aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/vi.json
blob: 67b1140ba78573a2ee41295f4f3dc012fbe96184 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
{
    "not_a_readable_file": "{0:s} không phải là một file tập tin có thể đọc được.",
    "other_page_loaded": "Đã tải địa chỉ",
    "incorrect_password": "Mật khẩu không chính xác",
    "close_on_autostop_timer": "Đã dừng vì đồng hồ đếm giờ tự động dừng đã điểm giờ",
    "closing_automatically": "Đã dừng vì việc chuyển giao đã hoàn thành",
    "large_filesize": "Cảnh báo: Gửi một lượng lớn dữ liệu có thể mất nhiều giờ",
    "gui_drag_and_drop": "Kéo và thả tập tin và thư mục để bắt đầu chia sẻ",
    "gui_add": "Thêm",
    "gui_add_files": "Thêm tập tin",
    "gui_add_folder": "Thêm thư mục",
    "gui_remove": "Bỏ",
    "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Để làm cho sandbox Flatpak thêm bảo mật, kéo và thả không được hỗ trợ. Để thay thế, sử dụng các nút \"Thêm tập tin\" và \"Thêm thư mục\" để chọn các tập tin.",
    "gui_file_selection_remove_all": "Bỏ tất cả",
    "gui_choose_items": "Chọn",
    "gui_share_start_server": "Bắt đầu chia sẻ",
    "gui_share_stop_server": "Dừng chia sẻ",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Dừng chia sẻ ({})",
    "gui_chat_start_server": "Bắt đầu máy chủ chat",
    "gui_chat_stop_server": "Dừng máy chủ chat",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Đồng hồ đếm giờ tự động dừng kết thúc tại {}",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Đồng hồ đếm giờ tự động khởi động sẽ dừng tại {}",
    "gui_receive_start_server": "Bắt đầu chế độ nhận",
    "gui_receive_stop_server": "Dừng chế độ nhận",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Dừng chế độ nhận ({} còn lại)",
    "gui_receive_flatpak_data_dir": "Vì bạn đã cài đặt OnionShare bằng cách sử dụng Flatpak, bạn phải lưu các tập tin vào một thư mục trong ~/OnionShare.",
    "gui_copy_url": "Sao chép địa chỉ",
    "gui_copy_client_auth": "Sao chép khoá key riêng tư",
    "gui_canceled": "Huỷ bỏ",
    "gui_copied_url_title": "Đã sao chép địa chỉ OnionShare",
    "gui_copied_url": "Địa chỉ OnionShare đã được sao chép vào khay nhớ tạm",
    "gui_copied_client_auth_title": "Khoá key riêng tư đã được sao chép",
    "gui_copied_client_auth": "Khoá key riêng tư đã được sao chép vào khay nhớ tạm",
    "gui_show_qr_code": "Hiện mã code QR",
    "gui_qr_code_dialog_title": "Mã code QR OnionShare",
    "gui_qr_label_url_title": "Địa chỉ OnionShare",
    "gui_qr_label_auth_string_title": "Khoá key riêng tư",
    "gui_reveal": "Lộ diện",
    "gui_hide": "Ẩn",
    "gui_waiting_to_start": "Đã lên lịch để bắt đầu vào {}. Nhấp vào để hủy bỏ.",
    "gui_please_wait_no_button": "Đang bắt đầu…",
    "gui_please_wait": "Đang bắt đầu... Nhấp vào để huỷ bỏ.",
    "zip_progress_bar_format": "Đang nén: %p%",
    "gui_tor_settings_window_title": "Các cài đặt Tor",
    "gui_autoconnect_description": "OnionShare phụ thuộc vào mạng lưới Tor Network do tình nguyện viên điều hành.",
    "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Tự động kết nối tới Tor",
    "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Đã không thể kết nối tới Tor",
    "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Đang kết nối tới Tor…",
    "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Hãy chắc chắn rằng bạn đã được kết nối tới Internet.",
    "gui_autoconnect_bridge_description": "Bạn có thể kết nối bằng cách sử dụng cầu Bridge nếu kết nối Internet của bạn bị kiểm duyệt.",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Xác định quốc gia của tôi từ địa chỉ IP của tôi cho các cài đặt cầu Bridge",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Lựa chọn quốc gia của tôi cho các cài đặt cầu Bridge theo cách thủ công",
