aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/uk.json
blob: ca60c6389760b7adada1b2db8464425942184f89 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
{
    "preparing_files": "Стиснення файлів.",
    "not_a_readable_file": "{0:s} - файл що не читається.",
    "no_available_port": "Не вдалося знайти доступний порт для запуску onion служби",
    "other_page_loaded": "Адресу завантажено",
    "close_on_autostop_timer": "Зупинено, оскільки збіг час таймера автостопу",
    "closing_automatically": "Зупинено, оскільки передавання завершено",
    "large_filesize": "Увага: надсилання великого об'єму може тривати години",
    "gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки для надсилання",
    "gui_add": "Додати",
    "gui_add_files": "Додати Файли",
    "gui_add_folder": "Додати Теку",
    "gui_delete": "Видалити",
    "gui_choose_items": "Вибрати",
    "gui_share_start_server": "Почати надсилання",
    "gui_share_stop_server": "Припинити надсилання",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Припинити надсилання ({})",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Таймер автостопу спливає о {}",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Таймер автостарту спливає о {}",
    "gui_receive_start_server": "Запустити режим отримання",
    "gui_receive_stop_server": "Зупинити режим отримання",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Зупинити режим отримання ({} залишилось)",
    "gui_copy_url": "Копіювати Адресу",
    "gui_canceled": "Скасовано",
    "gui_copied_url_title": "Адресу OnionShare скопійовано",
    "gui_copied_url": "Адресу OnionShare копійовано до буферу обміну",
    "gui_waiting_to_start": "Заплановано почати за {}. Натисніть для скасування.",
    "gui_please_wait": "Початок... Натисніть для скасування.",
    "gui_quit_title": "Не так швидко",
    "gui_share_quit_warning": "Відбувається передача файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?",
    "gui_receive_quit_warning": "Відбувається отримання файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?",
    "gui_quit_warning_quit": "Вийти",
    "gui_quit_warning_dont_quit": "Відміна",
    "zip_progress_bar_format": "Стиснення: %p%",
    "error_stealth_not_supported": "Для авторизації клієнта, вам потрібні принаймні Tor 0.2.9.1-alpha(або Tor Browser 6.5) і python3-stem 1.5.0.",
    "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare потребує принаймні Tor 0.2.7.1 і python3-stem 1.4.0.",
    "gui_settings_window_title": "Налаштування",
    "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Що це?</a>",
    "gui_settings_stealth_option": "Використовувати авторизацію клієнта",
    "gui_settings_autoupdate_label": "Перевірити наявність оновлень",
    "gui_settings_autoupdate_option": "Повідомляти про наявність нової версії",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Попередня перевірка: {}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Ніколи",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "Перевірити наявність оновлень",
    "gui_settings_general_label": "Загальні параметри",
    "gui_settings_onion_label": "Параметри Onion",
    "gui_settings_sharing_label": "Параметри надсилання",
    "gui_settings_close_after_first_download_option": "Припинити ділитися, якщо файли надіслано",
    "gui_settings_connection_type_label": "Як OnionShare повинен з'єднуватися з Tor?",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Використовувати вбудовану в OnionShare версію Tor",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Намагатися автоматично налаштувати за допомогою Tor Browser",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Під'єднатися через порт керування",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Під'єднатися через файл сокета",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "Перевірити з'єднання з Tor",
    "gui_settings_control_port_label": "Порт керування",
    "gui_settings_socket_file_label": "Файл сокета",
    "gui_settings_socks_label": "SOCKS порт",
    "gui_settings_authenticate_label": "Налаштування автентифікації Tor",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без автентифікації або автентифікація через cookie",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "Пароль",
    "gui_settings_password_label": "Пароль",
    "gui_settings_tor_bridges": "Під'єднатися за допомогою мосту Tor?",
    "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не застосовувати мости",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Увага: Мости meek-azure заважкі для роботи Tor Project. <br> <br>Користуйтеся ними лише якщо не вдається з'єднатися з Tor безпосередньо, через obfs4 транспорти або інші звичайні мости.",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Застосовувати власні мости",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Ви можете отримати мости з <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=uk\">https://bridges.torproject.org</a>",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Жоден з доданих мостів не працює. Ще раз перевірте їх або додайте інші.",
