aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/is.json
blob: 949a4a321e7f596b2fe70f2ff6852390d8c4fead (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
{
    "preparing_files": "Þjappa skrám.",
    "give_this_url_stealth": "Láttu viðtakandann hafa þetta vistfang ásamt línunni með HidServAuth:",
    "give_this_url_receive_stealth": "Láttu sendandann hafa þetta vistfang ásamt línunni með HidServAuth:",
    "not_a_file": "{0:s} er ekki gild skrá.",
    "not_a_readable_file": "{0:s} er ekki læsileg skrá.",
    "other_page_loaded": "Vistfangi hlaðið inn",
    "close_on_autostop_timer": "Stöðvað vegna þess að sjálfvirk niðurtalning endaði",
    "closing_automatically": "Stöðvað vegna þess að flutningnum er lokið",
    "large_filesize": "Aðvörun: að senda stóra skrá getur tekið klukkustundir",
    "systray_menu_exit": "Hætta",
    "systray_download_started_message": "",
    "systray_download_completed_message": "",
    "systray_download_canceled_message": "",
    "systray_upload_started_message": "",
    "help_stay_open": "Halda áfram deilingu eftir að skrár hafa verið sendar",
    "help_stealth": "Nota auðkenningu biðlaraforrits (ítarlegt)",
    "help_debug": "Skrá OnionShare-villur í stdout og vefvillur á disk",
    "help_config": "Staðsetning sérsniðinnar JSON-stillingaskrár (valfrjálst)",
    "gui_drag_and_drop": "Dragðu og slepptu skrám og möppum til að hefja deilingu",
    "gui_add": "Bæta við",
    "gui_choose_items": "Veldu",
    "gui_share_start_server": "Hefja deilingu",
    "gui_share_stop_server": "Hætta deilingu",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Hætta deilingu ({})",
    "gui_receive_start_server": "Byrja í móttökuham",
    "gui_receive_stop_server": "Hætta í móttökuham",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Hætta í móttökuham ({} eftir)",
    "gui_copy_url": "Afrita vistfang",
    "gui_no_downloads": "",
    "gui_canceled": "Hætt við",
    "gui_copied_url_title": "Afritaði OnionShare-vistfang",
    "gui_copied_url": "OnionShare-vistfang afritað á klippispjald",
    "gui_please_wait": "Ræsi... Smelltu til að hætta við.",
    "gui_download_upload_progress_starting": "",
    "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
    "gui_share_quit_warning": "Þú ert að senda skrár. Ertu viss um að þú viljir hætta í OnionShare?",
    "gui_quit_warning_quit": "Hætta",
    "zip_progress_bar_format": "Þjappa: %p%",
    "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare krefst a.m.k. bæði Tor 0.2.7.1 og python3-stem 1.4.0.",
    "gui_settings_window_title": "Stillingar",
    "gui_settings_stealth_option": "Nota auðkenningu biðlaraforrits",
    "gui_settings_autoupdate_label": "Athuga með nýja útgáfu",
    "gui_settings_autoupdate_option": "Láta vita þegar ný útgáfa er tiltæk",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Síðast athugað: {}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Aldrei",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "Athuga með nýjar útgáfur",
    "gui_settings_sharing_label": "Stillingar deilingar",
    "gui_settings_connection_type_label": "Hvernig ætti OnionShare að tengjast við Tor?",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Nota Tor útgáfuna sem er innbyggð í OnionShare",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Reyna sjálfvirka uppsetningu með Tor-vafranum",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Tengjast með stýrigátt",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Tengjast með sökkulskrá",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "Prófa tengingu við Tor",
    "gui_settings_control_port_label": "Stýrigátt",
    "gui_settings_socket_file_label": "Sökkulskrá",
    "gui_settings_socks_label": "SOCKS-gátt",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Engin auðkenning eða auðkenning með vefköku",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "Lykilorð",
    "gui_settings_password_label": "Lykilorð",