    "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Các cài đặt cầu Bridge",
    "gui_autoconnect_start": "Kết nối tới Tor",
    "gui_autoconnect_configure": "Các cài đặt Mạng lưới",
    "gui_autoconnect_no_bridge": "Thử lại mà không sử dụng cầu Bridge",
    "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Thử lại mà không sử dụng cầu Bridge",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Đang giải quyết các sự cố kết nối…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Đang vượt kiểm duyệt…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Thiết lập cầu Bridge \"meek\" cho tên miền trước Domain-Fronting…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Yêu cầu các cầu Bridge từ API vượt kiểm duyệt Tor…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Các cầu Bridge đã được thiết lập. Đang kết nối lại tới Tor…",
    "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Đã không thể kết nối tới API Tor. Đảm bảo rằng bạn đã kết nối tới Internet trước khi thử lại.",
    "gui_settings_window_title": "Cài đặt",
    "gui_general_settings_window_title": "Tổng quan",
    "gui_settings_autoupdate_label": "Kiểm tra phiên bản mới",
    "gui_settings_autoupdate_option": "Lưu ý cho tôi khi có một phiên bản mới khả dụng",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Kiểm tra lần cuối: {}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Không bao giờ",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "Kiểm tra phiên bản mới",
    "gui_settings_connection_type_label": "OnionShare nên kết nối tới Tor theo cách nào?",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Sử dụng phiên bản Tor đã được tích hợp vào OnionShare",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Thử tự động cấu hình với Trình duyệt Tor Browser",
    "gui_settings_controller_extras_label": "Cài đặt Tor",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Kết nối sử dụng cổng điều khiển",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Kết nối sử dụng tập tin socket",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "Kết nối thử nghiệm tới Tor",
    "gui_settings_control_port_label": "Cổng điều khiển",
    "gui_settings_socket_file_label": "Tập tin Socket",
    "gui_settings_socks_label": "Cổng SOCKS",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Không xác thực hoặc xác thực cookie",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "Mật khẩu",
    "gui_settings_password_label": "Mật khẩu",
    "gui_settings_tor_bridges": "Sử dụng một cầu Bridge của Tor để kết nối chứ?",
    "gui_settings_tor_bridges_label": "Cầu Bridge giúp giao thông của bạn đi vào mạng lưới Tor Network nếu truy cập vào Tor bị chặn. Phụ thuộc vào việc bạn kết nối từ nơi nào, một cầu Bridge có thể hoạt động tốt hơn cái khác.",
    "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Sử dụng một cầu Bridge",
    "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Chọn một cầu Bridge đã được tích hợp",
    "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Không sử dụng cầu Bridge",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Cảnh báo: Các cầu Bridge \"meek-azure\" rất tốn kém cho Dự Án Tor để chạy.<br><br>Chỉ sử dụng chúng nếu không thể kết nối trực tiếp tới Tor, thông qua phương thức vận chuyển obfs4, hoặc các cầu Bridge thông thường khác.",
    "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Yêu cầu một cầu Bridge từ torproject.org",
    "gui_settings_bridge_moat_button": "Yêu cầu một cầu Bridge mới",
    "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Cung cấp một cầu Bridge bạn đã biết từ một nguồn cung cấp đáng tin cậy",
    "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Viết theo kiểu dạng địa chỉ:cổng (một trên mỗi dòng)",