    "gui_settings_button_save": "Зберегти",
    "gui_settings_button_cancel": "Скасувати",
    "gui_settings_button_help": "Допомога",
    "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Використовувати таймер автоспину",
    "gui_settings_autostop_timer": "Зупинити надсилання о:",
    "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Використовувати таймер автозапуску",
    "gui_settings_autostart_timer": "Почати ділитися о:",
    "settings_error_unknown": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor, оскільки налаштування беззмістовні.",
    "settings_error_automatic": "Не вдалося під'єднатися до контролера Tor. Чи запущено Tor браузер (доступний з torproject.org) у фоні?",
    "settings_error_socket_port": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за {}: {}.",
    "settings_error_socket_file": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за допомогою сокет файлу {}.",
    "settings_error_auth": "З'єднано з {}:{}, але не вдається автентифікувати. Можливо це не Tor контролер?",
    "settings_error_missing_password": "З'єднано з контролером Tor, але він вимагає пароль автентифікації.",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "З'єднано з контролером Tor, але пароль може бути неправильним, або у вас немає прав на читання файлів cookie.",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Використання Tor версії, яка поставляється з OnionShare не працює в режимі розробника на Windows або macOS.",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "Надто довге з'єднання з Tor. Можливо, відсутнє з'єднання з Інтернетом або у вас неточний системний час?",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не вдалося з'єднатися з Tor:\n{}",
    "settings_test_success": "З'єднано з контролером Tor.\n\nВерсія Tor: {}\nПідтримка ephemeral onion services: {}.\nПідтримка автентифікації клієнта: {}.\nПідтримка .onion адрес наступного покоління: {}.",
    "error_tor_protocol_error": "Сталася помилка Tor: {}",
    "error_tor_protocol_error_unknown": "Сталася невідома помилка з Tor",
    "connecting_to_tor": "З'єднання з мережею Tor",
    "update_available": "Випущено новий OnionShare. <a href='{}'>Натисніть тут,</a> щоб його отримати.<br><br>Ваша версія {}, а найновіша {}.",
    "update_error_check_error": "Не вдалося перевірити наявність нових версій: можливо, ви не під'єднані до Tor або вебсайт OnionShare не працює?",
    "update_error_invalid_latest_version": "Не вдалося перевірити наявність нової версії: вебсайт OnionShare повідомляє, що не вдалося розпізнати найновішу версію '{}'…",
    "update_not_available": "У вас найновіша версія OnionShare.",
    "gui_tor_connection_ask": "Відкрити налаштування для перевірки з'єднання з Tor?",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Так",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "Вийти",
    "gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах, як OnionShare з'єднується з мережею Tor.",
    "gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося під'єднатися до Tor. \n\nПереконайтеся, що ви під'єднані до мережі Інтернет, відкрийте OnionShare знову і налаштуйте з'єднання з Tor.",
    "gui_tor_connection_lost": "Від'єднано від Tor.",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автостопу збіг до початку роботи сервера. Розпочніть надсилання знову.",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "Час автостопу збіг. Налаштуйте його, щоб розпочати надсилання.",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "Запланований час збіг. Оновіть його, щоб почати надсилання.",
    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Час автостопу не може бути однаковим або ранішим за час автозапуску. Налаштуйте його, щоб почати надсилання.",
    "share_via_onionshare": "Поділитися через OnionShare",
    "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "З'єднайтеся з Tor, щоб побачити параметри служби onion",
    "gui_save_private_key_checkbox": "Використовувати постійну адресу",
    "gui_share_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси та приватного ключа, може <b>завантажити</b> ваші файли, через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси та приватного ключа, може <b>вивантажити</b> файли на ваш комп'ютер через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "Це надсилання не припинятиметься автоматично.<br><br>Кожне наступне надсилання використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть «Використовувати постійну адресу» в налаштуваннях.)",
    "gui_url_label_stay_open": "Це надсилання не припинятиметься автоматично.",
    "gui_url_label_onetime": "Це надсилання не припинятиметься після першого виконання.",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Це надсилання не припинятиметься автоматично.<br><br>Кожне наступне надсилання використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "Готово до надсилання",
    "gui_status_indicator_share_working": "Запуск…",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "Заплановано…",
