aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/lt.json
blob: b8f422a510dd5c7554c20bdb02409de042442258 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
{
    "not_a_readable_file": "{0:s} nėra perskaitomas failas.",
    "other_page_loaded": "Adresas įkeltas",
    "incorrect_password": "Neteisingas slaptažodis",
    "close_on_autostop_timer": "Sustabdyta, nes baigėsi automatinio sustabdymo laikmatis",
    "closing_automatically": "Sustabdyta, nes perdavimas yra užbaigtas",
    "large_filesize": "Įspėjimas: Didelio viešinio siuntimas gali užtrukti ilgą laiką (kelias valandas)",
    "gui_drag_and_drop": "Norėdami bendrinti, tempkite failus ir aplankus čia",
    "gui_add": "Pridėti",
    "gui_add_files": "Pridėti failus",
    "gui_add_folder": "Pridėti aplanką",
    "gui_choose_items": "Pasirinkti",
    "gui_share_start_server": "Pradėti bendrinti",
    "gui_share_stop_server": "Nustoti bendrinti",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Nustoti bendrinti ({})",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Automatinio sustabdymo laikmatis baigiasi {}",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Automatinio paleidimo laikmatis baigiasi {}",
    "gui_receive_start_server": "Įjungti gavimo veikseną",
    "gui_receive_stop_server": "Išjungti gavimo veikseną",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Išjungti gavimo veikseną (Liko {})",
    "gui_copy_url": "Kopijuoti adresą",
    "gui_canceled": "Atsisakyta",
    "gui_copied_url_title": "„OnionShare“ adresas nukopijuotas",
    "gui_copied_url": "„OnionShare“ adresas nukopijuotas į iškarpinę",
    "gui_copied_hidservauth": "HidServAuth eilutė nukopijuota į iškarpinę",
    "gui_waiting_to_start": "Planuojama pradėti {}. Spustelėkite , jei norite atšaukti.",
    "gui_please_wait": "Pradedama… Spustelėkite norėdami atsisakyti.",
    "zip_progress_bar_format": "Glaudinama: %p%",
    "error_ephemeral_not_supported": "",
    "gui_settings_window_title": "Nustatymai",
    "gui_settings_stealth_option": "",
    "gui_settings_autoupdate_label": "Tikrinti, ar yra nauja versija",
    "gui_settings_autoupdate_option": "Pranešti, kai bus prieinama nauja versija",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Paskutinį kartą tikrinta: {}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Niekada",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "Tikrinti, ar yra nauja versija",
    "gui_settings_onion_label": "",
    "gui_settings_close_after_first_download_option": "",
    "gui_settings_individual_downloads_label": "",
    "gui_settings_connection_type_label": "Kaip „OnionShare“ turėtų jungtis prie „Tor“?",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Naudokite „Tor“ versiją, integruotą į „OnionShare“",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Bandyti automatiškai konfigūruoti naudojant „Tor“ naršyklę",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Prisijunkti naudojant valdymo prievadą",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Prisijungti naudojant socket failą",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "Tikrinti ryšį su „Tor“",
    "gui_settings_control_port_label": "Valdymo prievadas",
    "gui_settings_socket_file_label": "Socket failas",
    "gui_settings_socks_label": "SOCKS prievadas",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Jokio autentifikavimo ar slapukų autentifikavimo",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "Slaptažodis",
    "gui_settings_password_label": "Slaptažodis",
    "gui_settings_tor_bridges": "Prisijunkti naudodami „Tor“ tiltą?",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Naudoti integruotą obfs4 prijungiamą transportą",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Naudoti integruotus meek_lite („Azure“) prijungiamus transportus",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Įspėjimas: <br><br>Meek_lite tiltai labai brangiai kainuoja „Tor“ projektui.<br><br>Jais naudokitės tik tuo atveju, jei negalite prisijungti prie „Tor“ tiesiogiai, per obfs4 transportą ar kitus įprastus tiltus.",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Galite gauti tinklų tiltus iš <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nė vienas iš jūsų pridėtų tiltų neveikia. Patikrinkite juos dar kartą arba pridėkite kitus.",
    "gui_settings_button_save": "Įrašyti",
    "gui_settings_button_cancel": "Atsisakyti",
    "gui_settings_button_help": "Žinynas",
    "gui_settings_autostop_timer": "",
    "gui_settings_autostart_timer": "",