    "gui_settings_tor_bridges": "Tengjast með Tor-brú?",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Nota innbyggðar obfs4 'pluggable transport' tengileiðir",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Nota innbyggðar meek_lite (Azure) 'pluggable transport' tengileiðir",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aðvörun: Að reka meek_azure brýrnar er kostnaðarsamt fyrir Tor-verkefnið.<br><br>Ekki nota þær nema þér takist ekki að tengjast beint við Tor, með obfs4 tengileið, eða öðrum venjulegum brúm.",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Þú getur náð í brýr frá <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=is\">https://bridges.torproject.org</a>",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Engar af brúnum sem þú bættir við virka. Yfirfarðu þær eða bættu öðrum við.",
    "gui_settings_button_save": "Vista",
    "gui_settings_button_cancel": "Hætta við",
    "gui_settings_button_help": "Hjálp",
    "gui_settings_autostop_timer": "Stöðva deilinguna:",
    "settings_error_unknown": "Gat ekki tengst við Tor-stýringu því engin glóra er í stillingunum þínum.",
    "settings_error_automatic": "Ekki tókst að tengjast Tor-stýringunni. Er Tor-vafrinn (tiltækur á torproject.org) keyrandi í bakgrunni?",
    "settings_error_socket_port": "Gat ekki tengst við Tor-stýringu á {}:{}.",
    "settings_error_socket_file": "Gat ekki tengst við Tor-stýringu með sökkulskránni {}.",
    "settings_error_auth": "Tengt við {}:{}, en get ekki auðkennt. Kannski er þetta ekki Tor-stýring?",
    "settings_error_missing_password": "Tengt við Tor-stýringu, en hún krefst lykilorðs fyrir auðkenningu.",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "Tengt við Tor-stýringuna, en lykilorðið gæti verið rangt eða að notandinn þinn hafi ekki heimild til að lesa vefkökuskrána.",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Sé notuð Tor útgáfan sem er innbyggð í OnionShare, virkar hún ekki í þróunarham á Windows eða macOS.",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "Það tekur of langan tíma að tengjast við Tor. Kannski er ekki tenging við internetið, nú eða að klukka kerfisins sé ekki rétt stillt?",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare gat ekki tengst við Tor:\n{}",
    "settings_test_success": "Tengt við Tor-stýringuna.\n\nTor útgáfa: {}\nStyður stuttlifandi onion-þjónustur: {}.\nStyður auðkenningu biðlaraforrits: {}.\nStyður næstu-kynslóðar .onion vistföng: {}.",
    "error_tor_protocol_error": "Það kom upp villa í Tor: {}",
    "error_invalid_private_key": "Þessi gerð einkalykils er ekki studd",
    "connecting_to_tor": "Tengist við Tor-netkerfið",
    "update_available": "Ný útgáfa OnionShare er komin út. <a href='{}'>Smelltu hér</a> til að ná í hana.<br><br>Þú ert að nota útgáfu {} og sú nýjasta er {}.",
    "update_error_check_error": "Gat ekki athugað með nýjar uppfærslur: mögulega ertu ekki tengd(ur) við Tor eða að vefsvæði OnionShare sé óvirkt í augnablikinu?",
    "update_error_invalid_latest_version": "Gat ekki athugað með nýjar uppfærslu: vefsvæði OnionShare tilkynnir að nýjasta útgáfan sé hin óskiljanlega '{}'…",
    "update_not_available": "Þú ert þegar að keyra nýjustu útgáfu OnionShare.",
    "gui_tor_connection_ask": "Opna stillingarnar til að ráða fram úr tengingu við Tor?",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Já",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "Hætta",
    "gui_tor_connection_error_settings": "Prófaðu að breyta í stillingunum hvernig OnionShare tengist við Tor-netkerfið.",
    "gui_tor_connection_canceled": "Tókst ekki að tengjast Tor.\n\nGakktu úr skugga um að þú sért tengd/ur internetinu, opnaðu síðan aftur OnionShare og settu upp tengingu þess við Tor.",
    "gui_tor_connection_lost": "Aftengt frá Tor.",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "Sjálfvirkri niðurtalningu er þegar lokið. Lagaðu hana til að hefja deilingu.",
    "share_via_onionshare": "Deila með OnionShare",
