aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/help.po
blob: 552453a289094dc617e20598e5262c0853670e39 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Language-Team: none\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../../source/help.rst:2
msgid "Getting Help"
msgstr "Få hjelp"

#: ../../source/help.rst:5
msgid "Read This Website"
msgstr "Les denne nettsiden"

#: ../../source/help.rst:7
msgid ""
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of "
"the sections first to see if anything answers your questions."
msgstr ""
"Du finner instruks i detaljert bruk av OnionShare. Se gjennom alle delene"
" først for å se om ditt spørsmål er besvart."

#: ../../source/help.rst:10
msgid "Check the GitHub Issues"
msgstr "Sjekk GitHub-feilrapportene"

#: ../../source/help.rst:12
#, fuzzy
msgid ""
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues "
"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible "
"someone else has encountered the same problem and either raised it with "
"the developers, or maybe even posted a solution."
msgstr ""
"Hvis det ikke er å finne på nettsiden, sjekk `GitHub-feilsporeren "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Det er mulig at noen "
"andre har støtt på samme problem, og enten tatt det opp med utviklerne, "
"eller kanskje tilogmed har foreslått en løsning."

#: ../../source/help.rst:15
msgid "Submit an Issue Yourself"
msgstr "Send inn en feilrapport selv"

#: ../../source/help.rst:17
msgid ""
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or "
"suggest a new feature, please `submit an issue "
"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. This requires "
"`creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
"for-a-new-github-account/>`_."
msgstr ""

#: ../../source/help.rst:20
msgid "Join our Keybase Team"
msgstr "Ta del i vårt Keybase-lag"

#: ../../source/help.rst:22
msgid ""
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss "
"the project."
msgstr ""
"Sjekk :ref:`collaborating` for info om hvordan du tar del i Keybase-laget"
" brukt til diskusjon av prosjektet."

#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Read this website"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "This website is full of instructions "
#~ "on how to use OnionShare. Look "
#~ "through all of the sections first "
#~ "to see if it answers your "
#~ "questions."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Check the GitHub issues"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If you can't find a solution in"
#~ " this website, please check the "
#~ "`GitHub issues "
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's "
#~ "possible that someone else has "
#~ "encountered the same problem and has "
#~ "either raised it with the developers,"
#~ " or maybe even posted a solution."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Submit an issue yourself"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If you can't find a solution to"
#~ " your problem, or you wish to "
#~ "ask a question or suggest a new"
#~ " feature, please `submit an issue "
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This "
#~ "requires `creating an GitHub account "
#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
#~ "github-account/>`_."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Join our Keybase team"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "See :ref:`collaborating` for instructions on"
#~ " how to join our Keybase team "
#~ "that we use to discuss the "
#~ "project."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "If you are unable to find a "
#~ "solution, or wish to ask a "
#~ "question or suggest a new feature, "
#~ "please `submit an issue "
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This "
#~ "requires `creating a GitHub account "
#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
#~ "github-account/>`_."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du ikke finner en løsning, "
#~ "eller ønsker å stille et spørsmål "
#~ "eller foreslå en ny funksjon, `send "
#~ "inn en feilrapport "
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Dette"
#~ " krever `opprettelse av GitHub-konto "
#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
#~ "github-account/>`_."