aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/sr_Latn.json
blob: f47bade1a9ed4bfd84a3e82ff7879abf16607a58 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
{
    "preparing_files": "Komprimujem fajlove.",
    "not_a_readable_file": "(0:s) nije čitljiv fajl.",
    "no_available_port": "Ne mogu da pronađem raspoloživi port da bih počeo onion servis",
    "other_page_loaded": "Adresa učitana",
    "incorrect_password": "Pogrešna lozinka",
    "close_on_autostop_timer": "Prekid rada zato što je isteklo vreme na auto-stop tajmeru",
    "closing_automatically": "Prekid rada zato što je prenos završen",
    "large_filesize": "Upozorenje: Slanje velikih fajlova može trajati satima",
    "gui_drag_and_drop": "Prevuci i otpusti datoteke i fascikle da bi započeo deljenje",
    "gui_add": "Dodaj",
    "gui_add_files": "Dodaj datoteke",
    "gui_add_folder": "Dodat fascikle",
    "gui_delete": "Obriši",
    "gui_choose_items": "Odaberi",
    "gui_share_start_server": "Započni deljenje",
    "gui_share_stop_server": "Prekini deljenje",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Prekini deljenje ({})",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Auto-stop tajmer se zaustavlja na {}",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Auto-start tajmer se zaustavlja na {}",
    "gui_receive_start_server": "Započni režim primanja",
    "gui_receive_stop_server": "Prekini režim primanja",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Prekini režim primanja ({} preostalo)",
    "gui_copy_url": "Kopiraj adresu",
    "gui_canceled": "Obustavljeno",
    "gui_copied_url_title": "Kopirana OnionShare adresa",
    "gui_copied_url": "OnionShare adresa kopirana u privremenu memoriju",
    "gui_waiting_to_start": "Planirano da počne u {}. Klikni da obustaviš.",
    "gui_please_wait": "Počinje… Klikni da obustaviš.",
    "gui_quit_title": "Ne tako brzo",
    "gui_share_quit_warning": "Proces slanja datoteka u toku. Jeste li sigurni da želite da zaustavite OnionShare?",
    "gui_receive_quit_warning": "Proces primanja datoteka u toku. Jeste li sigurni da želite da zaustavite OnionShare?",
    "gui_quit_warning_quit": "Izađi",
    "gui_quit_warning_dont_quit": "Odustani",
    "zip_progress_bar_format": "Komprimujem: %p%",
    "error_stealth_not_supported": "Da bi koristion klijen autorizaciju, potrebni su ti barem Tor 0.2.9.1-alpha (ili Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.",
    "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare zahteva barem Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.",
    "gui_settings_window_title": "Podešavanja",
    "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Šta je ovo?</a>",
    "gui_settings_stealth_option": "Koristi klijent autorizaciju",
    "gui_settings_autoupdate_label": "Proveri da li postoji nova verzija",
    "gui_settings_autoupdate_option": "Obavesti me kada nova verzija bude na raspolaganju",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Poslednja provera: {}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nikada",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "Proveri da li postoji nova verzija",
    "gui_settings_general_label": "Generalna podešavanja",
    "gui_settings_onion_label": "Onion podešavanja",
    "gui_settings_sharing_label": "Podešavanja deljenja",
    "gui_settings_close_after_first_download_option": "Prekini deljenje kada datoteke budu poslate",
    "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Onemogući zaglavlje Pravilnika o sigurnosti sadržaja",
    "gui_settings_individual_downloads_label": "Poništi izbor da bi dozvolio preuzimanje pojedinačnih datoteka",
    "gui_settings_connection_type_label": "Kako bi OnionShare trebalo povezati sa Torom?",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Koristi verziju Tora ugrađenu u OnionShare",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Pokušaj automatsku konfiguraciju pomoću Tor pretraživača",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Poveži se koristeći kontrolni port",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Poveži se koristeći datoteku priključka",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "Testiranje veze sa Torom",
    "gui_settings_control_port_label": "Kontrolni port",
    "gui_settings_socket_file_label": "Datoteka priključka",
    "gui_settings_socks_label": "SOCKS priključak",
