aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/ja.json
blob: 8cd8afcdb4cb1fc0ad706e9225a053f009dc5c43 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
{
    "not_a_readable_file": "{0:s}は読み込めません。",
    "other_page_loaded": "アドレスをロードしました",
    "close_on_autostop_timer": "自動タイマーがタイムアウトしたため停止しました",
    "closing_automatically": "転送を完了したため停止しました",
    "large_filesize": "注意:大きなファイルを送信するに数時間かかる可能性があります",
    "systray_menu_exit": "終了",
    "gui_drag_and_drop": "共有を開始するには、ファイルやフォルダをドラッグアンドドロップしてください",
    "gui_add": "追加",
    "gui_add_files": "ファイルを追加",
    "gui_add_folder": "フォルダを追加",
    "gui_choose_items": "選択",
    "gui_share_start_server": "共有を開始",
    "gui_share_stop_server": "共有を停止",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "共有を停止中です({})",
    "gui_receive_start_server": "受信モードを開始",
    "gui_receive_stop_server": "受信モードを停止",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "受信モードを停止(残り{}秒)",
    "gui_copy_url": "アドレスをコピー",
    "gui_canceled": "キャンセルしました",
    "gui_copied_url_title": "OnionShareのアドレスをコピーしました",
    "gui_copied_url": "OnionShareのアドレスをクリップボードへコピーしました",
    "gui_please_wait": "開始しています… クリックでキャンセルします。",
    "gui_quit_warning_quit": "終了",
    "zip_progress_bar_format": "圧縮中: %p%",
    "gui_settings_window_title": "設定",
    "gui_settings_autoupdate_label": "新しいバージョンを確認",
    "gui_settings_autoupdate_option": "新しいバージョンがある場合に通知",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "最終確認日時:{}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "未確認",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "新しいバージョンを確認",
    "gui_settings_connection_type_label": "OnionShareがTorに接続する方法",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "OnionShareに内蔵されたTorバージョンを使用",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tor Browserとの自動設定を試みる",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "コントロールポートを使用して接続",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "ソケットファイルを使用して接続",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "Torへの接続をテスト",
    "gui_settings_control_port_label": "コントロールポート",
    "gui_settings_socket_file_label": "ソケットファイル",
    "gui_settings_socks_label": "SOCKSポート",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "認証なし、またはCookie認証",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "パスワード",
    "gui_settings_password_label": "パスワード",
    "gui_settings_tor_bridges": "Torブリッジを使用して接続しますか?",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "警告:meek-azureブリッジはTor Projectにとって非常に高額な維持費がかかります。<br><br>直接にTorと接続できない場合、obsf4ブリッジや他のブリッジが使用できない場合のみに使用してください。",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "追加した全てのブリッジが機能していません。再確認するか、他のブリッジを追加してください。",
    "gui_settings_button_save": "保存",
    "gui_settings_button_cancel": "キャンセル",
    "gui_settings_button_help": "ヘルプ",
    "settings_error_unknown": "設定を解釈できないため、Torコントローラーに接続できません。",
    "settings_error_automatic": "Torコントローラーに接続できません。Tor Browser(torproject.orgで入手可能)がバックグラウンドで動作していますか?",
    "settings_error_socket_port": "{}:{}でTorコントローラーに接続できません。",
    "settings_error_socket_file": "ソケットファイル {} ではTorコントローラーに接続できません。",
    "settings_error_auth": "{}:{}に接続しましたが、認証ができません。これはTorコントローラーではないかもしれません。",
    "settings_error_missing_password": "Torコントローラーに接続しましたが、認証にはパスワードが必要です。",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "Torコントローラーに接続しましたが、パスワードが正しくないか、Cookieファイルを読み込む権限がありません。",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "WindowsとmacOS上では、OnionShareに組み込まれているバージョンのTorを開発者モードで動作させることはできません。",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "Torに接続できません。インターネットに接続していないか、システム時刻が不正確かもしれません。",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShareはTorに接続できませんでした:\n{}",
