aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/ca.json
blob: c5a92ad52ffda559713cc1e5d607ddd88438d271 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
{
    "preparing_files": "S'estan comprimint els fitxers.",
    "give_this_url_stealth": "Fes arribar aquestes dues línies a la/es persona/es destinatària/es:",
    "give_this_url_receive_stealth": "Dóna aquesta adreça i la línia HidServAuth a la persona remitent:",
    "not_a_file": "{0:s} no és un arxiu vàlid.",
    "not_a_readable_file": "{0:s} no és un fitxer llegible.",
    "other_page_loaded": "Adreça carregada",
    "close_on_autostop_timer": "S'ha aturat perquè s'ha acabat el temporitzador d'aturada automàtica",
    "closing_automatically": "S'ha aturat perquè ha acabat la transferència",
    "large_filesize": "Compte: La transferència de fitxers molt grans podria trigar hores",
    "systray_menu_exit": "Surt",
    "systray_download_started_message": "Algú ha començat a descarregar els teus arxius",
    "systray_download_completed_message": "Algú ha acabat de descarregar els teus arxius",
    "systray_download_canceled_message": "L'usuari va cancel·lar la descàrrega",
    "systray_upload_started_message": "Algú ha començat a pujar arxius al teu ordinador",
    "help_stay_open": "Mantingues obert el servei després d'enviar els arxius",
    "help_stealth": "Fes servir autorització de client (avançat)",
    "help_verbose": "Envia els errors d'OnionShare a stdout i els errors web al disc",
    "help_config": "Ubicació de la configuració JSON personalitzada",
    "gui_drag_and_drop": "Arrossegueu fitxers i carpetes per a començar a compartir",
    "gui_add": "Afegeix",
    "gui_choose_items": "Trieu",
    "gui_share_start_server": "Comparteix",
    "gui_share_stop_server": "Deixa de compartir",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {})",
    "gui_receive_start_server": "Inicia el mode de recepció",
    "gui_receive_stop_server": "Atura el mode de recepció",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Atura el mode de recepció (queden {})",
    "gui_copy_url": "Copia l'adreça",
    "gui_no_downloads": "No n'hi ha cap",
    "gui_canceled": "S'ha cancel·lat",
    "gui_copied_url_title": "S'ha copiat l'adreça OnionShare",
    "gui_copied_url": "S'ha copiat l'adreça OnionShare al porta-retalls",
    "gui_please_wait": "S'està iniciant… Feu clic per a cancel·lar.",
    "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)",
    "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
    "gui_share_quit_warning": "Encara s'estan enviant fitxers. Segur que voleu sortir de l'OnionShare?",
    "gui_quit_warning_quit": "Surt",
    "zip_progress_bar_format": "S'està comprimint: %p%",
    "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necessita almenys les versions Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.",
    "gui_settings_window_title": "Paràmetres",
    "gui_settings_stealth_option": "Fes servir autorització de client",
    "gui_settings_autoupdate_label": "Comprova si hi ha versions noves",
    "gui_settings_autoupdate_option": "Notifica'm si hi ha una actualització disponible",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprovació: {}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Mai",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprova si hi ha una versió més nova",
    "gui_settings_sharing_label": "Configuració de compartició",
    "gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se l'OnionShare al Tor?",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Fes servir la versió de Tor inclosa dins d'OnionShare",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intenta la configuració automàtica amb el navegador Tor",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Connecta fent servir el port de control",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Connecta fent servir un fitxer de socket",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "Comprova la connexió a Tor",
    "gui_settings_control_port_label": "Port de control",
    "gui_settings_socket_file_label": "Fitxer de sòcol",
    "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya",
    "gui_settings_password_label": "Contrasenya",
    "gui_settings_tor_bridges": "Voleu connectar mitjançant un pont del Tor?",
    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport integrat obfs4",
    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure)",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: Utilitzar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .<br><br>Feu-los servir només si no podeu connectar-vos al Tor directament, amb obfs4, o mitjançant ponts normals.",
