aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/onionshare/resources/locale/ar.json
blob: 6f915a4da54b8c3a4aae3beace683b11ad35de3b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
{
    "not_a_readable_file": "{0:s} ليس ملفا قابلا للقراءة.",
    "other_page_loaded": "لقد تم تحميل العنوان",
    "close_on_autostop_timer": "تمّ الإيقاف بسبب بلوغ مؤقت الإيقاف أجله",
    "closing_automatically": "تم الإيقاف بسبب اكتمال النقل",
    "large_filesize": "تحذير: إن رفع مشاركة كبيرة قد يستغرق ساعات",
    "systray_menu_exit": "أنهِ",
    "gui_drag_and_drop": "اسحب الملفات والأدلة وأفلتها لبدء رفعها لمشاركتها",
    "gui_add": "أضِف",
    "gui_choose_items": "اختر",
    "gui_share_start_server": "ابدأ المشاركة",
    "gui_share_stop_server": "أوقف المشاركة",
    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "أوقف المشاركة ({})",
    "gui_receive_start_server": "ابدء وضع الاستلام",
    "gui_receive_stop_server": "أوقف وضع الاستلام",
    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "أوقف وضع الاستلام (بقي {})",
    "gui_copy_url": "نسخ العنوان",
    "gui_canceled": "تم الإلغاء",
    "gui_copied_url_title": "لقد تمّ نسخ عنوان OnionShare",
    "gui_copied_url": "لقد تمّ نسخ عنوان OnionShare إلى الحافظة",
    "gui_please_wait": "يبدأ… اضغط هنا للإلغاء.",
    "gui_quit_warning_quit": "اخرجْ",
    "zip_progress_bar_format": "يجري الضغط: %p%",
    "gui_settings_window_title": "الإعدادات",
    "gui_settings_autoupdate_label": "تحقق من وجود إصدار الجديد",
    "gui_settings_autoupdate_option": "أخبرني عند وجود إصدار أحدث متاح",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "تاريخ آخر تحقُّق: {}",
    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "أبداً",
    "gui_settings_autoupdate_check_button": "تحقق من وجود إصدار أحدث",
    "gui_settings_connection_type_label": "كيف ينبغي أن يتصل OnionShare بشبكة تور؟",
    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "استخدم إصدار تور المُدمَج مع OnionShare",
    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "حاول التهيئة التلقائية باستخدام متصفح تور",
    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "اتصل عبر منفذ التحكم",
    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "اتصل عبر ملف مقبس (socket file)",
    "gui_settings_connection_type_test_button": "اختبر الاتصال بشبكة تور",
    "gui_settings_control_port_label": "منفذ التحكم",
    "gui_settings_socket_file_label": "ملف المقبس (socket file)",
    "gui_settings_socks_label": "منفذ SOCKS",
    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "بدون استيثاق، وبدون الاستيثاق بملفات تعريف الارتباط",
    "gui_settings_authenticate_password_option": "بكلمة السر",
    "gui_settings_password_label": "كلمة السر",
    "gui_settings_tor_bridges": "هل تريد الاتصال باستخدام جسر تور؟",
    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "تنبيه: يكلّف استخدام الجسور meek-azure مشروع تور للغاية لأجل تشغيلها.<br><br>استخدمها عند الضرورة فقط عند تعذُّر الاتصال إما بِتور مباشرة، وإما عبر وسائل نقل obfs4 وإما عبر الجسور الاعتيادية.",
    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "لا تعمل أي من الجسور التي أضفتها. قم بتفحصها جيدا أو أضف أخرى.",
    "gui_settings_button_save": "احفظ",
    "gui_settings_button_cancel": "ألغِ",
    "gui_settings_button_help": "المساعدة",
    "settings_error_unknown": "تعذّر الاتصال بمتحكّم تور لأن إعداداتك غير صحيحة.",