    "gui_share_url_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang og þennan einkalykil getur <b>sótt</b> skrárnar þínar með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang og einkalykil getur <b>sent skrár inn</b> á tölvuna þína með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "Deiling þessarar sameignar mun ekki stöðvast sjálfvirkt.<br><br>Allar deilingar sem á eftir koma munu endurnýta vistfangið. (Til að nota eins-skiptis vistföng skaltu slökkva á \"Nota viðvarandi vistföng\" í stillingunum.)",
    "gui_url_label_stay_open": "Deiling þessarar sameignar mun ekki stöðvast sjálfvirkt.",
    "gui_url_label_onetime": "Deiling þessarar sameignar mun stöðvast eftir fyrstu klárun.",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Deiling þessarar sameignar mun ekki stöðvast sjálfvirkt.<br><br>Allar deilingar sem á eftir koma munu endurnýta vistfangið. (Til að nota eins-skiptis vistföng skaltu slökkva á \"Nota viðvarandi vistföng\" í stillingunum.)",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "Tilbúið til að deila",
    "gui_status_indicator_share_working": "Ræsi…",
    "gui_status_indicator_share_started": "Deiling",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "Tilbúið til að taka við",
    "gui_status_indicator_receive_working": "Ræsi…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "Tek á móti",
    "gui_file_info": "{} skrár, {}",
    "gui_file_info_single": "{} skrá, {}",
    "history_in_progress_tooltip": "{} í vinnslu",
    "history_completed_tooltip": "{} lokið",
    "info_completed_uploads_tooltip": "",
    "receive_mode_downloads_dir": "",
    "gui_receive_mode_warning": "Móttökuhamur leyfir fólk að hlaða skrám inn á tölvuna þína. <br><br><b>Sumar skrár geta hugsanlega tekið yfir stjórn á tölvunni ef þær eru opnaðar. Ekki opna hluti nema frá fólki sem þú treystir, eða ef þú veist raunverulega hvað þú ert að gera.</b>",
    "receive_mode_received_file": "Móttekið: {}",
    "gui_mode_receive_button": "Taka á móti skrám",
    "gui_settings_downloads_label": "",
    "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
    "systray_close_server_title": "",
    "systray_page_loaded_title": "Síða lesin inn",
    "systray_upload_page_loaded_message": "",
    "gui_no_uploads": "",
    "gui_upload_in_progress": "",
    "gui_upload_finished": "",
    "gui_open_folder_error_nautilus": "Get ekki opnað möppu því nautilus er ekki til taks. Skráin er hér: {}",
    "gui_settings_language_label": "Tungumál",
    "gui_settings_language_changed_notice": "Endurræstu OnionShare til að skipta yfir í nýja tungumálið.",
    "gui_add_files": "Bæta við skrám",
    "gui_add_folder": "Bæta við möppu",
    "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Tengstu við Tor til að sjá stillingar onion-þjónustu",
    "error_cannot_create_data_dir": "Gat ekki búið til OnionShare gagnamöppu: {}",
    "gui_settings_data_dir_label": "Vista skrár í",
    "systray_page_loaded_message": "OnionShare-vistfang hlaðið inn",
    "systray_share_started_title": "Deiling hafin",
    "systray_share_started_message": "Byrja að senda skrár til einhvers",
    "systray_share_completed_title": "Deilingu lokið",
    "systray_share_completed_message": "Lokið við að senda skrár",
    "systray_share_canceled_title": "Hætt við deilingu",
    "systray_share_canceled_message": "Einhver hætti við að taka á móti skrám frá þér",
    "systray_receive_started_title": "Móttaka hafin",
    "systray_receive_started_message": "Einhver er að senda þér skrár",
    "gui_all_modes_history": "Vinnsluferill",
    "gui_all_modes_clear_history": "Hreinsa allt",
    "gui_all_modes_transfer_started": "Ræsti {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Færði {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "Færði {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Hætt við {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "Hætt við {}",
    "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} liðnar.",
    "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (reikna)",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