    "gui_settings_authenticate_label": "Podešavanje autentifikacije Tora",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Bez autentifikacije ili autentifikacija kolačićem",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "Lozinka",
    "gui_settings_password_label": "Lozinka",
    "gui_settings_tor_bridges": "Povezivanje pomoću Tor mosta?",
    "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ne koristi mostove",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Koristi ugrađene obfs4 dodatne prenose",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Koristi ugrađene obfs4 dodatne prenose (potreban obfs4proksi)",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Koristi ugrađene meek_lite (Azure) dodatne prenose",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Koristi ugrađene meek_lite (Azure) dodatne prenose (potreban obfs4proksi)",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Upozorenje: meek-azure mostovi su vrlo skupi za Tor projekat da ih koristi.<br><br>Koristi ih samo ako ne možeš da se povežeš na Tor direktno, preko obfs4 transporta ili drugih redovnih mostova.",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Koristi prilagođene mostove",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostove možeš dobiti od <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=sr_Latn\">https://bridges.torproject.org</a>",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nijedan od mostova koje ste dodali ne funkcioniše. Proverite ih ponovo ili dodajte druge.",
    "gui_settings_button_save": "Sačuvaj",
    "gui_settings_button_cancel": "Odustani",
    "gui_settings_button_help": "Pomoć",
    "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Koristi tajmer za automatsko zaustavljanje",
    "gui_settings_autostop_timer": "Zaustavi deljenje na:",
    "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Koristi tajmer automatskog pokretanja",
    "gui_settings_autostart_timer": "Započni deljenje na:",
    "settings_error_unknown": "Nije moguće povezati se sa Tor kontrolerom jer tvoje postavke nemaju smisla.",
    "settings_error_automatic": "Nije moguće povezati se sa Tor kontrolerom. Da li Tor pregledač (dostupan na torproject.org) radi u pozadini?",
    "settings_error_socket_port": "Nije moguće povezati se sa Tor kontrolerom na {}: {}.",
    "settings_error_socket_file": "Nije moguće povezati se na Tor kontroler pomoću datoteke priključka {}.",
    "settings_error_auth": "Povezan na {}: {}, ali nije moguća autentifikacija. Možda ovo nije Tor kontroler?",
    "settings_error_missing_password": "Povezan sa Tor kontrolerom, ali on zahteva lozinku za autentifikaciju.",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "Povezan sa Tor kontrolerom, ali je lozinka možda pogrešna ili tvomj korisniku nije dozvoljeno da pročita datoteku kolačića.",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Korišćenje verzije Tora koja se isporučuje sa OnionShare ne radi u razvojnom režimu u operativnom sistemu Windows ili macOS.",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "Predugo traje povezivanje sa Torom. Možda nisi povezan sa Internetom ili imaš netačan sistemski sat?",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare ne može da se poveže sa Torom u pozadini:\n{}",
    "settings_test_success": "Povezan sa Tor kontrolerom.\n\nTor verzija: {}\nPodržava povremene onion usluge: {}.\nPodržava autentifikaciju klijenta: {}.\nPodržava next-gen .onion adrese: {}.",
    "error_tor_protocol_error": "Došlo je do greške sa Torom: {}",
    "error_tor_protocol_error_unknown": "Došlo je do nepoznate greške sa Torom",
    "connecting_to_tor": "Povezivanje sa Tor mrežom",
    "update_available": "Novi OnionShare objavljen. <a href='{}'>Klikni ovde</a> da bi ga dobio.<br><br>Trenutno koristiš {} a najnoviji je {}.",
    "update_error_check_error": "Nije moguće proveriti novu verziju: Mođda nije povezana na Tor, ili sajt OnionShare ne radi?",
    "update_error_invalid_latest_version": "Nije moguće proveriti novu verziju: Sajt OnionShare kaže da poslednja verzija nije prepoznata '{}'…",
    "update_not_available": "Da li koristite najnoviji OnionShare.",
    "gui_tor_connection_ask": "Da li otvoriti podešavanja da biste podesili vezu sa Torom?",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Da",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "Odustani",