    "gui_status_indicator_share_started": "Надсилання",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "Готово до отримання",
    "gui_status_indicator_receive_working": "Початок…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Заплановано…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "Отримання",
    "gui_file_info": "{} файлів, {}",
    "gui_file_info_single": "{} файл, {}",
    "history_in_progress_tooltip": "{} в процесі",
    "history_completed_tooltip": "{} завершено",
    "error_cannot_create_data_dir": "Не вдалося створити теку даних OnionShare: {}",
    "gui_receive_mode_warning": "Режим отримання дозволяє завантажувати файли до вашого комп'ютера.<br><br><b>Деякі файли, потенційно, можуть заволодіти вашим комп'ютером, у разі їх відкриття. Відкривайте файли лише від довірених осіб, або якщо ви впевнені у своїх діях.</b>",
    "gui_mode_share_button": "Поділитися файлами",
    "gui_mode_receive_button": "Отримання Файлів",
    "gui_settings_receiving_label": "Параметри отримання",
    "gui_settings_data_dir_label": "Зберігати файли до",
    "gui_settings_data_dir_browse_button": "Огляд",
    "gui_settings_public_mode_checkbox": "Загальнодоступний режим",
    "gui_open_folder_error_nautilus": "Неможливо відкрити теку бо nautilus недоступний. Файл розташовано: {}",
    "gui_settings_language_label": "Мова",
    "gui_settings_language_changed_notice": "Перезапустіть OnionShare, щоб змінити мови.",
    "systray_menu_exit": "Вийти",
    "systray_page_loaded_title": "Сторінку Завантажено",
    "systray_page_loaded_message": "OnionShare адресу завантажено",
    "systray_share_started_title": "Надсилання почалося",
    "systray_share_started_message": "Початок надсилання комусь файлів",
    "systray_share_completed_title": "Надсилання виконано",
    "systray_share_completed_message": "Завершено надсилання файлів",
    "systray_share_canceled_title": "Надсилання скасовано",
    "systray_share_canceled_message": "Хтось скасував отримання ваших файлів",
    "systray_receive_started_title": "Отримання Розпочато",
    "systray_receive_started_message": "Хтось надсилає вам файли",
    "gui_all_modes_history": "Історія",
    "gui_all_modes_clear_history": "Очистити Все",
    "gui_all_modes_transfer_started": "Розпочато {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Передано {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "Передано {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Скасовано {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "Скасовано {}",
    "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} минуло.",
    "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (обчислення)",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
    "gui_share_mode_no_files": "Поки що нічого не надіслано",
    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Завершення надсилання…",
    "gui_receive_mode_no_files": "Поки що нічого не отримано",
    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Завершення отримання…",
    "receive_mode_upload_starting": "Завантаження об'ємом {} починається",
    "days_first_letter": "д",
    "hours_first_letter": "г",
    "minutes_first_letter": "х",
    "seconds_first_letter": "с",
    "gui_website_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси та приватного ключа, може <b>відвідати</b> ваш вебсайт через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_mode_website_button": "Опублікувати вебсайт",
    "gui_website_mode_no_files": "Немає опублікованих вебсайтів",
    "incorrect_password": "Неправильний пароль",
    "gui_settings_individual_downloads_label": "Приберіть позначку, щоб дозволити завантаження окремих файлів",
    "history_requests_tooltip": "{} вебзапити",
    "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Відключити заголовок Політики захисту вмісту (CSP)",
    "gui_settings_website_label": "Налаштування вебсайту",
    "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Закрити постійну вкладку та втратити адресу onion, яку вона використовує?",
    "gui_close_tab_warning_website_description": "Закрити вкладку, на якій розміщено вебсайт?",
    "gui_new_tab_website_description": "Розмістіть статичний onion HTML-вебсайт на вашому комп'ютері.",
    "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Вибрати",
    "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Не надсилати типовий заголовок Content Security Policy (дозволяє вебсайту використовувати сторонні ресурси)",
    "mode_settings_receive_data_dir_label": "Зберігати файли до",
    "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Закрити доступ, коли файли надіслано (приберіть прапорець, щоб дозволити завантаження окремих файлів)",
    "mode_settings_legacy_checkbox": "Користуватися застарілою адресою (служба onion v2, не рекомендовано)",
    "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Зупинити службу onion у запланований час",
    "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Запускати службу onion у запланований час",