    "gui_share_mode_no_files": "Engar skrár sendar ennþá",
    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Lýk sendingu…",
    "gui_receive_mode_no_files": "Engar skrár mótteknar ennþá",
    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Lýk móttöku…",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Sjálfvirk niðurtalning endar kl. {}",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Sjálfvirk ræsing endar kl. {}",
    "gui_waiting_to_start": "Áætlað að ræsa eftir {}. Smelltu til að hætta við.",
    "gui_settings_autostart_timer": "Byrja deilinguna:",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "Sjálfvirka niðurtalningin rann út áður en þjónninn ræstist. Útbúðu nýja sameign.",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "Áætlaðri tímasetningu er þegar lokið. Lagaðu hana til að hefja deilingu.",
    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Tímasetning sjálfvirkrar lokaniðurtalningar má ekki vera sú sama eða á undan sjálfvirkri ræsiniðurtalningu. Lagaðu tímasetninguna til að hefja deilingu.",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "Áætlað…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Áætlað…",
    "days_first_letter": "dag",
    "hours_first_letter": "klst",
    "minutes_first_letter": "mín",
    "seconds_first_letter": "sek",
    "gui_website_url_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang og einkalykil getur <b>skoðað</b> vefsvæðið þitt með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_mode_no_files": "Ennþá hefur engu vefsvæði verið deilt",
    "incorrect_password": "Rangt lykilorð",
    "history_requests_tooltip": "{} vefbeiðnir",
    "gui_settings_website_label": "Stillingar vefsvæðis",
    "gui_new_tab_receive_description": "Breyttu tölvunni þinni í nettengt afhendingarhólf (dropbox). Fólk getur þá notað Tor-vafrann til að senda skrár inn á tölvuna þína.",
    "mode_settings_persistent_checkbox": "Alltaf opna þennan flipa þegar OnionShare fer í gang",
    "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Loka viðvarandi flipa og tapa onion-vistfanginu sem hann er að nota?",
    "gui_quit_warning_description": "Hætta og loka öllum flipum, jafnvel þó deiling sé virk í sumum þeirra?",
    "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Hætta að deila eftir að skrár hafa verið sendar (taka merkið úr reitnum til að leyfa niðurhal á stökum skrám)",
    "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Gera sjálfgefinn haus fyrir öryggisstefnu efnis (Content Security Policy) óvirkan (gerir vefsvæðinu þínu kleift að nota tilföng frá utanaðkomandi aðilum)",
    "gui_close_tab_warning_share_description": "Loka flipanum sem er að senda skrár?",
    "gui_close_tab_warning_website_description": "Loka flipanum sem er að hýsa vefsvæði?",
    "gui_close_tab_warning_receive_description": "Loka flipanum sem er að taka við skrám?",
    "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Skoða",
    "mode_settings_public_checkbox": "Þetta er opinber OnionShare-þjónusta (gerir einkalykil óvirkann)",
    "mode_settings_receive_data_dir_label": "Vista skrár í",
    "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Ræsa onion-þjónustu á áætluðum tíma",
    "gui_quit_warning_title": "Hætta í OnionShare?",
    "gui_new_tab_share_button": "Deila skrám",
    "mode_settings_advanced_toggle_show": "Birta ítarlegar stillingar",
    "gui_new_tab_tooltip": "Opna nýjan flipa",
    "gui_new_tab_receive_button": "Taka á móti skrám",
    "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Fela ítarlegar stillingar",
    "gui_quit_warning_cancel": "Hætta við",
    "gui_close_tab_warning_title": "Loka flipa?",
    "gui_new_tab_website_button": "Hýsa vefsvæði",
    "gui_new_tab": "Nýr flipi",
    "gui_close_tab_warning_close": "Loka",
    "gui_close_tab_warning_cancel": "Hætta við",
    "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Stöðva onion-þjónustu á áætluðum tíma",