    "settings_test_success": "Torコントローラーに接続しました。\n\nTorバージョン:{}\nエフェメラルOnion Serviceのサポート:{}\nクライアント認証のサポート:{}\nnext-gen .onionアドレスのサポート:{}.",
    "error_tor_protocol_error": "Torにエラーが生じました: {}",
    "connecting_to_tor": "Torネットワークに接続しています",
    "update_available": "OnionShareの新しいバージョンが公開されました。<a href='{}'>ここをクリック</a>すると入手できます。<br><br>あなたが使用しているバージョンは{}で、最新のバージョンは{}です。",
    "update_error_check_error": "新しいバージョンを確認できませんでした。おそらくTorに接続していないか、OnionShare公式サイトが機能していない可能性があります。",
    "update_error_invalid_latest_version": "新しいバージョンを確認できませんでした。OnionShare公式サイトによると、最新バージョンは認識不能な'{}'です…",
    "update_not_available": "あなたはOnionShareの最新バージョンを使っています。",
    "gui_tor_connection_ask": "Torへの接続に関する問題を解決するために設定画面を開きますか?",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "はい",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "終了",
    "gui_tor_connection_error_settings": "設定でTorとの接続方法を変更してみてください。",
    "gui_tor_connection_canceled": "Torに接続できませんでした。\n\nインターネット接続を確認してから、OnionShareを再開してTorとの接続を設定してください。",
    "gui_tor_connection_lost": "Torから切断しました。",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "サーバーが開始する前に、自動停止タイマーで設定している時間に到達しました。新たに共有を行ってください。",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "自動停止タイマーで設定している時間に到達しました。共有を開始するには、タイマーを調整してください。",
    "gui_share_url_description": "このOnionShareアドレスと秘密鍵を知っている人であれば<b>誰でも</b>、<b>Tor Browser</b>であなたのファイルを<b>ダウンロード</b>できます:<img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "このOnionShareアドレスと秘密鍵を知っている人であれば<b>誰でも</b>、<b>Tor Browser</b>であなたのコンピューターにファイルを<b>アップロード</b>できます:<img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "この共有は自動では停止しません。<br><br>次回以降の共有も同じアドレスを使用します。(1回限りのアドレスを使うには、設定画面で「固定アドレスを使用」を無効にしてください。)",
    "gui_url_label_stay_open": "この共有は自動では停止しません。",
    "gui_url_label_onetime": "この共有は最初の完了後に停止します。",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "この共有は自動では停止しません。<br><br>次回以降の共有も同じアドレスを使用します。(1回限りのアドレスを使うには、設定画面で「固定アドレスを使用」を無効にしてください。)",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "共有の準備が完了しました",
    "gui_status_indicator_share_working": "開始しています…",
    "gui_status_indicator_share_started": "共有しています",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "受信の準備が完了しました",
    "gui_status_indicator_receive_working": "開始しています…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "受信しています",
    "gui_file_info": "{} ファイル, {}",
    "gui_file_info_single": "{} ファイル, {}",
    "history_in_progress_tooltip": "{} 進行中",
    "history_completed_tooltip": "{} 完了",
    "gui_receive_mode_warning": "受信モードでは、他の人があなたのコンピューターにファイルをアップロードすることができます。<br><br><b>悪意ある人物によってアップロードされたファイルを開くと、コンピューターが乗っ取られる可能性があります。自分がしようとしていることを理解している場合、または、信頼できる人物がアップロードした場合以外に、ファイルは開かないでください。</b>",
    "systray_page_loaded_title": "ページを読み込みました",
    "gui_settings_language_label": "言語",
    "gui_settings_language_changed_notice": "新しい言語に切り替えるにはOnionShareを再起動してください。",
    "error_cannot_create_data_dir": "OnionShareのデータフォルダーを作成できませんでした: {}",
    "systray_page_loaded_message": "OnionShareアドレスを読み込みました",
    "systray_share_started_title": "共有を開始しました",
    "systray_share_started_message": "ファイルの送信を開始しています",
    "systray_share_completed_title": "共有を完了しました",
    "systray_share_completed_message": "ファイルの送信を完了しました",