    "gui_tor_connection_error_settings": "Pokušaj da u podešavanjima promeniš način na koji se OnionShare povezuje sa Tor mrežom.",
    "gui_tor_connection_canceled": "Nije moguće povezati se sa Torom.\n\nProveri da li si povezan sa Internetom, a zatim ponovo pokreni OnionShare i podesi vezu sa Torom.",
    "gui_tor_connection_lost": "Prekinuta veza sa Torom.",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "Tajmer automatskog zaustavljanja je odbrojao pre početka rada servera. Unesi novi deo.",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "Tajmer automatskog zaustavljanja je već odbrojao. Podesi ga da bi započelo deljenje.",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "Predviđeno vreme je već prošlo. Podesi ga da bi započelo deljenje.",
    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Vreme automatskog zaustavljanja ne može biti isto ili ranije od vremena početka automatskog pokretanja. Podesi ga da bi započelo deljenje.",
    "share_via_onionshare": "Deljenje pomoću OnionShare",
    "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Poveži se sa Torom da bi video postavke onion servisa",
    "gui_save_private_key_checkbox": "Koristi trajnu adresu",
    "gui_share_url_description": "<b>Svako</b> sa ovom OnionShare adresom i privatnim ključem može <b>preuzeti</b> tvoje datoteke koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom i privatnim ključem može <b>posetiti</b> tvoju web-stranicu koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom i privatnim ključem može <b>poslati</b> datoteke na tvoj računar koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "Ovo deljenje neće se automatski zaustaviti. <br> <br>Svako sledeće deljenje ponovo koristi istu adresu. (Da bi koristio jednokratnu adresu, isključi opciju \"koristi trajnu adresu\" u podešavanjima.)",
    "gui_url_label_stay_open": "Ovaj deljenje neće se automatski zaustaviti.",
    "gui_url_label_onetime": "Ovaj deljenje će se zaustaviti nakon prvog dovršenja.",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ovaj deljenje neće se automatski zaustaviti. <br> <br>Svako naredno deljenje ponovo će koristiti istu adresu. (Da bi koristio jednokratnu adresu, isključi opciju \"Koristi trajnu adresu\" u podešavanjima.)",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "Spremno za deljenje",
    "gui_status_indicator_share_working": "Počinje…",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "Planirano…",
    "gui_status_indicator_share_started": "Deljenje",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "Spremno za prijem",
    "gui_status_indicator_receive_working": "Počinje…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Planirano…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "Primanje",
    "gui_file_info": "{} datoteke, {}",
    "gui_file_info_single": "{} datoteka, {}",
    "history_in_progress_tooltip": "{} u toku",
    "history_completed_tooltip": "{} završeno",
    "history_requests_tooltip": "{} web zahtevi",
    "error_cannot_create_data_dir": "Nije moguće kreirati OnionShare fasciklu sa podacima: {}",
    "gui_receive_mode_warning": "Režim prijema dozvoljava korisnicima da šalju datoteke na tvoj računar. <br> <br> <b>Neke datoteke mogu da preuzmu kontrolu nad tvojim računarom ako ih otvoriš. Otvaraj samo stvari od ljudi kojima veruješ ili ako znaš šta radiš. </b>",
    "gui_mode_share_button": "Podeli datoteke",
    "gui_mode_receive_button": "Prijem datoteka",
    "gui_mode_website_button": "Objavljivanje web stranice",
    "gui_settings_receiving_label": "Podešavanja prijema",
    "gui_settings_website_label": "Podešavanja web lokacije",
    "gui_settings_data_dir_label": "Snimi datoteke u",
    "gui_settings_data_dir_browse_button": "Potraži",
    "gui_settings_public_mode_checkbox": "Javni režim",
    "gui_open_folder_error_nautilus": "Nije moguće otvoriti fasciklu jer Nautilus nije dostupan. Datoteka je ovde: {}",
    "gui_settings_language_label": "Željeni jezik",
    "gui_settings_language_changed_notice": "Ponovo pokreni OnionShare da bi novi jezik bio primenjen.",
    "systray_menu_exit": "Izađi",
    "systray_page_loaded_title": "Stranica učitana",
    "systray_page_loaded_message": "OnionShare adresa učitana",
    "systray_share_started_title": "Deljenje započeto",
    "systray_share_started_message": "Početak slanja datoteka nekome",