    "settings_error_unknown": "Nepavyksta prisijungti prie „Tor“ valdiklio, nes jūsų nustatymai nustatyti nesuprantamai.",
    "settings_error_automatic": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“ valdiklio. Ar „Tor“ naršyklė (prieinama torproject.org) veikia fone?",
    "settings_error_socket_port": "Nepavyksta prisijungti prie „Tor“ valdiklio adresu {}:{}.",
    "settings_error_socket_file": "Negalima prisijungti prie „Tor“ valdiklio naudojant lizdo failą {}.",
    "settings_error_auth": "Prisijungta prie {}:{}, bet negalima patvirtinti autentiškumo. Galbūt tai ne „Tor“ valdiklis?",
    "settings_error_missing_password": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio, tačiau norint jį autentifikuoti reikia slaptažodžio.",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio, bet slaptažodis gali būti klaidingas arba jūsų naudotojui neleidžiama skaityti slapukų failo.",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Naudojant „Tor“ versiją, kuri pateikiama kartu su \"OnionShare\", \"Windows\" arba \"macOS\" sistemose ji neveiks kūrėjo režime.",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "Per ilgai trunka prisijungimas prie „Tor“. Galbūt nesate prisijungę prie interneto arba turite netikslų sistemos laikrodį?",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "„OnionShare“ nepavyko prisijungti prie „Tor“:\n{}",
    "settings_test_success": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio.\n\n„Tor“ versija: {}\nPalaiko efemerines onion paslaugas: {}.\nPalaiko kliento autentifikavimą: {}.\nPalaiko naujos kartos .onion adresus: {}.",
    "error_tor_protocol_error": "Įvyko „Tor“ klaida: {}",
    "connecting_to_tor": "Jungiamasi prie „Tor“ tinklo",
    "update_available": "Išleistas naujas „OnionShare“. <a href='{}'>Paspauskite čia</a>, kad jį gautumėte.<br><br>Jūs naudojate {}, o naujausia versija yra {}.",
    "update_error_invalid_latest_version": "Nepavyko patikrinti naujos versijos: „OnionShare“ svetainė sako, kad naujausia versija yra neatpažįstama „{}“…",
    "update_error_check_error": "Nepavyko patikrinti naujos versijos: Galbūt nesate prisijungę prie „Tor“ arba „OnionShare“ svetainė neveikia?",
    "update_not_available": "Jūs naudojate naujausią OnionShare versiją.",
    "gui_tor_connection_ask": "Atidarykite nustatymus, kad sutvarkytumėte ryšį su „Tor“?",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Taip",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "Išeiti",
    "gui_tor_connection_error_settings": "Pabandykite nustatymuose pakeisti tai, kaip OnionShare jungiasi prie Tor tinklo.",
    "gui_tor_connection_canceled": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“.\n\nĮsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto, o tuomet iš naujo atverkite „OnionShare“ ir nustatykite prisijungimą prie „Tor“.",
    "gui_tor_connection_lost": "Atsijungta nuo „Tor“.",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "Automatinio sustabdymo laikmatis baigėsi prieš paleidžiant serverį. Prašome sukurti naują bendrinimą.",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "Automatinio sustabdymo laikmatis jau baigėsi. Sureguliuokite jį, kad pradėtumėte dalintis.",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "Numatytas laikas jau praėjo. Pakoreguokite jį, kad galėtumėte pradėti dalintis.",
    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Automatinio sustabdymo laikas negali būti toks pat arba ankstesnis už automatinio paleidimo laiką. Sureguliuokite jį, kad galėtumėte pradėti dalytis.",
    "share_via_onionshare": "Bendrinti per „OnionShare“",
    "gui_save_private_key_checkbox": "",
    "gui_share_url_description": "<b>Visi</b>, turintys šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą gali <b>atsisiųsti</b> jūsų failus, naudodamiesi <b>„Tor“Naršykle</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali <b>apsilankyti</b> jūsų svetainėje naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali <b>įkelti</b> failus į jūsų kompiuterį naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.<br><br>Kiekvienas vėlesnis bendrinimas pakartotinai naudoja adresą. (Norėdami naudoti vienkartinius adresus, nustatymuose išjunkite \"Naudoti nuolatinį adresą\".)",
    "gui_url_label_stay_open": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.",
    "gui_url_label_onetime": "Šis bendrinimas pabaigus bus automatiškai sustabdytas.",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.<br><br>Kiekvienas vėlesnis bendrinimas pakartotinai naudos adresą. (Norėdami naudoti vienkartinius adresus, nustatymuose išjunkite \"Naudoti nuolatinį adresą\".)",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "Parengta dalintis",