    "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Bạn vẫn chưa yêu cầu một cầu Bridge từ torproject.org.",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Không có cầu Bridge mà bạn thêm vào nào hoạt động cả. Kiểm tra lại chúng hoặc thêm cái khác vào.",
    "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Có một số dịch vụ vẫn đang chạy trong một số tab của bạn.\nBạn phải dừng tất cả các dịch vụ để thay đổi cài đặt Tor của bạn.",
    "gui_settings_button_save": "Lưu",
    "gui_settings_button_cancel": "Huỷ bỏ",
    "gui_settings_button_help": "Giúp đỡ",
    "gui_settings_version_label": "Bạn đang sử dụng OnionShare {}",
    "gui_settings_help_label": "Yêu cầu trợ giúp ư? Hãy xem <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
    "settings_test_success": "Đã kết nối tới bộ điều khiển Tor.\n\nPhiên bản Tor: {}\nHỗ trợ các dịch vụ onion tạm thời: {}.\nHỗ trợ xác thực máy khách: {}.\nHỗ trợ các địa chỉ .onion thế hệ tiếp theo: {}.",
    "connecting_to_tor": "Đang kết nối tới mạng lưới Tor Network",
    "update_available": "Có một phiên bản OnionShare mới. <a href='{}'>Nhấp vào đây</a> để lấy nó về.<br><br>Bạn đang sử dụng {} và phiên bản mới nhất là {}.",
    "update_error_invalid_latest_version": "Đã không thể kiểm tra phiên bản mới: Theo như trang web OnionShare thì phiên bản mới nhất là phiên bản không xác định '{}'…",
    "update_error_check_error": "Đã không thể kiểm tra phiên bản mới: Có thể bạn đã không được kết nối tới Tor, hoặc trang web OnionShare đang ngoại tuyến?",
    "update_not_available": "Bạn đang chạy phiên bản OnionShare mới nhất.",
    "gui_tor_connection_ask": "Mở cài đặt để sắp xếp kết nối tới Tor chứ?",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Có",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "Từ bỏ",
    "gui_tor_connection_error_settings": "Thử thay đổi cách làm thế nào OnionShare kết nối tới mạng lưới Tor Network trong cài đặt.",
    "gui_tor_connection_canceled": "Đã không thể kết nối tới Tor.\n\nHãy chắc chắn rằng bạn đã kết nối tới Internet, sau đó mở lại OnionShare và cài đặt kết nối tới Tor của nó.",
    "gui_tor_connection_lost": "Đã ngắt kết nối từ Tor.",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "Đồng hồ đếm giờ tự động dừng đã hết giờ trước khi máy chủ bắt đầu. Xin vui lòng thực hiện chia sẻ mới lại.",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "Đồng hồ đếm giờ tự động dừng đã hết giờ. Xin vui lòng điều chỉnh nó để bắt đầu chia sẻ.",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "Thời gian theo như lịch trình đã định trôi qua mất rồi. Xin vui lòng điều chỉnh nó để bắt đầu chia sẻ nhé.",
    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Thời gian tự động dừng không thể trùng khớp hoặc sớm hơn thời gian tự động bắt đầu. Xin vui lòng điều chỉnh nó để bắt đầu chia sẻ.",
    "gui_server_doesnt_support_stealth": "Xin lỗi, phiên bản này của Tor không hỗ trợ tàng hình (xác thực máy khách). Xin vui lòng thử lại với một phiên bản mới hơn của Tor, hoặc sử dụng chế độ 'công cộng' nếu nó không cần phải được riêng tư.",
    "gui_share_url_description": "<b>Bất kỳ ai</b> có địa chỉ OnionShare và khóa key cá nhân này đều có thể <b>tải xuống</b> các tệp của bạn bằng cách sử dụng <b>Trình duyệt Tor</b>: <img src='{}' />",