    "gui_receive_flatpak_data_dir": "Þar sem þú settir OnionShare upp með því að nota Flatpak, þá verður þú að vista skrár í möppu undir ~/OnionShare.",
    "gui_tab_name_receive": "Taka á móti",
    "gui_chat_stop_server": "Stöðva spjallþjón",
    "gui_chat_start_server": "Ræsa spjallþjón",
    "gui_tab_name_chat": "Spjall",
    "gui_tab_name_website": "Vefsvæði",
    "gui_tab_name_share": "Deila",
    "gui_open_folder_error": "Mistókst að opna möppuna með xdg-open. Skráin er hér: {}",
    "gui_remove": "Fjarlægja",
    "gui_qr_code_dialog_title": "QR-kóði OnionShare",
    "gui_file_selection_remove_all": "Fjarlægja allt",
    "gui_show_qr_code": "Birta QR-kóða",
    "gui_new_tab_chat_button": "Spjalla nafnlaust",
    "gui_main_page_chat_button": "Hefja spjall",
    "gui_main_page_website_button": "Hefja hýsingu",
    "gui_main_page_receive_button": "Hefja móttöku",
    "gui_main_page_share_button": "Hefja deilingu",
    "gui_chat_url_description": "<b>Hver og einn</b> með þetta OnionShare-vistfang og einkalykil getur <b>tekið þátt í þessari spjallrás</b> í gegnum <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
    "error_port_not_available": "OnionShare-gátt ekki tiltæk",
    "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Hætta snemma",
    "gui_rendezvous_cleanup": "Bíð eftir að Tor-rásir lokist svo öruggt sé að tekist hafi að flytja skrárnar þínar.\n\nÞetta gæti tekið nokkrar mínútur.",
    "gui_color_mode_changed_notice": "Endurræstu OnionShare svo nýja litastefið taki gildi.",
    "history_receive_read_message_button": "Lesa skilaboð",
    "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Nota webhook fyrir tilkynningar",
    "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Gera innsendingu skráa óvirka",
    "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Gera innsendingu texta óvirka",
    "mode_settings_title_label": "Sérsniðinn titill",
    "gui_status_indicator_chat_started": "Spjalla",
    "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Áætlað…",
    "gui_status_indicator_chat_working": "Ræsi…",
    "gui_status_indicator_chat_stopped": "Tilbúið í spjall",
    "gui_please_wait_no_button": "Ræsi…",
    "gui_settings_theme_dark": "Dökkt",
    "gui_settings_theme_light": "Ljóst",
    "gui_settings_theme_auto": "Sjálfvirkt",
    "gui_settings_theme_label": "Þema",
    "gui_server_doesnt_support_stealth": "Því miður, þessi útgáfa Tor styður ekki huliðsham (stealth - m. auðkenningu biðlara). Prófaðu að nota nýrri útgáfu af Tor eða að nota opinberan 'public' ham ef þetta þarf ekki að vera einkamál.",
    "gui_client_auth_instructions": "Næst skaltu senda einkalykilinn til að heimila aðgang að OnionShare-þjónustunni þinni:",
    "gui_url_instructions_public_mode": "Sendu OnionShare-vistfangið sem er hér fyrir neðan:",
    "gui_url_instructions": "Fyrst skaltu senda OnionShare-vistfangið sem er hér fyrir neðan:",
    "gui_chat_url_public_description": "<b>Hver og einn</b> með þetta OnionShare-vistfang getur <b>tekið þátt í þessari spjallrás</b> í gegnum <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_public_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang getur <b>sent skrár inn</b> á tölvuna þína með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_public_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang getur <b>skoðað</b> vefsvæðið þitt með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
    "gui_share_url_public_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang getur <b>sótt</b> skrárnar þínar með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
    "gui_hide": "Fela",
    "gui_reveal": "Birta",
    "gui_qr_label_auth_string_title": "Einkalykill",
    "gui_qr_label_url_title": "OnionShare-vistfang",
    "gui_copied_client_auth": "Einkalykill afritaður á klippispjald",
    "gui_copied_client_auth_title": "Einkalykill afritaður",
    "gui_copy_client_auth": "Afrita einkalykil",
    "gui_tor_settings_window_title": "Stillingar Tor",
    "gui_settings_controller_extras_label": "Stillingar Tor",