    "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=ca\">https://bridges.torproject.org</a>",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona. Comproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.",
    "gui_settings_button_save": "Desa",
    "gui_settings_button_cancel": "Cancel·la",
    "gui_settings_button_help": "Ajuda",
    "gui_settings_autostop_timer": "Atura a:",
    "settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.",
    "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Tor Browser (disponible a torproject.org)?",
    "settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.",
    "settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.",
    "settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?",
    "settings_error_missing_password": "S'ha establer la connexió al controlador de Tor, però necessita una contrasenya d'autenticació.",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni MacOS.",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexió està trigant molt. Podeu revisar que tingueu connexió a Internet i que el rellotge del sistema estigui en hora?",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor:\n{}",
    "settings_test_success": "S'ha connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nCompatible amb serveis onion efímers: {}.\nCompatible amb autenticació del client: {}.\nCompatible amb adreces .onion de nova generació: {}.",
    "error_tor_protocol_error": "Hi ha hagut un error amb Tor: {}",
    "error_invalid_private_key": "Aquest tipus de clau privada no està suportat",
    "connecting_to_tor": "S'està connectant a la xarxa Tor",
    "update_available": "Hi ha una nova versió d'OnionShare.<a href='{}'>Feu clic aquí</a> per a obtenir-la.<br><br>Esteu usant {} i la més recent és {}.",
    "update_error_check_error": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. Pot ser que no estigueu connectat a Tor o que el web d'OnionShare estigui caigut?",
    "update_error_invalid_latest_version": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. La web d'OnionShare diu que l'última versió és '{}' però no s'ha pogut reconèixer…",
    "update_not_available": "Aquesta és l'última versió d'OnionShare.",
    "gui_tor_connection_ask": "Voleu anar a la configuració per a provar d'arreglar la connexió a Tor?",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "Surt",
    "gui_tor_connection_error_settings": "Proveu de canviar la configuració de com OnionShare es connecta a la xarxa Tor.",
    "gui_tor_connection_canceled": "No s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa Tor.\n\nAssegureu-vos que teniu connexió a internet, torneu a obrir l'OnionShare i prepareu la connexió a Tor.",
    "gui_tor_connection_lost": "S'ha perdut la connexió amb Tor.",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporitzador de finalització automàtica ha acabat abans que s'iniciés el servidor. Torneu a compartir-ho.",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporitzador de finalització automàtica ja s'ha acabat. Ajusteu-lo per a poder compartir.",
    "share_via_onionshare": "Comparteix-ho amb l'OnionShare",
    "gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>baixar</b> els vostres fitxers fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al vostre ordinador fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent» a les opcions.)",
    "gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.",
    "gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera baixada.",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent».)",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per a compartir",
    "gui_status_indicator_share_working": "S'està iniciant…",
    "gui_status_indicator_share_started": "S'està compartint",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "A punt per a rebre",
    "gui_status_indicator_receive_working": "S'està iniciant…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "S'està rebent",
    "gui_file_info": "{} fitxers, {}",
    "gui_file_info_single": "{} fitxer, {}",
    "history_in_progress_tooltip": "{} en procés",
    "history_completed_tooltip": "{} completats",
    "info_completed_uploads_tooltip": "",
    "receive_mode_downloads_dir": "",
    "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol pujar fitxers al vostre ordinador.<br><br><b>Alguns fitxers podrien guanyar el control de la vostra màquina si els obriu. Obriu només fitxers de persones de confiança, o si realment sabeu el que esteu fent.</b>",
    "receive_mode_received_file": "S'han rebut: {}",
    "gui_mode_receive_button": "Rep fitxers",
    "gui_settings_downloads_label": "",
    "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
    "systray_close_server_title": "",
    "systray_page_loaded_title": "S'ha carregat la pàgina",
    "systray_upload_page_loaded_message": "",
