aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/ga.json
blob: 76e9d64abb9e0db382d998e4660ec6b6917f643e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
{
    "config_onion_service": "Seirbhís onion á shocrú ar phort {0:d}.",
    "preparing_files": "Comhaid á gcomhbhrú.",
    "give_this_url": "Tabhair an seoladh seo don fhaighteoir:",
    "give_this_url_stealth": "Tabhair an seoladh seo agus an líne HidServAuth seo don fhaighteoir:",
    "give_this_url_receive": "Tabhair an seoladh seo don seoltóir:",
    "give_this_url_receive_stealth": "Tabhair an seoladh seo agus an líne HidServAuth seo don seoltóir:",
    "ctrlc_to_stop": "Brúigh Ctrl+C chun stop a chur leis an bhfreastalaí",
    "not_a_file": "Ní comhad bailí é {0:s}.",
    "not_a_readable_file": "Ní comhad inléite é {0:s}.",
    "no_available_port": "Níorbh fhéidir port a aimsiú chun an tseirbhís onion a thosú",
    "other_page_loaded": "Seoladh lódáilte",
    "close_on_autostop_timer": "Cuireadh stop leis toisc go bhfuil an t-amadóir uathstoptha caite",
    "closing_automatically": "Cuireadh stop leis toisc go bhfuil an t-aistriú críochnaithe",
    "timeout_download_still_running": "Ag fanacht go gcríochnódh an íoslódáil",
    "large_filesize": "Rabhadh: D'fhéadfadh go dtógfadh sé tamall fada comhad mór a sheoladh",
    "systray_menu_exit": "Scoir",
    "systray_download_started_title": "Tosaíodh Íoslódáil OnionShare",
    "systray_download_started_message": "Thosaigh úsáideoir ag íoslódáil do chuid comhad",
    "systray_download_completed_title": "Críochnaíodh Íoslódáil OnionShare",
    "systray_download_completed_message": "Tá do chuid comhad íoslódáilte ag an úsáideoir",
    "systray_download_canceled_title": "Cuireadh Íoslódáil OnionShare ar ceal",
    "systray_download_canceled_message": "Chuir an t-úsáideoir an íoslódáil ar ceal",
    "systray_upload_started_title": "Tosaíodh Uaslódáil OnionShare",
    "systray_upload_started_message": "Thosaigh úsáideoir ag uaslódáil comhad go dtí do ríomhaire",
    "help_local_only": "Ná húsáid Tor (tástáil amháin)",
    "help_stay_open": "Lean ort ag comhroinnt tar éis an chéad íoslódáil",
    "help_autostop_timer": "Stop ag comhroinnt tar éis líon áirithe soicindí",
    "help_stealth": "Úsáid údarú cliaint (ardleibhéal)",
    "help_receive": "Glac le comhaid chomhroinnte in áit iad a sheoladh",
    "help_verbose": "Déan tuairisc ar earráidí OnionShare ar stdout, agus earráidí Gréasáin ar an diosca",
    "help_filename": "Liosta comhad nó fillteán le comhroinnt",
    "help_config": "Suíomh saincheaptha don chomhad cumraíochta JSON (roghnach)",
    "gui_drag_and_drop": "Tarraing agus scaoil comhaid agus fillteáin\nchun iad a chomhroinnt",
    "gui_add": "Cuir Leis",
    "gui_delete": "Scrios",
    "gui_choose_items": "Roghnaigh",
    "gui_share_start_server": "Comhroinn",
    "gui_share_stop_server": "Stop ag comhroinnt",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Stop ag Comhroinnt ({})",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Amadóir uathstoptha caite {}",
    "gui_receive_start_server": "Tosaigh an Mód Glactha",
    "gui_receive_stop_server": "Stop an Mód Glactha",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Stop an Mód Glactha ({} fágtha)",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Amadóir uathstoptha caite {}",
    "gui_copy_url": "Cóipeáil an Seoladh",
    "gui_copy_hidservauth": "Cóipeáil HidServAuth",
    "gui_downloads": "Stair Íoslódála",
    "gui_no_downloads": "Níl aon rud íoslódáilte agat fós",
    "gui_canceled": "Curtha ar ceal",
    "gui_copied_url_title": "Cóipeáladh an Seoladh OnionShare",
    "gui_copied_url": "Cóipeáladh an seoladh OnionShare go dtí an ghearrthaisce",
    "gui_copied_hidservauth_title": "Cóipeáladh HidServAuth",
    "gui_copied_hidservauth": "Cóipeáladh an líne HidServAuth go dtí an ghearrthaisce",