    "gui_status_indicator_share_working": "Pradedama…",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "Suplanuota…",
    "gui_status_indicator_share_started": "Dalijimasis",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "Parengta gauti",
    "gui_status_indicator_receive_working": "Pradedama…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Suplanuota…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "Gaunama",
    "gui_file_info": "{} failai, {}",
    "gui_file_info_single": "{} failas, {}",
    "history_in_progress_tooltip": "{} vykdoma",
    "history_completed_tooltip": "{} baigta",
    "history_requests_tooltip": "{} žiniatinklio užklausos",
    "error_cannot_create_data_dir": "Nepavyko sukurti „OnionShare “duomenų aplanko: {}",
    "gui_receive_mode_warning": "Gavimo režimas leidžia žmonėms nusiųsti failus į jūsų kompiuterį. <br><br><b>Kai kurie failai gali perimti kompiuterio valdymą, jei juos atidarysite. Atidarykite failus tik iš žmonių, kuriais pasitikite, arba jei žinote, ką darote.</b>",
    "gui_mode_receive_button": "",
    "gui_settings_receiving_label": "",
    "gui_settings_data_dir_label": "",
    "gui_settings_public_mode_checkbox": "",
    "gui_settings_language_label": "Pageidaujama kalba",
    "gui_settings_language_changed_notice": "Norėdami pritaikyti naują kalbą, paleiskite „OnionShare“ iš naujo.",
    "systray_menu_exit": "Išeiti",
    "systray_page_loaded_title": "Puslapis įkeltas",
    "systray_page_loaded_message": "„OnionShare“ adresas įkeltas",
    "systray_share_started_title": "Pradėtas dalijimasis",
    "systray_share_started_message": "Pradedama kažkam siųsti failus",
    "systray_share_completed_title": "Dalijimasis baigtas",
    "systray_share_completed_message": "Failų siuntimas užbaigtas",
    "systray_share_canceled_title": "Dalijimasis atšauktas",
    "systray_share_canceled_message": "Kažkas atšaukė jūsų failų gavimą",
    "systray_receive_started_title": "Pradėtas gavimas",
    "systray_receive_started_message": "Kažkas siunčia jums failus",
    "gui_all_modes_history": "Istorija",
    "gui_all_modes_clear_history": "Išvalyti viską",
    "gui_all_modes_transfer_started": "Pradėta {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Perkelta {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "Perkelta {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Atšaukta {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "Atšaukta {}",
    "gui_all_modes_progress_complete": "Praėjo %p%, {0:s}.",
    "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (apskaičiuojama)",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Preliminarus laikas: {1:s}, %p%",
    "gui_share_mode_no_files": "Kol kas nėra išsiųstų failų",
    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Baigiamas siuntimas…",
    "gui_website_mode_no_files": "Dar nėra bendrinama jokia svetainė",
    "gui_receive_mode_no_files": "Kol kas nėra gautų failų",
    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Baigiamas gavimas…",
    "days_first_letter": "d",
    "hours_first_letter": "val",
    "minutes_first_letter": "min",
    "seconds_first_letter": "s",
    "gui_new_tab": "Nauja kortelė",
    "gui_new_tab_tooltip": "Atverti naują kortelę",
    "gui_new_tab_share_button": "Dalytis failais",
    "gui_new_tab_receive_button": "Gauti failus",
    "gui_new_tab_website_button": "Talpinti svetainę",
    "gui_close_tab_warning_title": "Uždaryti skirtuką?",
    "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Uždaryti nuolatinį skirtuką ir prarasti jo naudojamą „onion“ adresą?",
    "gui_close_tab_warning_share_description": "Uždaryti skirtuką, iš kurio siunčiami failai?",
    "gui_close_tab_warning_receive_description": "Uždaryti skirtuką, kuriame gaunami failai?",
    "gui_close_tab_warning_website_description": "Uždaryti skirtuką, kuriame talpinama svetainė?",
    "gui_close_tab_warning_close": "Užverti",
    "gui_close_tab_warning_cancel": "Atsisakyti",
    "gui_quit_warning_title": "Išeiti iš „OnionShare“?",
    "gui_quit_warning_description": "Išeiti ir uždaryti visus skirtukus, net jei kai kuriuose iš jų yra aktyvus bendrinimas?",
    "gui_quit_warning_quit": "Išeiti",
    "gui_quit_warning_cancel": "Atsisakyti",
    "mode_settings_advanced_toggle_show": "Rodyti išplėstinius nustatymus",
    "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Slėpti išplėstinius nustatymus",