    "gui_share_url_public_description": "<b>Bất kỳ ai</b> có địa chỉ OnionShare này có thể <b>tải xuống</b> các tập tin của bạn bằng cách sử dụng <b>Trình duyệt Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_description": "<b>Bất kỳ ai</b> có địa chỉ OnionShare và khoá key cá nhân này có thể <b>ghé thăm</b> trang web của bạn bằng cách sử dụng <b>Trình duyệt Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_public_description": "<b>Bất kỳ ai</b> có địa chỉ OnionShare này có thể <b>ghé thăm</b> trang web của bạn bằng cách sử dụng <b>Trình duyệt Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "<b>Bất kỳ ai</b> có địa chỉ OnionShare và khoá key cá nhân này có thể <b>tải lên</b> các tập tin tới máy tính của bạn bằng cách sử dụng <b>Trình duyệt Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_public_description": "<b>Bất kỳ ai</b> có địa chỉ OnionShare này có thể <b>tải lên</b> các tập tin tới máy tính của bạn bằng cách sử dụng <b>Trình duyệt Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_chat_url_description": "<b>Bất kỳ ai</b> có địa chỉ OnionShare và khoá key cá nhân này có thể <b>tham gia vào phòng chat này</b> bằng cách sử dụng <b>Trình duyệt Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_chat_url_public_description": "<b>Bất kỳ ai</b> có địa chỉ OnionShare này có thể <b>tham gia phòng chat này</b> bằng cách sử dụng <b>Trình duyệt Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "Lượt chia sẻ này sẽ không tự động dừng.<br><br>Mọi lượt chia sẻ tiếp theo sẽ sử dụng lại địa chỉ. (Để sử dụng địa chỉ một lần, hãy tắt \"Sử dụng địa chỉ liên tục\" trong cài đặt.)",
    "gui_url_label_stay_open": "Lượt chia sẻ này sẽ không tự động dừng.",
    "gui_url_label_onetime": "Lượt chia sẻ này sẽ dừng lại sau khi hoàn thành lần đầu tiên.",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Lượt chia sẻ này sẽ không tự động dừng.<br><br>Mọi lượt chia sẻ tiếp theo sẽ sử dụng lại địa chỉ. (Để sử dụng địa chỉ một lần, hãy tắt \"Sử dụng địa chỉ liên tục\" trong cài đặt.)",
    "gui_url_instructions": "Đầu tiên, hãy gửi địa chỉ OnionShare bên dưới:",
    "gui_url_instructions_public_mode": "Gửi địa chỉ OnionShare bên dưới:",
    "gui_client_auth_instructions": "Tiếp theo, gửi khóa key riêng tư để cho phép truy cập vào dịch vụ OnionShare của bạn:",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "Sẵn sàng chia sẻ",
    "gui_status_indicator_share_working": "Đang bắt đầu…",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "Lên kế hoạch…",
    "gui_status_indicator_share_started": "Chia sẻ",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "Sẵn sàng nhận",
    "gui_status_indicator_receive_working": "Đang bắt đầu…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Lên kế hoạch…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "Đang nhận",
    "gui_status_indicator_chat_stopped": "Sẵn sàng chat",
    "gui_status_indicator_chat_working": "Đang bắt đầu…",
    "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Lên kế hoạch…",
    "gui_status_indicator_chat_started": "Chat hội thoại",
    "gui_file_info": "{} các tập tin, {}",
    "gui_file_info_single": "{} tập tin, {}",
    "history_in_progress_tooltip": "{} đang tiến hành",
    "history_completed_tooltip": "{} đã hoàn thành",
    "history_requests_tooltip": "{} các yêu cầu web",
    "error_cannot_create_data_dir": "Đã không thể tạo thư mục dữ liệu OnionShare: {}",
    "gui_receive_mode_warning": "Chế độ nhận cho phép mọi người tải tập tin tới máy tính của bạn.<br><br><b>Một số tệp có thể chiếm quyền kiểm soát máy tính của bạn nếu bạn mở chúng. Chỉ mở những thứ từ những người bạn tin tưởng, hoặc nếu bạn biết mình đang làm gì.</b>",
    "gui_open_folder_error": "Đã không thể mở thư mục bằng xdg-open. Tập tin ở đây: {}",
    "gui_settings_language_label": "Ngôn ngữ",
    "gui_settings_theme_label": "Chủ đề",
    "gui_settings_theme_auto": "Tự động",
    "gui_settings_theme_light": "Sáng",
    "gui_settings_theme_dark": "Tối",
    "gui_settings_language_changed_notice": "Khởi động lại OnionShare để thay đổi sang ngôn ngữ mới.",
    "gui_color_mode_changed_notice": "Khởi động lại OnionShare để xem những màu sắc mới.",
    "systray_menu_exit": "Từ bỏ",
    "systray_page_loaded_title": "Đã tải Trang web",