    "gui_please_wait": "Ag tosú... Cliceáil lena chur ar ceal.",
    "gui_download_upload_progress_complete": "%[%, {0:s} caite.",
    "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (á áireamh)",
    "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, am teachta measta: {1:s}, %p%",
    "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
    "gui_quit_title": "Fan soic",
    "gui_share_quit_warning": "Tá tú le linn roinnt comhad a sheoladh. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat OnionShare a scor?",
    "gui_receive_quit_warning": "Tá tú le linn roinnt comhad a íoslódáil. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat OnionShare a scor?",
    "gui_quit_warning_quit": "Scoir",
    "gui_quit_warning_dont_quit": "Cealaigh",
    "error_rate_limit": "Rinne duine éigin an iomarca iarrachtaí míchearta ar d'fhocal faire, agus dá bharr sin stop OnionShare an freastalaí. Tosaigh ag comhroinnt arís agus cuir seoladh nua chuig an bhfaighteoir.",
    "zip_progress_bar_format": "Á chomhbhrú: %p%",
    "error_stealth_not_supported": "Chun údarú cliaint a úsáid, teastaíonn uait Tor 0.2.9.1-alpha (nó Brabhsálaí 6.5) agus python3-stem 1.5.0.",
    "error_ephemeral_not_supported": "Teastaíonn uait ar a laghad Tor 0.2.7.1 agus python3-stem 1.4.0 chun OnionShare a úsáid.",
    "gui_settings_window_title": "Socruithe",
    "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Cad é seo</a>",
    "gui_settings_stealth_option": "Úsáid údarú cliaint",
    "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Toisc gur shábháil tú d'eochair phríobháideach, anois is féidir leat cliceáil chun an HidServAuth a chóipeáil.",
    "gui_settings_autoupdate_label": "Lorg nuashonruithe",
    "gui_settings_autoupdate_option": "Cuir in iúl dom nuair a bheidh leagan nua ar fáil",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Seiceáilte: {}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Níor seiceáladh riamh",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "Lorg Nuashonrú",
    "gui_settings_general_label": "Socruithe ginearálta",
    "gui_settings_sharing_label": "Socruithe comhroinnte",
    "gui_settings_close_after_first_download_option": "Stop ag comhroinnt tar éis na comhaid a sheoladh",
    "gui_settings_connection_type_label": "Cén chaoi ar chóir do OnionShare ceangal le Tor?",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Úsáid an leagan de Tor ionsuite in OnionShare",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Déan cumraíocht uathoibríoch le Brabhsálaí Tor",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Ceangal trí phort rialaithe",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Ceangal trí chomhad soicéid",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "Tástáil an Ceangal le Tor",
    "gui_settings_control_port_label": "Port rialaithe",
    "gui_settings_socket_file_label": "Comhad soicéid",
    "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
    "gui_settings_authenticate_label": "Socruithe fíordheimhnithe Tor",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Gan fíordheimhniú, nó fíordheimhniú le fianán",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "Focal faire",
    "gui_settings_password_label": "Focal faire",
    "gui_settings_tor_bridges": "Tacaíocht do dhroichid Tor",