    "mode_settings_persistent_checkbox": "Visada atidaryti šį skirtuką paleidus „OnionShare“",
    "mode_settings_public_checkbox": "Tai yra vieša „OnionShare“ paslauga (išjungia privatųjį raktą)",
    "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Pradėti onion paslaugos paleidimą suplanuotu laiku",
    "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Sustabdyti onion paslaugos paleidimą suplanuotu laiku",
    "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Sustabdyti dalijimąsi po to, kai failai buvo išsiųsti (atžymėkite, jei norite leisti atsisiųsti atskirus failus)",
    "mode_settings_receive_data_dir_label": "Įrašyti failus į",
    "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Naršyti",
    "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Nesiųskite turinio saugumo politikos antraštės (leidžia jūsų svetainei naudoti trečiųjų šalių išteklius)",
    "gui_file_selection_remove_all": "Šalinti visus",
    "gui_remove": "Šalinti",
    "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR kodas",
    "gui_show_qr_code": "Rodyti QR kodą",
    "gui_open_folder_error": "Nepavyko atverti aplanko naudojant xdg-open. Failas yra čia: {}",
    "gui_chat_stop_server": "Sustabdyti pokalbių serverį",
    "gui_chat_start_server": "Pradėti pokalbių serverį",
    "history_receive_read_message_button": "Skaityti žinutę",
    "mode_settings_title_label": "Pasirinktinis pavadinimas",
    "gui_main_page_chat_button": "Pradėti pokalbį",
    "gui_main_page_receive_button": "Pradėti gavimą",
    "gui_main_page_share_button": "Pradėti dalintis",
    "gui_new_tab_chat_button": "Kalbėtis anonimiškai",
    "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Suplanuota…",
    "gui_status_indicator_chat_working": "Pradedama…",
    "gui_tab_name_chat": "Pokalbiai",
    "gui_tab_name_website": "Tinklalapis",
    "gui_tab_name_receive": "Gauti",
    "gui_tab_name_share": "Dalintis",
    "gui_receive_flatpak_data_dir": "Kadangi „OnionShare“ įdiegėte naudodami „Flatpak“, turite išsaugoti failus aplanke, esančiame ~/OnionShare.",
    "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Naudoti pranešimų webhook",
    "gui_main_page_website_button": "Pradėti talpinimą",
    "gui_status_indicator_chat_started": "Kalbamasi",
    "gui_status_indicator_chat_stopped": "Paruošta pokalbiui",
    "gui_color_mode_changed_notice": "Iš naujo paleiskite „OnionShare“, kad būtų pritaikytas naujas spalvų režimas.",
    "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Išjungti failų įkėlimą",
    "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Išjungti teksto pateikimą",
    "gui_rendezvous_cleanup": "Laukiama, kol užsidarys „Tor“ grandinės, kad įsitikintume, jog jūsų failai perkelti.\n\nTai gali užtrukti kelias minutes.",
    "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Išeiti anksčiau",
    "error_port_not_available": "„OnionShare“ prievadas nepasiekiamas",
    "gui_chat_url_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali <b>prisijungti prie šio pokalbių kambario</b> naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />",
    "gui_settings_theme_dark": "Tamsi",
    "gui_settings_theme_light": "Šviesi",
    "gui_settings_theme_auto": "Automatinė",
    "gui_settings_theme_label": "Tema",
    "gui_please_wait_no_button": "Pradedama…",
    "gui_client_auth_instructions": "Tuomet nusiųskite privatųjį raktą, kad leistumėte pasiekti jūsų \"OnionShare\" paslaugą:",
    "gui_url_instructions_public_mode": "Siųsti toliau nurodytą \"OnionShare\" adresą:",
    "gui_url_instructions": "Pirmiausia nusiųskite žemiau nurodytą \"OnionShare\" adresą:",
    "gui_chat_url_public_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali <b> prisijungti prie šio pokalbių kambario</b> naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_public_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali <b>įkelti</b> failus į jūsų kompiuterį naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_public_description": "<b>Kiekvienas </b>, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali <b>apsilankyti</b> jūsų svetainėje naudodamas <b>„Tor“ naršyklę </b>: <img src='{}' />",
    "gui_share_url_public_description": "<b>Kiekvienas</b>, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali <b>atsisiųsti</b> jūsų failus naudodamas <b>„Tor“ naršyklę</b>: <img src='{}' />",
    "gui_server_doesnt_support_stealth": "Atsiprašome, ši „Tor“ versija nepalaiko slapto (kliento autentifikavimo). Pabandykite naudoti naujesnę „Tor“ versiją arba naudokite viešąjį režimą, jei jis neturi būti privatus.",