    "systray_page_loaded_message": "đã tải địa chỉ OnionShare",
    "systray_share_started_title": "Đã bắt đầu chia sẻ",
    "systray_share_started_message": "Đã bắt đầu gửi các tập tin tới một người khác",
    "systray_share_completed_title": "Đã hoàn thành chia sẻ",
    "systray_share_completed_message": "Đã hoàn thành chia sẻ các tập tin",
    "systray_share_canceled_title": "Đã huỷ bỏ chia sẻ",
    "systray_share_canceled_message": "Ai đó đã hủy nhận tập tin của bạn",
    "systray_receive_started_title": "Đã bắt đầu nhận",
    "systray_receive_started_message": "Ai đó đang gửi các tập tin tới bạn",
    "gui_all_modes_history": "Lịch sử tiến trình",
    "gui_all_modes_clear_history": "Xóa tất cả danh sách",
    "gui_all_modes_transfer_started": "Đã bắt đầu {}",
    "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} đã trôi qua.",
    "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (đang tính toán)",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
    "gui_share_mode_no_files": "Chưa có tập tin nào được gửi",
    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Đang hoàn tất gửi đi…",
    "gui_website_mode_no_files": "Chưa có trang web nào được chia sẻ",
    "gui_receive_mode_no_files": "Chưa tập tin nào được nhận",
    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Đang hoàn tất nhận…",
    "days_first_letter": "d",
    "hours_first_letter": "h",
    "minutes_first_letter": "m",
    "seconds_first_letter": "s",
    "gui_new_tab": "Tab mới",
    "gui_new_tab_tooltip": "Mở một tab mới",
    "gui_new_tab_share_button": "Chia sẻ các tập tin",
    "gui_new_tab_receive_button": "Nhận các tập tin",
    "gui_new_tab_website_button": "Thành lập host một trang web",
    "gui_new_tab_chat_button": "Trò chuyện ẩn danh",
    "gui_main_page_share_button": "Bắt đầu chia sẻ",
    "gui_main_page_receive_button": "Bắt đầu nhận",
    "gui_main_page_website_button": "Bắt đầu thành lập trang web",
    "gui_main_page_chat_button": "Bắt đầu chat trò chuyện",
    "gui_tab_name_share": "Chia sẻ",
    "gui_tab_name_receive": "Nhận",
    "gui_tab_name_website": "Trang web",
    "gui_tab_name_chat": "Chat trò chuyện",
    "gui_close_tab_warning_title": "Đóng tab chứ?",
    "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Đóng tab liên tục và để mất địa chỉ onion đang sử dụng chứ?",
    "gui_close_tab_warning_share_description": "Đóng tab đang gửi tập tin chứ?",
    "gui_close_tab_warning_receive_description": "Đóng tab đang nhận tập tin?",
    "gui_close_tab_warning_website_description": "Đóng tab đang lưu trữ host một trang web chứ?",
    "gui_close_tab_warning_close": "Đồng ý",
    "gui_close_tab_warning_cancel": "Huỷ bỏ",
    "gui_quit_warning_title": "Thoát OnionShare chứ?",
    "gui_quit_warning_description": "Thoát và đóng tất cả các tab, mặc dù tính năng chia sẻ vẫn đang hoạt động ở một số tab chứ?",
    "gui_quit_warning_quit": "Thoát",
    "gui_quit_warning_cancel": "Hủy bỏ",
    "mode_settings_advanced_toggle_show": "Hiển thị cài đặt nâng cao",
    "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ẩn các cài đặt nâng cao",
    "mode_settings_title_label": "Tiêu đề tùy chỉnh",
    "mode_settings_persistent_checkbox": "Luôn mở tab này khi khởi động OnionShare",
    "mode_settings_public_checkbox": "Đây là dịch vụ OnionShare công cộng (tắt khóa key riêng tư)",
    "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Bắt đầu dịch vụ onion vào thời gian đã lên kế hoạch",
    "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Dừng dịch vụ onion vào thời gian đã lên kế hoạch",
    "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dừng chia sẻ sau khi các tập tin đã được gửi (bỏ chọn để cho phép tải xuống các tập tin riêng lẻ)",