    "systray_share_canceled_title": "共有を停止しました",
    "systray_share_canceled_message": "誰かがファイルの受信を停止しました",
    "systray_receive_started_title": "受信を開始しました",
    "systray_receive_started_message": "誰かがあなたにファイルを送信しています",
    "gui_all_modes_history": "履歴",
    "gui_all_modes_clear_history": "すべてクリア",
    "gui_all_modes_transfer_started": "開始 {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "転送 {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "転送 {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "停止 {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "停止 {}",
    "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, 経過時間 {0:s} 。",
    "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (計算中)",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, 完了予定時刻: {1:s}, %p%",
    "gui_share_mode_no_files": "送信したファイルはまだありません",
    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "送信を完了しています…",
    "gui_receive_mode_no_files": "受信したファイルはまだありません",
    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "受信を完了しています…",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "自動停止タイマーは{}に終了します",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "自動開始タイマーは{}に終了します",
    "gui_waiting_to_start": "{}後に開始予定。クリックでキャンセルします。",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "予定した時間が終了しました。共有を開始するには、タイマーを調整してください。",
    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "自動停止の時間は、自動開始の時間より後に設定しなければなりません。共有を開始するには、タイマーを調整してください。",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "予定されました…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "予定されました…",
    "days_first_letter": "日",
    "hours_first_letter": "時間",
    "minutes_first_letter": "分",
    "seconds_first_letter": "秒",
    "gui_website_url_description": "このOnionShareアドレスと秘密鍵を知っている人であれば<b>誰でも</b>、<b>Tor Browser</b>であなたのウェブサイトを<b>閲覧</b>できます: <img src='{}' />",
    "gui_website_mode_no_files": "共有したウェブサイトはまだありません",
    "incorrect_password": "パスワードが不正です",
    "history_requests_tooltip": "{} ウェブリクエスト",
    "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "既定のコンテンツセキュリティポリシーヘッダーを送信しない(ウェブサイトで第三者のリソースを使用できるようになります)",
    "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "閲覧",
    "mode_settings_receive_data_dir_label": "ファイルの保存先",
    "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "ファイル送信が終了したら共有を停止(チェックを外すと個別のファイルのダウンロードを許可)",
    "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "指定の日時にOnion Serviceを停止",
    "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "指定の日時にOnion Serviceを開始",
    "mode_settings_public_checkbox": "公開のOnionShareのサービスとして設定(秘密鍵が無効となります)",
    "mode_settings_persistent_checkbox": "OnionShareを開始する際に、このタブを常に開く",
    "mode_settings_advanced_toggle_hide": "詳細設定を非表示",
    "mode_settings_advanced_toggle_show": "詳細設定を表示",
    "gui_quit_warning_cancel": "キャンセル",
    "gui_quit_warning_description": "共有を行っているタブがありますが、すべてのタブを閉じてもよろしいですか?",
    "gui_quit_warning_title": "OnionShareを終了しますか?",
    "gui_close_tab_warning_cancel": "キャンセル",
    "gui_close_tab_warning_close": "はい",
    "gui_close_tab_warning_website_description": "ウェブサイトをホスト中のタブを閉じてもよろしいですか?",
    "gui_close_tab_warning_receive_description": "ファイル受信中のタブを閉じてもよろしいですか?",
    "gui_close_tab_warning_share_description": "ファイル送信中のタブを閉じてもよろしいですか?",
    "gui_close_tab_warning_persistent_description": "固定タブを閉じると、そのタブのOnionアドレスが失われます。よろしいですか?",
    "gui_close_tab_warning_title": "タブを閉じますか?",
    "gui_tab_name_chat": "チャット",