    "settings_error_automatic": "تعذّر الاتصال بمتحكم تور. هل متصفح تور (متاح في torproject.org) يعمل في الخلفية؟",
    "settings_error_socket_port": "تعذّر الاتصال بمتحكّم تور في {}:{}.",
    "settings_error_socket_file": "تعذّر الاتصال بمتحكّم تور عبر ملف المقبس {}.",
    "settings_error_auth": "تم الاتّصال مع {}:{} لكن تعذّر الاستيثاق. ربما هو ليس متحكّم تور؟",
    "settings_error_missing_password": "تم الاتصال بمتحكّم تور لكنه يطلب كلمة السر للاستيثاق.",
    "settings_error_unreadable_cookie_file": "تم الاتصال بمتحكّم تور. ربما كلمة السر غير صحيحة أو أن المستخدم غير مسموح له بقراءة ملف تعريف الارتباط (cookie file).",
    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "استعمال إصدار تور المُدمَج في OnionShare لا يشتغل خلال ’وضع التطوير‘ في ويندوز ولا نظام ماكْ.",
    "settings_error_bundled_tor_timeout": "استغرق الاتصال بِتور وقتا أطول من اللازم. ربما أنك غير متصل بالانترنت، أو أن ساعة النظام غير مضبوطة ؟",
    "settings_error_bundled_tor_broken": "تعذّر على OnionShare الاتصال بِتور:\n{}",
    "settings_test_success": "لقد تم الاتصال بمتحكّم تور.\n\nإصدار تور: {}\nيدعم خدمات البصلة الزائلة: {}.\nيدعم استيثاق العميل: {}.\nيدعم الجيل الأحدث من العناوين البصلية‬: {}.",
    "error_tor_protocol_error": "لقد كان هناك خطأ مغ تور: {}",
    "connecting_to_tor": "يجري الاتصال بشبكة تور",
    "update_available": "يوجد إصدار أحدث من OnionShare. <a href='{}'>يمكنك تنزيله الآن</a>.<br><br> إصدارك الحالي {} والإصدار الأحدث {}.",
    "update_error_check_error": "لقد تعذر التحقق من وجود إصدار أحدث: ربما لست متصلًا بِتور، أو أن موقع OnionShare ليس متصلا؟",
    "update_error_invalid_latest_version": "لقد تعذّر التحقق من وجود إصدار أحدث: موقع OnionShare يقول إن أحدث إصدار هو إصدار '{}' غير مُتعرَّف عليه…",
    "update_not_available": "أنت تشغّل أحدث إصدار لـ OnionShare.",
    "gui_tor_connection_ask": "أتريد فتح الإعدادات لضبط الاتّصال بتور؟",
    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "نعم",
    "gui_tor_connection_ask_quit": "أنهِ",
    "gui_tor_connection_error_settings": "جرّب تغيير كيفية اتصال OnionShare بشبكة تور في الإعدادات.",
    "gui_tor_connection_canceled": "لقد تعذّر الاتصال بِتور.\n\nتحقّق من اتصالك بالانترنت ثم أعد تشغيل OnionShare وقم بإعداد اتصاله بِتور.",
    "gui_tor_connection_lost": "لقد قُطع الاتصل بشبكة تور.",
    "gui_server_started_after_autostop_timer": "لقد بلغ مؤقت الإيقاف التلقائي أجله قبل بدء الخادم. يُرجى إنشاء مشاركة جديدة.",
    "gui_server_autostop_timer_expired": "لقد بلغ مؤقت الإيقاف التلقائي أجله. يُرجى ضبطه للبدء بالمشاركة.",
    "gui_share_url_description": "إن <b>أي شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا سيكون بوسعه <b>تنزيل</b> تلك الملفات باستخدام <b>متصفح تور</b>: <img src='{}' />",
    "gui_receive_url_description": "يمكن <b>لأيّ شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا <b>رفع</b> الملفات إلى حاسوبك باستعمال <b>متصفح تور</b> : <img src='{}' />",
    "gui_url_label_persistent": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيا.<br><br>كل مشاركة لاحقة ستعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”استخدم عنوانا دائما“ في الإعدادات.",
    "gui_url_label_stay_open": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيا.",
    "gui_url_label_onetime": "ستتوقف هذه المشاركة تلقائيا بعد إتمام أول تنزيل.",
    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "هذه المشاركة لن تتوقف تلقائيا.<br><br>كل مشاركة لاحقة ستعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”استخدم عنوانا دائما“ في الإعدادات.)",
