexão a Tor está demorando muito. O seu computado está conectado à Internet e o seu relógio de sistema, ajustado?",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare não pôde se conectar a Tor em segundo plano:\n{}",
    "settings_test_success": "Conectado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nPossui suporte para serviços onion efêmeros: {}.\nPossui suporte para autenticação de cliente: {}.\nPossui suporte para a próxima geração de endereços .onion: {}.",
    "error_tor_protocol_error": "Houve um erro com Tor: {}",
    "error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com Tor",
    "error_invalid_private_key": "Este tipo de chave privada não possui suporte",
    "connecting_to_tor": "Conectando à rede Tor",
    "update_available": "Atualização de OnionShare disponível. <a href='{}'>Clique aqui</a> para obtê-la.<br><br>Você está usando a versão {} e a última é {}.",
    "update_error_check_error": "Não foi possível verificar por novas versões: o website do OnionShare está dizendo que a última versão é a irreconhecível '{}'…",
    "update_error_invalid_latest_version": "Não foi possível verificar por uma nova versão: talvez você não esteja conectada ao Tor, ou talvez o website do OnionShare esteja fora do ar?",
    "update_not_available": "Você está rodando a última versão de OnionShare.",
    "gui_tor_connection_ask": "Abrir as configurações para consertar a conexão ao Tor?",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sim",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "Sair",
    "gui_tor_connection_error_settings": "Tente mudar nas configurações a forma como OnionShare se conecta à rede Tor.",
    "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível conectar à rede Tor.\n\nVerifique se você está conectada à Internet, e então abra OnionShare novamente e configure sua conexão à rede Tor.",
    "gui_tor_connection_lost": "Desconectado do Tor.",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "O tempo esgotou antes do servidor iniciar.\nPor favor, crie um novo compartilhamento.",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronômetro já esgotou.\nPor favor, atualize-o antes de começar a compartilhar.",
    "share_via_onionshare": "Compartilhar usando OnionShare",
    "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar endereços do tipo antigo",
    "gui_save_private_key_checkbox": "Usar o mesmo endereço",
    "gui_share_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare pode <b>baixar</b> seus arquivos usando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare pode <b>carregar</b> arquivos no seu computador usando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "Este compartilhamento não vai ser encerrado automaticamente.<br><br>Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar um endereço novo a cada vez, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)",
    "gui_url_label_stay_open": "Este compartilhamento não será encerrado automaticamente.",
    "gui_url_label_onetime": "Este compartilhamento será encerrado após completar uma vez.",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este compartilhamento não será encerrado automaticamente.<br><br>Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar endereços únicos a cada compartilhamento, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "Pronto para compartilhar",
    "gui_status_indicator_share_working": "Começando…",
    "gui_status_indicator_share_started": "Compartilhando",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "Pronto para receber",
    "gui_status_indicator_receive_working": "Começando…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "Recebendo",
    "gui_file_info": "{} arquivos, {}",
    "gui_file_info_single": "{} arquivo, {}",
    "history_in_progress_tooltip": "{} em curso",
    "history_completed_tooltip": "{} completado",
    "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} upload(s) em progresso",
    "info_completed_uploads_tooltip": "{} upload(s) completado(s)",
    "error_cannot_create_downloads_dir": "Não foi possível a pasta do modo de recepção: {}",
    "receive_mode_downloads_dir": "Os arquivos enviados para você aparecem na seguinte pasta: {}",
    "receive_mode_warning": "Atenção: O modo de recepção permite que as pessoas enviem arquivos para o seu computador. Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.",
    "gui_receive_mode_warning": "O modo de recepção permite que pessoas enviem arquivos para o seu computador.<br><br><b>Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.</b>",
    "receive_mode_upload_starting": "Um upload de tamanho total {} está sendo iniciado",
    "receive_mode_received_file": "Recebido: {}",
    "gui_mode_share_button": "Compartilhar Arquivos",
    "gui_mode_receive_button": "Receber Arquivos",
    "gui_settings_receiving_label": "Configurações de recepção",
    "gui_settings_downloads_label": "Armazenar arquivos em",
    "gui_settings_downloads_button": "Navegar",
    "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
    "gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público",
    "systray_close_server_title": "Servidor OnionShare encerrado",
    "systray_close_server_message": "Um usuário encerrou o servidor",
    "systray_page_loaded_title": "Página Carregada",
    "systray_download_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de download",
    "systray_upload_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de upload",
    "gui_uploads": "Histórico de Uploads",
    "gui_no_uploads": "Nenhum upload realizado",
    "gui_clear_history": "Limpar Tudo",
    "gui_upload_in_progress": "Upload Iniciado {}",
    "gui_upload_finished_range": "Upload de {} feito para {}",
    "gui_upload_finished": "Upload realizado de {}",
    "gui_download_in_progress": "Download Iniciado {}",
    "gui_open_folder_error_nautilus": "Não foi possível abrir a pasta porque o nautilus não está disponível. O arquivo está aqui: {}",
    "gui_settings_language_label": "Idioma",
    "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que sua alteração de idioma tenha efeito.",
    "timeout_upload_still_running": "Esperando o término do upload",
    "gui_add_files": "Adicionar Arquivos",
    "gui_add_folder": "Adicionar Pasta",
    "gui_share_mode_no_files": "Nenhum arquivo ainda enviado",
    "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectar ao Tor para ver as configurações do serviço onion",
    "error_cannot_create_data_dir": "Pasta de dados OnionShare não foi criada: {}",
    "receive_mode_data_dir": "Os arquivos que lhe foram enviados estão nesta pasta: {}",
    "gui_settings_data_dir_label": "Salvar arquivos em",
    "gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar",
    "systray_share_started_title": "O compartilhamento iniciou",
    "systray_share_started_message": "Iniciando o envio de arquivos",
    "systray_share_completed_title": "O compartilhamento completou-se",
    "systray_share_completed_message": "O envio de arquivos terminou",
    "systray_share_canceled_title": "O compartilhamento foi anulado",
    "systray_share_canceled_message": "Alguém cancelou o recebimento dos seus arquivos",
    "systray_receive_started_title": "O recebimento iniciou",
    "systray_receive_started_message": "Alguém está lhe enviando arquivos",
    "gui_all_modes_history": "Histórico",
    "gui_all_modes_clear_history": "Apagar Tudo",
    "gui_all_modes_transfer_started": "Iniciou {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}",
    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o envio",
    "gui_receive_mode_no_files": "Nenhum arquivo recebido",
    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o recebimento",
    "gui_settings_onion_label": "Configurando Onion",
    "systray_page_loaded_message": "Endereço OnionShare foi carregado",
    "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} em curso.",
    "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Tempo aproximado: {1:s}, %p%",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro  automático encerra às {}",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O cronômetro para começar automaticamente esgota às {}",
    "gui_waiting_to_start": "Marcado para começar daqui a {}. Clique para cancelar.",
    "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar cronômetro para começar automaticamente",
    "gui_settings_autostart_timer": "Começar o compartilhamento às:",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "O horário marcado já passou. Por favor, atualize-o para começar a compartilhar.",
    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O horário para o término automático não pode ser o mesmo ou anterior aquele marcado para começar. Por favor, atualize-o para começar a compartilhar.",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "Marcado…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Marcado…",
    "days_first_letter": "dia(s)",
    "hours_first_letter": "hora(s)",
    "minutes_first_letter": "minuto(s)",
    "seconds_first_letter": "segundo(s)"
}