    "mode_settings_public_checkbox": "Це загальнодоступна служба OnionShare (вимикає приватний ключ)",
    "mode_settings_persistent_checkbox": "Завжди відкривати цю вкладку під час запуску OnionShare",
    "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Сховати розширені налаштування",
    "mode_settings_advanced_toggle_show": "Показати розширені налаштування",
    "gui_quit_warning_description": "Вийти та закрити всі вкладки, навіть якщо спільний доступ активний на деяких з них?",
    "gui_close_tab_warning_receive_description": "Закрити вкладку на яку отримуються файли?",
    "gui_close_tab_warning_share_description": "Закрити вкладку з якої надсилаються файли?",
    "gui_new_tab_website_button": "Опублікувати вебсайт",
    "gui_new_tab_receive_description": "Перетворіть ваш комп’ютер на онлайн-обмінник. Люди зможуть надсилати файли на ваш комп’ютер за допомогою браузера Tor.",
    "gui_new_tab_receive_button": "Отримання файлів",
    "gui_new_tab_share_button": "Надсилання файлів",
    "gui_new_tab_share_description": "Виберіть файли на вашому комп'ютері, щоб надіслати їх іншому користувачу. Особа або люди, яким ви хочете надіслати файли, повинні скористатись переглядачем Tor для їхнього отримання.",
    "gui_quit_warning_cancel": "Скасувати",
    "gui_quit_warning_title": "Вийти з OnionShare?",
    "gui_close_tab_warning_cancel": "Скасувати",
    "gui_close_tab_warning_close": "Закрити",
    "gui_close_tab_warning_title": "Закрити вкладку?",
    "gui_new_tab_tooltip": "Відкрити нову вкладку",
    "gui_new_tab": "Нова вкладка",
    "gui_file_selection_remove_all": "Вилучити всі",
    "gui_remove": "Вилучити",
    "gui_new_tab_chat_button": "Анонімне спілкування",
    "gui_open_folder_error": "Не вдалося відкрити теку за допомогою xdg-open. Файл тут: {}",
    "gui_tab_name_chat": "Бесіда",
    "gui_tab_name_website": "Вебсайт",
    "gui_tab_name_receive": "Отримання",
    "gui_tab_name_share": "Поділитися",
    "gui_qr_code_description": "Скануйте цей QR-код за допомогою зчитувача QR, наприклад камери на телефоні, щоб простіше надіслати комусь адресу OnionShare.",
    "gui_receive_flatpak_data_dir": "Оскільки ви встановили OnionShare за допомогою Flatpak, ви повинні зберігати файли в теці ~/OnionShare.",
    "gui_chat_stop_server": "Зупинити сервер бесіди",
    "gui_chat_start_server": "Запустити сервер бесіди",
    "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Зупинити сервер чату ({})",
    "gui_qr_code_dialog_title": "QR-код OnionShare",
    "gui_show_qr_code": "Показати QR-код",
    "gui_main_page_share_button": "Розпочати надсилання",
    "gui_main_page_chat_button": "Почати спілкуватися у бесіді",
    "gui_main_page_website_button": "Почати хостинг",
    "gui_main_page_receive_button": "Почати отримання",
    "gui_chat_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за цією адресою та з приватним ключем, може <b>приєднатися до цієї бесіди</b> за допомогою <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "error_port_not_available": "Порт OnionShare недоступний",
    "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Вийти раніше",
    "gui_rendezvous_cleanup": "Очікування закриття схем Tor, щоб переконатися, що файли передано.\n\nЦе може тривати кілька хвилин.",
    "gui_color_mode_changed_notice": "Перезапустіть OnionShare, щоб переглянути нові кольори.",
    "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Застосовувати мережні обробники сповіщень",
    "history_receive_read_message_button": "Читати повідомлення",
    "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Вимкнути передавання файлів",
    "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Вимкнути надсилання тексту",
    "mode_settings_title_label": "Власний заголовок",
    "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Заплановано…",
    "gui_status_indicator_chat_started": "Спілкування",
    "gui_status_indicator_chat_working": "Запуск…",
    "gui_status_indicator_chat_stopped": "Готовий до спілкування",
    "gui_settings_theme_dark": "Темна",
    "gui_settings_theme_light": "Світла",
    "gui_settings_theme_auto": "Автоматична",
    "gui_settings_theme_label": "Тема",
    "gui_please_wait_no_button": "Запускається…",
    "gui_hide": "Сховати",
    "gui_reveal": "Показати",
    "gui_qr_label_auth_string_title": "Приватний ключ",
    "gui_qr_label_url_title": "Адреса OnionShare",
    "gui_copied_client_auth": "Приватний ключ скопійовано до буфера обміну",
    "gui_copied_client_auth_title": "Приватний ключ скопійовано",
    "gui_copy_client_auth": "Скопіювати приватний ключ",
    "gui_client_auth_instructions": "Далі надішліть приватний ключ, щоб дозволити доступ до служби OnionShare:",
    "gui_url_instructions_public_mode": "Надішліть вказану внизу адресу OnionShare:",
    "gui_url_instructions": "Спочатку надішліть вказану внизу адресу OnionShare:",