    "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ná húsáid droichid",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite obfs4",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite obfs4 (obfs4proxy de dhíth)",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite meek_lite(Azure)",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite meek_lite (Azure) (obfs4proxy de dhíth)",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Rabhadh: Tá sé an-chostasach ar Thionscadal Tor na droichid meek_lite a chur ar fáil.<br><br>Iarraimid ort gan iad a úsáid má tá tú in ann ceangal díreach a bhunú le Tor, nó trí chóras iompair obfs4, nó trí dhroichead eile.",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Úsáid droichid shaincheaptha",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Is féidir leat droichid a fháil ó <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=ga\">https://bridges.torproject.org</a>",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Níl aon cheann de na droichid ag obair.\nSeiceáil arís iad, nó bain triail as droichid eile.",
    "gui_settings_button_save": "Sábháil",
    "gui_settings_button_cancel": "Cealaigh",
    "gui_settings_button_help": "Cabhair",
    "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Úsáid an t-amadóir uathstoptha",
    "gui_settings_autostop_timer": "Stop ag comhroinnt ag:",
    "settings_error_unknown": "Ní féidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor toisc nach féidir linn ciall a bhaint as na socruithe.",
    "settings_error_automatic": "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor. An bhfuil Brabhsálaí Tor (ar fáil ó torproject.org) ag rith sa gcúlra?",
    "settings_error_socket_port": "Ní féidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor ag {}:{}.",
    "settings_error_socket_file": "Ní féidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor trí chomhad soicéid {}.",
    "settings_error_auth": "Ceangailte le {}:{}, ach ní féidir an ceangal a fhíordheimhniú. B'fhéidir nach rialaitheoir Tor é seo?",
    "settings_error_missing_password": "Ceangailte le rialaitheoir Tor, ach teastaíonn focal faire uaidh.",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "Ceangailte le rialaitheoir Tor, ach seans go bhfuil an focal faire mícheart, nó níl cead ag an úsáideoir an comhad ina bhfuil na fianáin a léamh.",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Ní féidir an leagan de Tor a thagann le OnionShare a úsáid sa mód forbartha ar Windows nó ar macOS.",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "An iomarca ama ag ceangal le Tor. B'fhéidir nach bhfuil ceangailte leis an Idirlíon, nó nach bhfuil clog do chórais socraithe mar is ceart?",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "Níorbh fhéidir le OnionShare ceangal le Tor sa gcúlra:\n{}",
    "settings_test_success": "Ceangailte leis an rialaitheoir Tor.\n\nLeagan de Tor: {}\nTacaíonn sé le seirbhísí onion gearrshaolacha: {}.\nTacaíonn sé le fíordheimhniú cliaint: {}.\nTacaíonn sé le seoltaí .onion den chéad ghlúin eile: {}.",
    "error_tor_protocol_error": "Tharla earráid le Tor: {}",
    "error_tor_protocol_error_unknown": "Tharla earráid anaithnid le Tor",
    "error_invalid_private_key": "Ní thacaítear le heochair phríobháideach den sórt seo",
    "connecting_to_tor": "Ag ceangal le líonra Tor",
    "update_available": "Leagan nua de OnionShare ar fáil. <a href='{}'>Cliceáil anseo</a> lena íoslódáil.<br><br>Tá {} agat agus is é {} an leagan is déanaí.",
    "update_error_check_error": "Theip orainn nuashonrú a lorg: Deir suíomh Gréasáin OnionShare gurb é '{}' an leagan is déanaí, leagan nach n-aithnímid…",
    "update_error_invalid_latest_version": "Theip orainn nuashonruithe a lorg: B'fhéidir nach bhfuil ceangailte le Tor, nó nach bhfuil suíomh OnionShare ag obair faoi láthair?",
    "update_not_available": "Tá an leagan is déanaí de OnionShare agat cheana.",
    "gui_tor_connection_ask": "An bhfuil fonn ort na socruithe líonra a oscailt chun an fhadhb a réiteach?",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Tá",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "Scoir",
    "gui_tor_connection_error_settings": "Bain triail as na socruithe líonra a athrú chun ceangal le líonra Tor ó OnionShare.",