    "gui_no_uploads": "",
    "gui_upload_in_progress": "",
    "gui_upload_finished": "",
    "gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no és disponible. El fitxer és a: {}",
    "gui_settings_language_label": "Llengua preferida",
    "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare perquè s'apliqui la llengua.",
    "gui_add_files": "Afegeix fitxers",
    "gui_add_folder": "Afegeix una carpeta",
    "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connecteu-vos a Tor per a configurar els serveis onion",
    "error_cannot_create_data_dir": "No s'ha pogut crear la carpeta de dades d'OnionShare: {}",
    "gui_settings_data_dir_label": "Desa els fitxers a",
    "systray_page_loaded_message": "S'ha carregat l'adreça d'OnionShare",
    "systray_share_started_title": "S'ha començat a compartir",
    "systray_share_started_message": "S'està començant a enviar els fitxers a algú",
    "systray_share_completed_title": "S'ha acabat de compartir",
    "systray_share_completed_message": "S'ha acabat d'enviar els fitxers",
    "systray_share_canceled_title": "S'ha deixat de compartir",
    "systray_share_canceled_message": "Algú ha cancel·lat la recepció dels vostres fitxers",
    "systray_receive_started_title": "S'ha començat a rebre",
    "systray_receive_started_message": "Algú us està enviant fitxers",
    "gui_all_modes_history": "Historial",
    "gui_all_modes_clear_history": "Esborra-ho tot",
    "gui_all_modes_transfer_started": "Ha començat el {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "S'ha transferit entre: {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferit el {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "S'ha cancel·lat entre: {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "S'ha cancel·lat el {}",
    "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transferits.",
    "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps estimat: {1:s}, %p%",
    "gui_share_mode_no_files": "Encara no s'han enviat fitxers",
    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "S'està finalitzant l'enviament…",
    "gui_receive_mode_no_files": "Encara no s'ha rebut cap fitxer",
    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "S'està finalitzant la recepció…",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador d'aturada automàtica finalitza a les {}",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporitzador d'inici automàtic finalitza a les {}",
    "gui_waiting_to_start": "S'ha programat per a iniciar en {}. Feu clic per a cancel·lar.",
    "gui_settings_autostart_timer": "Inicia la compartició:",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "L'hora programada ja ha passat. Ajusteu-la per a començar la compartició.",
    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "L'hora d'aturada automàtica no pot ser igual ni anterior que l'hora d'inici automàtic. Ajusteu-la per a començar la compartició.",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programat…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programat…",
    "days_first_letter": "d",
    "hours_first_letter": "h",
    "minutes_first_letter": "min",
    "seconds_first_letter": "s",
    "gui_website_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>visitar</b> el vostre lloc web fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
    "systray_site_loaded_title": "S'ha carregat el lloc web",
    "systray_website_started_title": "S'ha començat a compartir el lloc web",
    "gui_website_mode_no_files": "Encara no s'han compartit llocs web",
    "incorrect_password": "La contrasenya no és correcta",
    "history_requests_tooltip": "{} peticions web",
    "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarqueu per a permetre la baixada de fitxers individuals",
    "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desactiva la capçalera de la Política de Seguretat de Contingut",
    "gui_new_tab_share_button": "Comparteix arxius",
    "gui_new_tab_tooltip": "Obre una pestanya nova",
    "gui_new_tab": "Nova pestanya",
    "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Desactiva la capçalera de la política de seguretat de contingut (permet que el vostre lloc web usi recursos de tercers)",
    "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navega",
    "mode_settings_receive_data_dir_label": "Desa els fitxers a",
    "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Atura la compartició després que s'hagin enviat els fitxers (desmarqueu-ho per a permetre baixar fitxers individuals)",
    "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei ceba a una hora programada",
    "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei ceba a una hora programada",