    "gui_status_indicator_share_stopped": "جاهز للمشاركة",
    "gui_status_indicator_share_working": "يبدأ…",
    "gui_status_indicator_share_started": "تجري المشاركة",
    "gui_status_indicator_receive_stopped": "جاهز للاستلام",
    "gui_status_indicator_receive_working": "يبدأ…",
    "gui_status_indicator_receive_started": "يجري الاستلام",
    "gui_file_info": "{} ملفات، {}",
    "gui_file_info_single": "{} ملف، {}",
    "history_in_progress_tooltip": "تجري معالجة {}",
    "history_completed_tooltip": "تمّت معالجة {}",
    "gui_receive_mode_warning": "يسمح وضع الاستلام للآخرين برفع الملفات إلى حاسوبك.<br><br><b>بعض الملفات قد تكون قادرة على السيطرة على نظامك إذا فتحتها. لا تفتح ملفات إلا من أشخاص تثق بهم، أو إن كنت متأكدا مما تفعل.</b>",
    "systray_page_loaded_title": "تم تحميل الصفحة",
    "gui_settings_language_label": "اللغة",
    "gui_settings_language_changed_notice": "أعد تشغيل OnionShare للتغيير إلى اللغة الجديدة.",
    "gui_add_files": "أضف ملفات",
    "gui_add_folder": "أضف مُجلداً",
    "systray_page_loaded_message": "تم تحميل عنوان OnionShare",
    "systray_share_started_title": "بدأت المشاركة",
    "systray_share_started_message": "بدأ إرسال الملفات إلى شخص ما",
    "systray_share_completed_title": "اكتملت المشاركة",
    "systray_share_completed_message": "انتهى إرسال الملفات",
    "systray_share_canceled_title": "تمّ إلغاء المشاركة",
    "systray_share_canceled_message": "لقد ألغى شخص ما استلام ملفاتك",
    "systray_receive_started_title": "بدأ الاستلام",
    "systray_receive_started_message": "شخص ما يرسل إليك ملفات",
    "gui_all_modes_history": "التأريخ",
    "gui_all_modes_clear_history": "محو الكل",
    "gui_share_mode_no_files": "لم تُرسَل أي ملفات بعد",
    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "في انتظار إنهاء الإرسال…",
    "gui_receive_mode_no_files": "لم تُستلَم أي ملفات بعد",
    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "بجري إنهاء الاستلام …",
    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "مؤقت الإيقاف التلقائي ينتهي في {}",
    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "مؤقت البدء التلقائي ينتهي في {}",
    "gui_waiting_to_start": "مُجدولة للبدء في {}. اضغط هنا للإلغاء.",
    "gui_server_autostart_timer_expired": "انتهى الوقت المُجدول للمشاركة. عدلّه للبدء بالمشاركة.",
    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "لا يمكن أن يكون وقت الإيقاف التلقائي قبل في نفس وقت البدء. يُرجى ضبطه للبدء بالمشاركة.",
    "gui_status_indicator_share_scheduled": "مُجدوَل…",
    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "مُجدوَل…",
    "error_cannot_create_data_dir": "تعذَّر إنشاء مجلد بيانات OnionShare: {}",
    "gui_all_modes_transfer_started": "بدأ في {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "تمّ نقل {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_finished": "تمّ نقل {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "تمّ إلغاء {} - {}",
    "gui_all_modes_transfer_canceled": "تمّ إلغاء {}",
    "gui_all_modes_progress_complete": "%p%، الوقت المنقضي {0:s}.",
    "gui_all_modes_progress_starting": "(يجري الحساب) {0:s}، %p%",
    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}، الزمن الباقي، المُقدَّر: {1:s}، %p%",
    "days_first_letter": "يوم",
    "hours_first_letter": "ساعة",
    "minutes_first_letter": "دقيقة",
    "seconds_first_letter": "ثانية",