    "gui_hide": "Slėpti",
    "gui_reveal": "Parodyti",
    "gui_qr_label_auth_string_title": "Privatusis raktas",
    "gui_qr_label_url_title": "OnionShare adresas",
    "gui_copied_client_auth": "Privatusis raktas nukopijuotas į iškarpinę",
    "gui_copied_client_auth_title": "Privatusis raktas nukopijuotas",
    "gui_copy_client_auth": "Kopijuoti privatųjį raktą",
    "gui_tor_settings_window_title": "„Tor“ nustatymai",
    "gui_settings_controller_extras_label": "„Tor“ nustatymai",
    "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Naudoti tiltą",
    "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Nenaudoti tiltų",
    "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Pasirinkti programoje esantį tiltą",
    "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Prašyti tilto iš torproject.org",
    "gui_settings_version_label": "Naudojate „OnionShare“ {}",
    "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Siųsti pasirinktinę turinio saugumo politikos antraštę",
    "moat_contact_label": "Susisiekiama su „BridgeDB“…",
    "moat_captcha_placeholder": "Įveskite simbolius iš paveikslėlio",
    "moat_captcha_submit": "Pateikti",
    "moat_captcha_label": "Išspręskite „CAPTCHA“, kad galėtumėte prašyti tiltų.",
    "mode_tor_not_connected_label": "„OnionShare“ neprijungtas prie „Tor“ tinklo",
    "gui_autoconnect_description": "„OnionShare“ remiasi savanorių valdomu „Tor“ tinklu.",
    "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Automatiškai prisijungti prie „Tor“",
    "gui_autoconnect_bridge_description": "Jei jūsų interneto ryšys cenzūruojamas, galbūt galėsite prisijungti naudodami tiltą.",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Tilto nustatymams nustatyti mano šalį pagal mano IP adresą",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Pasirinkti mano šalį tilto nustatymams rankiniu būdu",
    "gui_autoconnect_no_bridge": "Bandyti dar kartą be tiltų",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Apeinama cenzūra…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Kuriamas „meek“ tiltas, skirtas domenų sąsajoms…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Prašoma tiltų iš „Tor“ cenzūros apėjimo API…",
    "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“ API. Prieš bandydami dar kartą įsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto.",
    "gui_autoconnect_start": "Prisijungti prie „Tor“",
    "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "įveskite adresas:prievadas (po vieną eilutėje)",
    "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Kai kuriuose jūsų skirtukuose veikia paslaugos.\nNorėdami pakeisti „Tor“ nustatymus, turite sustabdyti visas paslaugas.",
    "gui_settings_help_label": "Reikia pagalbos? Žr. <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
    "moat_solution_empty_error": "Įveskite simbolius iš paveikslėlio",
    "moat_bridgedb_error": "Nepavyko susisiekti su „BridgeDB“.",
    "gui_general_settings_window_title": "Bendrieji",
    "gui_settings_bridge_moat_button": "Prašyti naujo tilto",
    "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Sprendžiamos ryšio problemos…",
    "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Prisijungiama prie „Tor“…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Nustatyti tiltai. Iš naujo prisijungiama prie „Tor“…",
    "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Įsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto.",
    "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Tilto nustatymai",
    "gui_autoconnect_configure": "Tinklo nustatymai",
    "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Bandyti dar kartą be tiltų",
    "gui_settings_tor_bridges_label": "Tiltai padeda jūsų srautui patekti į „Tor“ tinklą, jei „Tor“ prieiga užblokuota. Priklausomai nuo to, iš kur jungiatės, vienas tiltas gali veikti geriau nei kitas.",
    "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Pateikti tiltą, apie kurį sužinojote iš patikimo šaltinio",
    "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Dar neprašėte tilto iš torproject.org.",
    "moat_captcha_reload": "Perkrauti",
    "moat_captcha_error": "Neteisingas sprendimas. Bandykite dar kartą.",
    "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Kad „Flatpak“ saugi dėžė būtų saugesnė, nuvilkimas ir įdėjimas nepalaikomas. Norėdami pasirinkti failus, naudokite mygtukus „Pridėti failus“ ir „Pridėti aplanką“."
}