    "mode_settings_public_checkbox": "No usis cap contrasenya",
    "mode_settings_persistent_checkbox": "Obre aquesta pestanya automàticament en iniciar l'OnionShare",
    "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Amaga la configuració avançada",
    "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostra la configuració avançada",
    "gui_quit_warning_cancel": "Cancel·la",
    "gui_quit_warning_description": "Voleu sortir i tancar totes les pestanyes, tot i que algunes d'elles estan compartint?",
    "gui_quit_warning_title": "Voleu tancar l'OnionShare?",
    "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancel·la",
    "gui_close_tab_warning_close": "Tanca",
    "gui_close_tab_warning_website_description": "Voleu tancar la pestanya que allotja el lloc web?",
    "gui_close_tab_warning_receive_description": "Voleu tancar la pestanya que rep els fitxers?",
    "gui_close_tab_warning_share_description": "Voleu tancar la pestanya que envia els fitxers?",
    "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Voleu tancar la pestanya persistent i perdre l'adreça onion assignada?",
    "gui_close_tab_warning_title": "Voleu tancar la pestanya?",
    "gui_new_tab_website_button": "Publicar un lloc web",
    "gui_new_tab_receive_button": "Rebre fitxers",
    "gui_qr_code_description": "Escanegeu aquest codi amb un lector de QR, com ara la càmera del telèfon, per a facilitar la compartició de l'adreça de l'OnionShare amb altres.",
    "gui_qr_code_dialog_title": "Codi QR de l'OnionShare",
    "gui_show_qr_code": "Mostra el codi QR",
    "gui_receive_flatpak_data_dir": "Com que heu instal·lat l'OnionShare amb el Flatpak, heu de desar els fitxers en una carpeta dins ~/OnionShare.",
    "gui_chat_stop_server": "Atura el servidor de xat",
    "gui_chat_start_server": "Inicia el servidor de xat",
    "gui_file_selection_remove_all": "Treu-ho tot",
    "gui_remove": "Treu",
    "error_port_not_available": "El port OnionShare no és disponible",
    "gui_tab_name_chat": "Xat",
    "gui_tab_name_website": "Lloc web",
    "gui_tab_name_receive": "Rep",
    "gui_tab_name_share": "Comparteix",
    "gui_main_page_chat_button": "Comença el xat",
    "gui_main_page_website_button": "Comença l'allotjatment",
    "gui_main_page_receive_button": "Comença la recepció",
    "gui_main_page_share_button": "Comença la compartició",
    "gui_new_tab_chat_button": "Xat anònim",
    "gui_open_folder_error": "No s'ha pogut obrir la carpeta amb xdg-open. El fitxer és aquí: {}",
    "gui_chat_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça OnionShare pot <b>unir-se a aquesta sala de xat</b> fent servir el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
    "gui_qr_label_auth_string_title": "Clau privada",
    "gui_settings_bridge_moat_button": "Demana un pont nou",
    "gui_qr_label_url_title": "Adreça d'OnionShare",
    "gui_settings_tor_bridges_label": "Els ponts us ajuden a connectar amb la xarxa Tor si aquesta és blocada. Depenent de la vostra ubicació, un pont pot funcionar millor que un altre.",
    "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Aquests serveis estan funcionant en alguna de les vostres pestanyes.\nAtureu tots els serveis abans de canviar les opcions del Tor.",
    "gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits del Tor per a assegurar que els vostres fitxers s'han transferit.\n\nAixò pot trigar una estona.",
    "gui_status_indicator_chat_started": "En conversa",
    "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Perquè el sorral del Flatpak sigui més segur, no es permet arrossegar i deixar anar. Utilitzeu els botons «Afegeix fitxers» i «Afegeix una carpeta».",
    "gui_copy_client_auth": "Copia la clau privada",
    "gui_copied_client_auth_title": "S'ha copiat la clau privada",
    "gui_copied_client_auth": "S'ha copiat la clau privada al porta-retalls",
    "gui_tor_settings_window_title": "Opcions del Tor",
    "gui_settings_controller_extras_label": "Configuracions del Tor",
    "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utilitza un pont",
    "gui_settings_bridge_none_radio_option": "No utilitzis ponts",
    "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demana un pont des de torproject.org",
    "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Escriviu adreça:port (un per línia)",
    "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Encara no heu demanat cap pont des de torproject.org.",
    "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Indiqueu un pont provinent d'una font fiable que conegueu",
    "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Seleccioneu un pont predefinit",
    "gui_settings_version_label": "Esteu utilitzant l'OnionShare {}",