    "gui_tor_connection_canceled": "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú le Tor.\n\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an Idirlíon, ansin oscail OnionShare arís agus socraigh an ceangal le Tor.",
    "gui_tor_connection_lost": "Dícheangailte ó Tor.",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "Bhí an t-amadóir uathstoptha caite sular thosaigh an freastalaí. Caithfidh tú comhroinnt nua a chruthú.",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "Tá an t-amadóir uathstoptha caite cheana. Caithfidh tú é a athshocrú sular féidir leat comhaid a chomhroinnt.",
    "share_via_onionshare": "Comhroinn trí OnionShare",
    "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Úsáid seoltaí sean-nóis",
    "gui_save_private_key_checkbox": "Úsáid seoladh seasmhach",
    "gui_share_url_description": "Tá <b>aon duine</b> a bhfuil an seoladh OnionShare aige/aici in ann do chuid comhad a <b>íoslódáil</b> le <b>Brabhsálaí Tor</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "Tá <b>aon duine</b> a bhfuil an seoladh OnionShare aige/aici in ann comhaid a <b>uaslódáil</b> go dtí do ríomhaire le <b>Brabhsálaí Tor</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "Ní stopfaidh an chomhroinnt seo go huathoibríoch.<br><br>Úsáidfear an seoladh seo arís gach uair a dhéanfaidh tú comhroinnt. (Chun seoladh aon uaire a úsáid, múch \"Úsáid seoladh seasmhach\" sna socruithe.)",
    "gui_url_label_stay_open": "Ní stopfaidh an chomhroinnt seo go huathoibríoch.",
    "gui_url_label_onetime": "Stopfaidh an chomhroinnt seo nuair a chríochnóidh sé den chéad uair.",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ní stopfaidh an chomhroinnt seo go huathoibríoch.<br><br>Úsáidfear an seoladh seo arís gach uair a dhéanfaidh tú comhroinnt. (Chun seoladh aon uaire a úsáid, múch \"Úsáid seoladh seasmhach\" sna socruithe.)",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "Réidh le comhroinnt",
    "gui_status_indicator_share_working": "Á thosú…",
    "gui_status_indicator_share_started": "Comhroinnt",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "Réidh le glacadh le comhaid",
    "gui_status_indicator_receive_working": "Á thosú…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "Glacadh",
    "gui_file_info": "{} comhad, {}",
    "gui_file_info_single": "{} chomhad, {}",
    "history_in_progress_tooltip": "{} ar siúl",
    "history_completed_tooltip": "{} críochnaithe",
    "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} uaslódáil ar siúl faoi láthair",
    "info_completed_uploads_tooltip": "{} uaslódáil críochnaithe",
    "error_cannot_create_downloads_dir": "Níorbh fhéidir fillteán a chruthú do chomhaid a nglacann tú leo: {}",
    "receive_mode_downloads_dir": "Cuirfear comhaid a sheoltar chugat san fhillteán seo: {}",
    "receive_mode_warning": "Rabhadh: Sa mód glactha, beidh daoine in ann comhaid a uaslódáil ar do ríomhaire, fiú comhaid chontúirteacha a dhéanfadh dochar do do ríomhaire dá n-osclófá iad. Ná hoscail ach comhaid ó dhaoine iontaofa mura bhfuil tú i do shaineolaí cruthanta slándála.",
    "gui_receive_mode_warning": "Sa mód glactha, beidh daoine in ann comhaid a uaslódáil ar do ríomhaire.<br><br><b>Tá comhaid áirithe an-chontúirteach agus dhéanfaidís dochar do do ríomhaire dá n-osclófá iad. Ná hoscail ach comhaid ó dhaoine iontaofa mura bhfuil tú i do shaineolaí cruthanta slándála.</b>",
    "receive_mode_upload_starting": "Uaslódáil, méid iomlán {}, á tosú",
    "receive_mode_received_file": "Faighte: {}",
    "gui_mode_share_button": "Comhroinn Comhaid",
    "gui_mode_receive_button": "Glac le Comhaid",
    "gui_settings_receiving_label": "Socruithe glactha",
    "gui_settings_downloads_label": "Sábháil comhaid i",
    "gui_settings_downloads_button": "Brabhsáil",
    "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "Tá cead ag an seoltóir stop a chur leis an mód glactha",