    "mode_settings_receive_data_dir_label": "Lưu các tập tin vào",
    "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Duyệt",
    "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Tắt gửi văn bản",
    "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Vô hiệu hóa việc tải lên các tập tin",
    "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Sử dụng webhook thông báo",
    "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Không gửi tiêu đề Chính sách Bảo mật Nội dung mặc định (cho phép trang web của bạn sử dụng các tài nguyên của bên thứ ba)",
    "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Gửi một tiêu đề Chính sách Bảo mật Nội dung tuỳ chỉnh",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Chuyển giao {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "Đã chuyển giao {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Đã huỷ bỏ {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "Đã huỷ bỏ {}",
    "settings_error_unknown": "Không thể kết nối tới bộ điều khiển Tor vì cài đặt của bạn không hợp lý.",
    "settings_error_automatic": "Đã không thể kết nối tới bộ điều khiển Tor. Trình duyệt Tor Browser (có sẵn từ torproject.org) có đang chạy dưới nền không?",
    "settings_error_socket_port": "Không thể kết nối tới bộ điều khiển Tor tại {}:{}.",
    "settings_error_socket_file": "Không thể kết nối tới bộ điều khiển Tor bằng cách sử dụng tập tin socket {}.",
    "settings_error_auth": "Đã kết nối tới {}:{}, nhưng không thể xác thực. Có lẽ đây không phải là bộ điều khiển Tor?",
    "settings_error_missing_password": "Đã kết nối tới bộ điều khiển Tor, nhưng nó yêu cầu mật khẩu để xác thực.",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "Đã kết nối tới bộ điều khiển Tor, nhưng mật khẩu có thể sai, hoặc người dùng của bạn không được cho phép đọc tập tin cookie.",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Sử dụng phiên bản Tor đi kèm với OnionShare không hoạt động ở chế độ nhà phát triển trên hệ điều hành Windows hoặc macOS.",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "Mất quá nhiều thời gian để kết nối tới Tor. Có thể bạn chưa kết nối tới Internet, hoặc có một đồng hồ hệ thống không chính xác?",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare đã không thể kết nối tới Tor:\n{}",
    "gui_rendezvous_cleanup": "Đang đợi các mạch nối Tor đóng lại để chắc chắn rằng các tập tin của bạn đã được chuyển giao.\n\nĐiều này có thể mất một vài phút.",
    "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Thoát sớm",
    "error_port_not_available": "Cổng OnionShare không khả dụng",
    "history_receive_read_message_button": "Đọc tin nhắn",
    "error_tor_protocol_error": "Có một lỗi đã xảy ra với Tor: {}",
    "moat_contact_label": "Đang liên hệ BridgeDB…",
    "moat_captcha_label": "Giải CAPTCHA để yêu cầu một cầu Bridge.",
    "moat_captcha_placeholder": "Nhập các ký tự từ hình ảnh",
    "moat_captcha_submit": "Đệ trình",
    "moat_captcha_reload": "Tải lại",
    "moat_bridgedb_error": "Đã không thể liên hệ BridgeDB.",
    "moat_captcha_error": "Đáp án không chính xác. Xin thử lại.",
    "moat_solution_empty_error": "Nhập các ký tự từ hình ảnh",
    "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare không được kết nối tới mạng lưới Tor Network",
    "waitress_web_server_error": "Đã xảy ra một sự cố khi đang khởi động máy chủ web server",
    "gui_close_tab_warning_chat_description": "Đóng tab đang host một máy chủ trò chuyện chat server đi chứ?",
    "gui_chat_mode_explainer": "Chế độ Chat trò chuyện cho phép bạn chat tương tác với các bên khác, trong trình duyệt Tor Browser.<br><br><b>Lịch sử Chat không được lưu trữ lại trong OnionShare. Lịch sử Chat sẽ biến mất khi bạn đóng trình duyệt Tor Browser.</b>"
}