    "gui_website_url_description": "يمكن <b>لأى شخص</b> لديه عنوان OnionsShare هذا والمفتاح الخاص<b>زيارة</b> موقعك باستخدام <b>متصفح تور</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_mode_no_files": "لا يوجد موقع الوِبْ تمت مشاركته حتى الآن",
    "incorrect_password": "كلمة السر غير صحيحة",
    "history_requests_tooltip": "{} طلب من الشبكة العنكبوتية",
    "gui_receive_flatpak_data_dir": "لأنك قد ثبّتت OnionShare باستخدام Flatpak، يجب عليك حفظ الملفات داخل مُجلد في المسار ‎~/OnionShare.",
    "gui_qr_code_dialog_title": "رمز OnionShare المربع",
    "gui_show_qr_code": "اظهر الرمز المربع",
    "gui_chat_stop_server": "إيقاف خادم المحادثة",
    "gui_chat_start_server": "ابدأ خادم المحادثة",
    "gui_file_selection_remove_all": "إزالة الكُل",
    "gui_remove": "إزالة",
    "error_port_not_available": "منفذ OnionShare غير متاح",
    "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "غادِر مبكرا",
    "gui_rendezvous_cleanup": "في انتظار إغلاق مسارات تور للتأكد من نقل ملفاتك.\n\nقد يستغرق ذلك بضع دقائق.",
    "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "لا ترسل ترويسة مخصصة لسياسة أمان المحتوى Content-Security-Policy header (يسمح لموقعك على الشبكة العنكبوتية باستخدام موارد الجهات الخارجية)",
    "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "تصفح",
    "mode_settings_receive_data_dir_label": "حفظ الملفات في",
    "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "إيقاف المشاركة بعد إرسال الملفات (قم بإلغاء التحديد للسماح بتنزيل الملفات فرديا)",
    "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "إيقاف الخدمة‬ البصلية في الميعاد المُجدوَل",
    "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "بدء الخدمة‬ البصلية في الميعاد المُجدوَل",
    "mode_settings_public_checkbox": "هذه هي خدمة OnionShare خاصة بالعامة (تُعطّل المفتاح الخاص)",
    "mode_settings_persistent_checkbox": "افتح علامة التبويب هذه دائما عند بدء تشغيل OnionShare",
    "mode_settings_advanced_toggle_hide": "إخفاء الإعدادات المتقدمة",
    "mode_settings_advanced_toggle_show": "عرض الإعدادات المتقدمة",
    "gui_quit_warning_cancel": "ألغِ",
    "gui_quit_warning_description": "هل تريد الخروج وإغلاق جميع علامات التبويب، على الرغم من أن المشاركة نشطة في بعضها؟",
    "gui_quit_warning_title": "هل تريد الخروج من OnionShare؟",
    "gui_close_tab_warning_cancel": "إلغاء",
    "gui_close_tab_warning_close": "أغلِق",
    "gui_close_tab_warning_website_description": "إغلاق علامة التبويب التي تستضيف موقع الوِبْ؟",
    "gui_close_tab_warning_receive_description": "إغلاق علامة التبويب التي تتلقى الملفات؟",
    "gui_close_tab_warning_share_description": "إغلاق علامة التبويب التي ترسل الملفات؟",
    "gui_close_tab_warning_persistent_description": "إغلاق علامة التبويب الدائمة وفقدان العنوان البصلي الذي تستخدمه؟",
    "gui_close_tab_warning_title": "هل تريد إغلاق علامة التبويب؟",
    "gui_tab_name_chat": "محادثة",
    "gui_tab_name_website": "موقع الوِبْ",
    "gui_tab_name_receive": "استلام",
    "gui_tab_name_share": "مشاركة",
    "gui_main_page_chat_button": "بدء المحادثة",
    "gui_main_page_website_button": "بدء الاستضافة",
    "gui_main_page_receive_button": "بدء الاستلام",
    "gui_main_page_share_button": "بدء المشاركة",
    "gui_new_tab_chat_button": "المحادثة بكل مجهولية",
    "gui_new_tab_website_button": "استضافة موقع الوِبْ",
    "gui_new_tab_receive_button": "استلام الملفات",
    "gui_new_tab_share_button": "مشاركة الملفات",
    "gui_new_tab_tooltip": "افتح علامة تبويب جديدة",