    "gui_tab_name_website": "ウェブサイト",
    "gui_tab_name_receive": "受信",
    "gui_tab_name_share": "共有",
    "gui_main_page_chat_button": "チャットを開始",
    "gui_main_page_website_button": "ホストを開始",
    "gui_main_page_receive_button": "受信を開始",
    "gui_main_page_share_button": "共有を開始",
    "gui_new_tab_chat_button": "匿名でチャット",
    "gui_new_tab_website_button": "ウェブサイトをホスト",
    "gui_new_tab_receive_button": "ファイルを受信",
    "gui_new_tab_share_button": "ファイルを共有",
    "gui_new_tab_tooltip": "新しいタブを開く",
    "gui_new_tab": "新しいタブ",
    "gui_open_folder_error": "xdg-openでフォルダーを開くことができませんでした。ファイルはここにあります: {}",
    "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShareのQRコード",
    "gui_show_qr_code": "QRコードを表示",
    "gui_receive_flatpak_data_dir": "FlatpakでOnionShareをインストールしたため、ファイルを~/OnionShareの中のフォルダーに保存しなければなりません。",
    "gui_chat_stop_server": "チャットサーバーを停止",
    "gui_chat_start_server": "チャットサーバーを開始",
    "gui_file_selection_remove_all": "全てを削除",
    "gui_remove": "削除",
    "error_port_not_available": "OnionShareのポートは利用できません",
    "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "早めに終了",
    "gui_rendezvous_cleanup": "ファイルを確実に転送するため、Torの回路の切断を待機しています。\n\nこれには数分かかる可能性があります。",
    "gui_chat_url_description": "このOnionShareアドレスと秘密鍵を知っている人であれば<b>誰でも</b>、<b>Tor Browser</b>で<b>このチャットルームに入れます</b>:<img src='{}' />",
    "history_receive_read_message_button": "メッセージを読む",
    "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Webhookを使用して通知",
    "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "ファイルのアップロードを無効にする",
    "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "テキストの送信を無効にする",
    "mode_settings_title_label": "カスタムタイトル",
    "gui_color_mode_changed_notice": "新しいカラーモードを適用するにはOnionShareを再起動してください。",
    "gui_settings_theme_dark": "ダーク",
    "gui_settings_theme_light": "ライト",
    "gui_settings_theme_auto": "自動",
    "gui_settings_theme_label": "テーマ",
    "gui_status_indicator_chat_started": "チャット中",
    "gui_status_indicator_chat_scheduled": "予定されています…",
    "gui_status_indicator_chat_working": "開始しています…",
    "gui_status_indicator_chat_stopped": "チャットの準備が完了しました",
    "gui_client_auth_instructions": "次に、OnionShareサービスへのアクセスを許可する秘密鍵を送信してください。",
    "gui_url_instructions_public_mode": "以下に表示されるOnionShareアドレスを送信。",
    "gui_url_instructions": "初めに、以下に表示されるOnionShareアドレスを送信してください。",
    "gui_chat_url_public_description": "このOnionShareアドレスを知っている人であれば<b>誰でも</b>、<b>Tor Browser</b>で<b>このチャットルームに入れます</b>:<img src='{}' />",
    "gui_receive_url_public_description": "このOnionShareアドレスを知っている人であれば<b>誰でも</b>、<b>Tor Browser</b>であなたのコンピューターにファイルを<b>アップロード</b>できます:<img src='{}' />",
    "gui_website_url_public_description": "このOnionShareアドレスを知っている人であれば<b>誰でも</b>、<b>Tor Browser</b>であなたのウェブサイトを<b>閲覧</b>できます:<img src='{}' />",
    "gui_share_url_public_description": "このOnionShareアドレスを知っている人であれば<b>誰でも</b>、<b>Tor Browser</b>であなたのファイルを<b>ダウンロード</b>できます:<img src='{}' />",
    "gui_server_doesnt_support_stealth": "申し訳ありませんが、このバージョンのTorはステルス(クライアント認証)をサポートしていません。より新しいTorバージョンを使用するか、非公開とする必要がなければ「公開」モードを使用してください。",
    "gui_please_wait_no_button": "開始しています…",
    "gui_hide": "非表示",
    "gui_reveal": "表示",
    "gui_qr_label_auth_string_title": "秘密鍵",
    "gui_qr_label_url_title": "OnionShareのアドレス",
    "gui_copied_client_auth": "秘密鍵をクリップボードにコピーしました",
    "gui_copied_client_auth_title": "秘密鍵をコピーしました",
    "gui_copy_client_auth": "秘密鍵をコピー",
    "gui_tor_settings_window_title": "Torの設定",