    "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Nota brú",
    "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Velja innbyggða brú",
    "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ekki nota brýr",
    "gui_settings_tor_bridges_label": "Brýr hjálpa þér við að tengjast Tor-netinu ef lokað er á Tor. Það fer eftir því hvaðan þú tengist hvaða brýr virka best, ein brú getur virkað betur en aðrar.",
    "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Senda sérsniðinn haus fyrir öryggisstefnu efnis (Content Security Policy)",
    "moat_captcha_submit": "Senda inn",
    "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Biðja um brú frá torproject.org",
    "gui_settings_bridge_moat_button": "Biðja um nýja brú",
    "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Settu inn brúna sem þú heyrðir um hjá áreiðanlegum aðila",
    "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "skrifaðu vistfang:gátt (eitt á hverja línu)",
    "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Þú hefur ekki ennþá beðið um brú frá torproject.org.",
    "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Það eru þjónustur að keyra í sumum flipanna þinna.\nÞú þarft að stöðva allar þjónustur til að breyta Tor-stillingunum þínum.",
    "gui_settings_version_label": "Þú ert að nota OnionShare {}",
    "gui_settings_help_label": "Þarftu aðstoð? Skoðaðu <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
    "moat_captcha_error": "Röng lausn. Reyndu aftur.",
    "moat_contact_label": "Hef samband við brúagagnagrunn…",
    "moat_captcha_label": "Leystu CAPTCHA-þraut til að biðja um brýr.",
    "moat_captcha_placeholder": "Settu inn stafina úr myndinni",
    "moat_solution_empty_error": "Settu inn stafina úr myndinni",
    "moat_captcha_reload": "Endurhlaða",
    "moat_bridgedb_error": "Tókst ekki að tengjast brúagagnagrunni.",
    "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare er ekki tengt við Tor-netið",
    "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Til að auka öryggi Flatpak-sandkassans, er draga/sleppa ekki stutt. Notaðu frekar \"Bæta við skrám\" og \"Bæta við möppu\" hnappana til að velja skrár.",
    "gui_autoconnect_description": "OnionShare reiðir sig á Tor-netið sem rekið er af sjálfboðaliðum.",
    "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Tengjast sjálfvirkt við Tor",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Fer framhjá ritskoðun…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Kem á meek-brú fyrir lénaframhlið (domain fronting)…",
    "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Gat ekki tengst við Tor",
    "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Tengist við Tor…",
    "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Gakktu úr skugga um að þú sért tengd/ur við internetið.",
    "gui_autoconnect_bridge_description": "Þú gætir tengst með brú ef internettengingin þín er ritskoðuð.",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Ákvarða landið mitt út frá IP-vistfangi fyrir stillingar brúa",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Velja landið mitt handvirkt fyrir stillingar brúa",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Leysa vandamál í tengingum…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Bið um brýr frá Tor API-kerfisviðmóti fyrir leiðir framhjá ritskoðun…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Brúm komið á. Endurtengist Tor…",
    "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Tókst ekki að tengjast Tor API-kerfisviðmótinu. Gakktu úr skugga um að þú sért tengd/ur við internetið áður en þú reynir aftur.",
    "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Stillingar brúa",
    "gui_autoconnect_start": "Tengjast við Tor",
    "gui_autoconnect_configure": "Netstillingar",
    "gui_autoconnect_no_bridge": "Prófa aftur án brúa",
    "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Prófa aftur án brúa",
    "gui_general_settings_window_title": "Almennt"
}