aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/help.po
blob: b293d32698c894c4444a5cb1e3e691f66c82599a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-02 16:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 14:37+0000\n"
"Last-Translator: tictactoe <phandinhminh@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"

#: ../../source/help.rst:2
msgid "Getting Help"
msgstr "Nhận hỗ trợ"

#: ../../source/help.rst:5
msgid "Read This Website"
msgstr "Đọc trang web này"

#: ../../source/help.rst:7
msgid "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if anything answers your questions."
msgstr ""
"Bạn sẽ tìm thấy các hướng dẫn về việc làm thế nào để sử dụng OnionShare. Hãy "
"xem qua tất cả các mục trước tiên để xem nếu có bất kỳ điều gì giải đáp các "
"thắc mắc của bạn."

#: ../../source/help.rst:10
msgid "Check the GitHub Issues"
msgstr "Hãy kiểm tra các vấn đề GitHub"

#: ../../source/help.rst:12
msgid "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has encountered the same problem and either raised it with the developers, or maybe even posted a solution."
msgstr ""
"Nếu nó không có trên trang web, xin hãy kiểm tra `Các vấn đề GitHub "
"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. Sẽ có khả năng có ai đó "
"khác đã gặp vấn đề tương tự như vậy và có thể nó đã được đặt vấn đề với các "
"lập trình viên, hoặc là đã có đáp án được đăng lên."

#: ../../source/help.rst:15
msgid "Submit an Issue Yourself"
msgstr "Tự mình đệ trình một vấn đề"

#: ../../source/help.rst:17
msgid "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
msgstr ""
"Nếu bạn vẫn không tìm ra được một giải pháp, hoặc có mong muốn hỏi một vấn "
"đề hoặc gợi ý về một tính năng mới, xin hãy `đệ trình một vấn đề "
"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. Điều này yêu cầu `"
"việc tạo một tài khoản GitHub <https://help.github.com/articles/"
"signing-up-for-a-new-github-account/>`_."

#: ../../source/help.rst:20
msgid "Join our Keybase Team"
msgstr "Tham gia vào đội ngũ Team Keybase của chúng tôi"

#: ../../source/help.rst:22
msgid "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the project."
msgstr ""
"Hãy xem :ref:`hợp tác` về việc làm thế nào tham gia vào đội ngũ team Keybase "
"để thảo luận dự án."