    "gui_settings_public_mode_checkbox": "Mód poiblí",
    "systray_close_server_title": "Tá an freastalaí OnionShare dúnta",
    "systray_close_server_message": "Dhún úsáideoir an freastalaí",
    "systray_page_loaded_title": "Lódáladh an leathanach",
    "systray_download_page_loaded_message": "Lódáil úsáideoir an leathanach íoslódála",
    "systray_upload_page_loaded_message": "Lódáil úsáideoir an leathanach uaslódála",
    "gui_uploads": "Stair Uaslódála",
    "gui_no_uploads": "Níl aon rud uaslódáilte agat fós",
    "gui_clear_history": "Glan Uile",
    "gui_upload_in_progress": "Tosaíodh an Uaslódáil {}",
    "gui_upload_finished_range": "Uaslódáladh {} go {}",
    "gui_upload_finished": "Uaslódáladh {}",
    "gui_download_in_progress": "Tosaíodh an Íoslódáil {}",
    "gui_open_folder_error_nautilus": "Ní féidir an fillteán a oscailt toisc nach bhfuil nautilus ar fáil. Tá an comhad anseo: {}",
    "gui_settings_language_label": "Do rogha teanga",
    "gui_settings_language_changed_notice": "Atosaigh OnionShare chun an teanga nua a chur i bhfeidhm.",
    "gui_add_files": "Cuir Comhaid Leis",
    "gui_add_folder": "Cuir Fillteán Leis",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Críochnóidh an t-amadóir uathstoptha ag {}",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Críochnóidh an t-amadóir uath-thosaithe ag {}",
    "gui_waiting_to_start": "Tosóidh sé i gceann {}. Cliceáil lena chur ar ceal.",
    "gui_settings_onion_label": "Socruithe Onion",
    "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Úsáid an t-amadóir uath-thosaithe",
    "gui_settings_autostart_timer": "Tosaigh ag comhroinnt ag:",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "Tá an t-am sceidealta caite cheana. Caithfidh tú é a nuashonrú chun comhaid a chomhroinnt.",
    "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Ceangail le Tor chun socruithe na seirbhíse onion a fheiceáil",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "Sceidealaithe…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Sceidealaithe…",
    "error_cannot_create_data_dir": "Níorbh fhéidir fillteán sonraí OnionShare a chruthú: {}",
    "gui_settings_data_dir_label": "Sábháil comhaid i",
    "gui_settings_data_dir_browse_button": "Brabhsáil",
    "systray_page_loaded_message": "Lódáladh an seoladh OnionShare",
    "systray_share_started_title": "Tosaíodh an Chomhroinnt",
    "systray_share_started_message": "Seoladh na gcomhad á thosú",
    "systray_share_completed_title": "Comhroinnt curtha i gcrích",
    "systray_receive_started_message": "Tá duine éigin ag seoladh comhad chugat",
    "gui_all_modes_history": "Stair",
    "gui_all_modes_clear_history": "Glan Uile",
    "gui_all_modes_transfer_started": "Tosaithe {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Aistrithe {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "Aistrithe {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cealaithe {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cealaithe {}",
    "systray_share_completed_message": "Seoladh na comhaid",
    "systray_share_canceled_title": "Cealaíodh an Chomhroinnt",
    "systray_share_canceled_message": "Chealaigh duine éigin an chomhroinnt",
    "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (á áireamh)",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
    "gui_share_mode_no_files": "Níl aon chomhaid seolta fós",
    "days_first_letter": "l",
    "hours_first_letter": "u",
    "minutes_first_letter": "n",
    "seconds_first_letter": "s",
    "gui_mode_website_button": "Foilsigh an Suíomh",
    "incorrect_password": "Focal faire mícheart",
    "history_requests_tooltip": "{} iarratas gréasáin",
    "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Díchumasaigh an ceanntásc Content Security Policy",
    "gui_settings_website_label": "Socruithe an tsuímh"
}