    "gui_settings_controller_extras_label": "Torの設定",
    "gui_settings_bridge_use_checkbox": "ブリッジを使用",
    "gui_settings_bridge_radio_builtin": "内蔵ブリッジを選択",
    "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "torproject.orgにブリッジを要求",
    "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "信頼できる情報源から入手したブリッジを提供",
    "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "「アドレス:ポート番号」を入力(各行に1つずつ)",
    "gui_settings_moat_bridges_invalid": "まだtorproject.orgにブリッジを要求していません。",
    "gui_settings_version_label": "あなたはOnionShare {}を使用しています",
    "gui_settings_help_label": "サポートが必要ですか?<a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>をご覧ください。",
    "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "指定するコンテンツセキュリティポリシーヘッダーを送信",
    "moat_contact_label": "BridgeDBに接続しています…",
    "moat_captcha_label": "ブリッジを要求するにはCAPTCHAを解決してください。",
    "moat_captcha_placeholder": "画像にある文字を入力してください",
    "moat_captcha_submit": "送信",
    "moat_captcha_reload": "再読み込み",
    "moat_bridgedb_error": "BridgeDBに接続できませんでした。",
    "moat_captcha_error": "解答が正しくありません。もう一度試してください。",
    "moat_solution_empty_error": "画像にある文字を入力してください",
    "mode_tor_not_connected_label": "OnionShareはTorネットワークに接続していません",
    "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Flatpakサンドボックスの安全性を確保するため、ドラッグアンドドロップはサポートしていません。ファイルの選択には「ファイルを追加」と「フォルダを追加」のボタンを使用してください。",
    "gui_settings_tor_bridges_label": "Torへのアクセスが遮断されている場合、ブリッジはTorネットワークに接続するのに役立ちます。接続元の場所に応じて、どのブリッジがよく動作するかは変わる可能性があります。",
    "gui_settings_bridge_none_radio_option": "ブリッジを使用しない",
    "gui_settings_bridge_moat_button": "新しいブリッジを要求",
    "gui_settings_stop_active_tabs_label": "いくつかのタブでサービスが動作しています。\nTorの設定を変更するには、全てのサービスを停止する必要があります。",
    "gui_autoconnect_description": "OnionShareはボランティアによって運営されているTorネットワークに依拠しています。",
    "gui_enable_autoconnect_checkbox": "自動的にTorに接続",
    "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Torに接続できませんでした",
    "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Torに接続しています…",
    "gui_autoconnect_connection_error_msg": "インターネットに接続していることを確認してください。",
    "gui_autoconnect_bridge_description": "インターネットへの接続が検閲されている場合は、ブリッジを使用すると接続できる可能性があります。",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "ブリッジを設定する際、IPアドレスに基づき自動的に国を確定",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "ブリッジを設定する際、手動で国を選択",
    "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "ブリッジ設定",
    "gui_autoconnect_start": "Torに接続",
    "gui_autoconnect_configure": "ネットワーク設定",
    "gui_autoconnect_no_bridge": "ブリッジなしで再試行",
    "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "ブリッジなしで再試行",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "接続に関する問題を解決しています…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "検閲を回避しています…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "ドメインフロンティング用にMeekブリッジを確立しています…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Tor検閲回避APIにブリッジを要求しています…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "ブリッジを確立しました。Torに再接続しています…",
    "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "TorのAPIに接続できませんでした。インターネットに接続していることを確認してから再度試してください。",
    "gui_general_settings_window_title": "基本設定",
    "gui_close_tab_warning_chat_description": "チャットサーバーをホスト中のタブを閉じてもよろしいですか?",
    "waitress_web_server_error": "ウェブサーバーを起動する際に問題が生じました",
    "gui_chat_mode_explainer": "チャットモードを使用すると、Tor Browserで他のユーザーとチャットを行うことができるようになります。<br><br><b>チャットの履歴はOnionShareには保存されません。Tor Browserを終了すると、チャットの履歴は消去されます。</b>"
}