    "gui_chat_url_public_description": "<b>Будь-хто</b>, за цією адресою OnionShare, може <b>приєднатися до цієї бесіди</b> за допомогою <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_public_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси OnionShare, може <b>відвідати</b> ваш вебсайт через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_public_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси OnionShare, може <b>вивантажити</b> файли на ваш комп'ютер через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_share_url_public_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси OnionShare, може <b>завантажити</b> ваші файли, через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_server_doesnt_support_stealth": "На жаль, ця версія Tor не підтримує стелс-режим (автентифікацію клієнта). Спробуйте за допомогою новішої версії Tor або скористайтеся загальнодоступним режимом, якщо він не повинен бути приватним.",
    "gui_tor_settings_window_title": "Налаштування Tor",
    "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Вибрати вбудований міст",
    "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Не використовувати мости",
    "gui_settings_stop_active_tabs_label": "На деяких ваших вкладках запущені служби.\nВи повинні зупинити всі служби, щоб змінити налаштування Tor.",
    "moat_captcha_label": "Розв'яжіть CAPTCHA для запиту мостів.",
    "moat_captcha_error": "Неправильне розв'язання. Повторіть спробу.",
    "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Використовувати міст",
    "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Запит мосту на torproject.org",
    "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Щоб пісочниця Flatpak була безпечнішою, перетягування не підтримується. Натомість натисніть кнопку «Додати файли» і «Додати теку», щоб вибрати файли.",
    "gui_settings_controller_extras_label": "Налаштування Tor",
    "gui_settings_tor_bridges_label": "Мости допомагають перенаправити ваш трафік через мережу Tor, де доступ до Tor заблоковано. Залежно від місця вашого перебування, один міст може працювати краще, ніж інший.",
    "gui_settings_bridge_moat_button": "Запит нового мосту",
    "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Укажіть міст, про який ви дізналися з надійного джерела",
    "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "введіть адреса:порт (по одному на рядок)",
    "gui_settings_version_label": "Ви використовуєте OnionShare {}",
    "gui_settings_help_label": "Потрібна допомога? Перегляньте <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
    "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Ви ще не запитували міст на torproject.org.",
    "moat_captcha_placeholder": "Введіть символи із зображення",
    "moat_captcha_submit": "Надіслати",
    "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Надсилати власний заголовок Content Security Policy",
    "moat_contact_label": "Зв'язок з BridgeDB…",
    "moat_captcha_reload": "Перезавантажити",
    "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare не під'єднано до мережі Tor",
    "moat_bridgedb_error": "Не вдалося з’єднатися з BridgeDB.",
    "moat_solution_empty_error": "Введіть символи з зображення",
    "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Автоматично під'єднуватися до Tor",
    "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Переконайтеся, що ви під'єднані до інтернету.",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Автоматично визначати мою країну за моєю IP-адресою для налаштування мосту",
    "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Налаштування моста",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Вручну вибрати мою країну для налаштувань мосту",
    "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Спробувати ще раз без мосту",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Усунення проблеми зі з'єднанням…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Обхід цензури…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Запит мостів від API обходу цензури Tor…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Мости наведено. Повторне з'єднання з Tor…",
    "gui_general_settings_window_title": "Загальні",
    "gui_autoconnect_description": "OnionShare покладається на мережу Tor, роботу якої забезпечують тисячі волонтерів по всьому світу.",
    "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Не вдалося під'єднатися до API Tor. Переконайтеся, що ви під'єднані до Інтернету, перш ніж повторювати спробу.",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Встановлення «лагідного» мосту для фронтингу домену…",
    "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Не вдалося під'єднатися до Tor",
    "gui_autoconnect_start": "Під'єднатися до Tor",
    "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "З'єднання з Tor…",
    "gui_autoconnect_bridge_description": "Також можливо, що ваш Інтернет піддається цензурі. Можливо, ви зможете обійти це за допомогою моста.",
    "gui_autoconnect_configure": "Налаштування мережі",
    "gui_autoconnect_no_bridge": "Спробувати ще раз без мосту"
}