    "systray_share_completed_title": "Deljenje završeno",
    "systray_share_completed_message": "Slanje datoteka završeno",
    "systray_share_canceled_title": "Deljenje otkazano",
    "systray_share_canceled_message": "Neko je otkazao primanje tvojih datoteka",
    "systray_receive_started_title": "Prijem započet",
    "systray_receive_started_message": "Neko ti šalje datoteke",
    "gui_all_modes_history": "Istorija",
    "gui_all_modes_clear_history": "Izbriši sve",
    "gui_all_modes_transfer_started": "Započeto {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Preneto {}-{}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "Preneto {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Otkazano {}-{}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "Otkazano {}",
    "gui_all_modes_progress_complete": "% p%, {0: s} je proteklo.",
    "gui_all_modes_progress_starting": "{0: s},% p% (proračunavam)",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
    "gui_share_mode_no_files": "Nijedna datoteka još nije poslata",
    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Čekam na završetak slanja",
    "gui_website_mode_no_files": "Još nijedna web stranica nije podeljena",
    "gui_receive_mode_no_files": "Još nijedna datoteka nije primljena",
    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Čekam na završetak prijema",
    "receive_mode_upload_starting": "Slanje ukupne veličine od {} počinje",
    "days_first_letter": "d",
    "hours_first_letter": "h",
    "minutes_first_letter": "m",
    "seconds_first_letter": "s",
    "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Prestani",
    "gui_rendezvous_cleanup": "Čekajući da se Tor čvorovi zatvore da bi bili sigurni da su vaši fajlovi uspešno preneti.\n\nOvo može trajati nekoliko minuta.",
    "error_port_not_available": "OnionShare port nije dostupan",
    "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne šaljite zaglavlje smernica za bezbednost sadržaja (omogućava vašem veb sajtu da koristi nezavisne resurse)",
    "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Zaustavite deljenje nakon slanja fajlova (uklonite oznaku da bi omogućili preuzimanje pojedinačnih fajlova)",
    "gui_quit_warning_description": "Deljenje je aktivno u nekim vašim jezičcima. Ako želite napustiti, svi važi jezičci će biti zatvoreni. Da li ste sigurni da želite napustiti?",
    "gui_close_tab_warning_website_description": "Aktivno hostujete veb sajt. Da li ste sigurni da želite da zatvorite ovaj jezičak?",
    "gui_close_tab_warning_receive_description": "U procesu ste primanja fajlova. Da li ste sigurni da želite da zatvorite ovaj jezičak?",
    "gui_close_tab_warning_share_description": "U procesu ste slanja fajlova. Da li ste sigurni da želite zatvoriti ovaj jezičak?",
    "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Ovaj jezičak je postojan. Ako ga zatvorite, izgubićete onion adresu koju koristite. Da li ste sigurni da želite zatvoriti?",
    "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Pronađi",
    "mode_settings_receive_data_dir_label": "Sačuvaj fajlove u",
    "mode_settings_legacy_checkbox": "Koristite zastarelu adresu (v2 onion servis, nije preporučeno)",
    "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Zaustavi onion servis u planirano vreme",
    "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Pokreni onion servis u planirano vreme",
    "mode_settings_public_checkbox": "Ne koristi lozinku",
    "mode_settings_persistent_checkbox": "Sačuvaj ovaj jezičak i automatski ga otvori kada otvorim OnionShare",
    "gui_quit_warning_cancel": "Otkaži",
    "gui_close_tab_warning_cancel": "Otkaži",
    "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Sakrij napredne postavke",
    "mode_settings_advanced_toggle_show": "Prikaži napredne postavke",
    "gui_quit_warning_title": "Da li ste sigurni?",
    "gui_close_tab_warning_close": "Zatvori",
    "gui_close_tab_warning_title": "Da li ste sigurni?",
    "gui_tab_name_chat": "Ćaskanje",
    "gui_tab_name_website": "Veb sajt",
    "gui_tab_name_receive": "Prijem",
    "gui_tab_name_share": "Deli",
    "gui_main_page_chat_button": "Pokreni ćaskanje",
    "gui_new_tab_website_button": "Hosting veb sajta",
    "gui_main_page_website_button": "Pokreni hosting",
    "gui_main_page_receive_button": "Pokreni primanje",
    "gui_main_page_share_button": "Pokreni deljenje",