    "gui_settings_help_label": "Necessiteu ajuda? Veieu <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
    "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envia una capçalera personalitzada de Política de seguretat del contingut",
    "moat_contact_label": "S'està contactant amb BridgeDB…",
    "moat_captcha_label": "Resoleu el CAPTCHA per demanar un pont.",
    "moat_captcha_placeholder": "Escriviu els caràcters de la imatge",
    "moat_captcha_submit": "Envia",
    "moat_captcha_reload": "Torna a carregar",
    "moat_bridgedb_error": "No s'ha pogut contactar amb BridgeDB.",
    "moat_captcha_error": "La solució no és correcta. Torneu a provar.",
    "moat_solution_empty_error": "Introduïu els caràcters de la imatge",
    "mode_tor_not_connected_label": "L'OnionShare no està connectat a la xarxa Tor",
    "gui_please_wait_no_button": "S'està iniciant…",
    "gui_hide": "Amaga",
    "gui_reveal": "Mostra",
    "gui_server_doesnt_support_stealth": "Aquesta versió del Tor no és compatible amb l'ofuscació (autenticació del client). Instal·leu la versió més recent del Tor o bé utilitzeu el mode «públic» si no us cal aquesta privadesa.",
    "gui_share_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>baixar</b> els vostres fitxers mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>visitar</b> el vostre web mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>enviar</b> fitxers al vostre ordinador mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_chat_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>unir-se al xat</b> mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
    "gui_url_instructions": "Primer envieu aquesta adreça d'OnionShare:",
    "gui_url_instructions_public_mode": "Envieu aquesta adreça d'OnionShare:",
    "gui_client_auth_instructions": "A continuació, envieu la clau privada per accedir al vostre servei d'OnionShare:",
    "gui_status_indicator_chat_working": "S'està iniciant…",
    "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programat…",
    "gui_status_indicator_chat_stopped": "Disponible per xatejar",
    "mode_settings_title_label": "Títol personalitzat",
    "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Inhabilita l'enviament de fitxers",
    "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utilitza un punt d'ancoratge Web de notificació",
    "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Inhabilita l'enviament de text",
    "history_receive_read_message_button": "Llegeix el missatge",
    "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Tanca abans",
    "gui_settings_theme_label": "Tema",
    "gui_settings_theme_light": "Clar",
    "gui_settings_theme_dark": "Fosc",
    "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per a veure els colors nous.",
    "gui_settings_theme_auto": "Automàtic",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "S'estan sol·licitant ponts de l'API de circumval·lació de censura del Tor…",
    "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "No s'ha pogut connectar a l'API del Tor. Comproveu que teniu connexió a internet abans de provar de nou.",
    "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Connecta automàticament al Tor",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Determina el meu país per la meua adreça IP per a la configuració del pont",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Selecciona el meu país per a la configuració del pont de manera manual",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "S'ha establit el pont. S'està reconnectant al Tor…",
    "gui_autoconnect_description": "L'OnionShare es recolza en la xarxa operada per voluntaris Tor.",
    "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "No s'ha pogut connectar al Tor",
    "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "S'està connectant al Tor…",
    "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Comproveu que teniu connexió a internet.",
    "gui_autoconnect_bridge_description": "Podríeu connectar-vos utilitzant un pont, si la vostra connexió a internet es troba sota censura.",
    "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Configuració del pont",
    "gui_autoconnect_start": "Connecta al Tor",
    "gui_autoconnect_configure": "Configuració de la xarxa",
    "gui_autoconnect_no_bridge": "Proveu de nou sense ponts",
    "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Proveu de nou sense ponts",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "S'estan resolent els problemes de connectivitat…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "S'està circumval·lant la censura…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "S'està establint el pont meek per al domain-fronting…",
    "gui_general_settings_window_title": "General"
}