    "gui_new_tab_chat_button": "Anonimno ćaskanje",
    "gui_new_tab_receive_button": "Primanje fajlova",
    "gui_new_tab_share_button": "Deli fajlove",
    "gui_new_tab_tooltip": "Otvori novi jezičak",
    "gui_new_tab": "Novi jezičak",
    "gui_color_mode_changed_notice": "Ponovo pokrenite OnionShare da bi primenili novi režim boja.",
    "gui_open_folder_error": "Neuspelo otvaranje fascikle sa xdg-open. Fajl je ovde: {}",
    "gui_chat_url_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom i privatnim ključem može <b>pristupiti ovoj sobi za ćaskanje</b> koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR kod",
    "gui_show_qr_code": "Prikaži QR kod",
    "gui_receive_flatpak_data_dir": "Pošto ste instalirali OnionShare koristeći Flatpak, morate čuvati fajlove u falcikli ~/OnionShare.",
    "gui_chat_stop_server": "Zaustavi server za ćaskanje",
    "gui_chat_start_server": "Pokreni server za ćaskanje",
    "gui_file_selection_remove_all": "Ukloni sve",
    "gui_remove": "Ukloni",
    "gui_copy_client_auth": "Kopiraj privatni ključ",
    "gui_copied_client_auth_title": "Privatni ključ je kopiran",
    "gui_copied_client_auth": "Privatni ključ je kopiran u clipboard",
    "gui_tor_settings_window_title": "Tor Podešenja",
    "gui_settings_controller_extras_label": "Tor Podešenja",
    "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Koristite most",
    "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Odaberite most",
    "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ne koristi most",
    "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Zatražite most od torproject.org",
    "gui_settings_bridge_moat_button": "Zatražite novi most",
    "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Obezbedite most za koji ste saznali iz pouzdanog izvora",
    "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "upišite adresu:port (jedan po liniji)",
    "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Još niste zatražili most od torproject.org.",
    "gui_settings_version_label": "Koristite OnionShare {}",
    "gui_share_url_public_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom može <b>preuzeti</b> tvoje datoteke koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_public_description": "<b>Bilo ko</b> s ovom OnionShare adresom može <b>posetiti</b> tvoju web-stranicu koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_public_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom može <b>poslati</b> datoteke na tvoj računar koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_chat_url_public_description": "<b>Bilo ko</b> sa ovom OnionShare adresom može se <b>pridružiti ovoj sobi za ćaskanje</b> koristeći <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_instructions": "Prvo pošalji ovu dole OnionShare adresu:",
    "moat_contact_label": "Kontaktiranje BridgeDB-a...",
    "moat_captcha_label": "Rešite CAPTCHA da bi zatražili most.",
    "moat_captcha_placeholder": "Unesite znakove sa slike",
    "moat_captcha_submit": "Pošalji",
    "moat_captcha_reload": "Obnovi",
    "moat_bridgedb_error": "Greška u kontaktiranju BridgeDB.",
    "gui_please_wait_no_button": "Pokretanje …",
    "gui_qr_label_url_title": "OnionShare adresa",
    "gui_qr_label_auth_string_title": "Privatni ključ",
    "gui_reveal": "Otkrij",
    "gui_hide": "Sakrij",
    "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Da bi Flatpak sandbox bio sigurniji, prevlačenje i ispuštanje nije podržano. Umesto toga koristite dugmad Dodaj datoteke i Dodaj direktorijume za pretraživanje datoteka.",
    "gui_settings_tor_bridges_label": "Mostovi vam pomažu da pristupite Tor mreži u područjima gde je Tor blokiran. U zavisnosti gde se nalazite, jedan most može raditi bolje od drugog.",
    "gui_settings_help_label": "Treba vam pomoć? Pogledajte <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
    "gui_server_doesnt_support_stealth": "Nažalost, ova Tor verzija ne podržava nevidljivost (autentifikacija klijenta). Pokušajte s novijom verzijom Tor-a ili koristite 'javni' način rada ako ne mora biti privatan.",
    "history_receive_read_message_button": "Pročitaj poruku",
    "moat_captcha_error": "Rješenje nije ispravno. Molimo pokušajte ponovo.",
    "moat_solution_empty_error": "Morate uneti znakove sa slike",
    "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare nije povezan na Tor mrežu"
}