    "gui_new_tab": "علامة تبويب جديد",
    "gui_color_mode_changed_notice": "يُرجى إعادة تشغيل OnionShare من أجل رؤية الألوان الجديدة.",
    "gui_open_folder_error": "تعذر فتح المجلد بواسطة xdg-open. الملف موجود هنا: {}",
    "gui_chat_url_description": "يمكن <b>لأي شخص </b> لديه عنوان OnionShare هذا والمفتاح الخاص <b>الانضمام إلى غرفة المحادثة هذه </b> باستخدام <b>متصفح تور</b><img src='{}' />",
    "history_receive_read_message_button": "اقرأ الرسالة",
    "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "استخدم مشبك الوِبْ (webhook) التلقائي للإشعارات",
    "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "تعطيل رفع الملفات",
    "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "تعطيل إرسال النص",
    "mode_settings_title_label": "العنوان المخصص",
    "gui_settings_theme_dark": "داكن",
    "gui_settings_theme_light": "فاتح",
    "gui_settings_theme_auto": "تلقائي",
    "gui_settings_theme_label": "المظهر",
    "gui_status_indicator_chat_started": "يكتب",
    "gui_status_indicator_chat_scheduled": "مُجدوَل…",
    "gui_status_indicator_chat_working": "يبدأ…",
    "gui_status_indicator_chat_stopped": "جاهز للمحادثة",
    "gui_client_auth_instructions": "بعد ذلك، أرسل المفتاح الخاص للسماح بالوصول إلى خدمة OnionShare الخاصة بك:",
    "gui_url_instructions_public_mode": "أرسل عنوان OnionShare أدناه:",
    "gui_url_instructions": "أولا، أرسل عنوان OnionShare أدناه:",
    "gui_please_wait_no_button": "يبدأ…",
    "gui_hide": "إخفاء",
    "gui_qr_label_auth_string_title": "المفتاح الخاص",
    "gui_qr_label_url_title": "عنوان OnionShare",
    "gui_copied_client_auth": "لقد تم نسخ المفتاح الخاص إلى الحافظة",
    "gui_copy_client_auth": "نسخ المفتاح الخاص",
    "gui_tor_settings_window_title": "إعدادات تور",
    "gui_settings_controller_extras_label": "إعدادات تور",
    "gui_settings_bridge_use_checkbox": "استخدم جسراً",
    "gui_settings_bridge_radio_builtin": "حدد جسرًا مُدمَجا",
    "gui_settings_bridge_none_radio_option": "لا تستخدم الجسور",
    "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "طلب جسر من torproject.org",
    "gui_settings_bridge_moat_button": "طلب جسر جديد",
    "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "اكتب العنوان: المنفذ (واحد لكل سطر)",
    "gui_settings_moat_bridges_invalid": "لم تطلب جسرا من torproject.org بعد.",
    "gui_settings_version_label": "إنك تستخدم OnionShare {}",
    "moat_contact_label": "يجري ربط الاتصال بـ BridgeDB …",
    "moat_captcha_placeholder": "أدخل الأحرف الموجودة في الصورة",
    "moat_captcha_submit": "أرسل",
    "moat_captcha_reload": "إعادة التحميل",
    "moat_bridgedb_error": "تعذر الاتصال بـ BridgeDB.",
    "moat_captcha_error": "إجراء خاطئ. حاول مرة اخرى.",
    "gui_reveal": "كشف",
    "gui_copied_client_auth_title": "لقد تم نسخ المفتاح الخاص",
    "mode_tor_not_connected_label": "إن OnionShare غير متصل بشبكة تور",
    "gui_settings_help_label": "أأنت بحاجة إلى المساعدة؟ يُرجى تصفح <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
    "moat_solution_empty_error": "أدخل الأحرف الموجودة في الصورة",
    "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "وفر جسرا تعرّفتَ عليه من مصدر موثوق",
    "moat_captcha_label": "قم بحل كلمة التحقق CAPTCHA لطلب الجسر.",
    "gui_autoconnect_no_bridge": "حاول مرة أخرى بدون جسور",
    "gui_autoconnect_configure": "إعدادات الشبكة",
    "gui_autoconnect_start": "الاتصال بِتور",
    "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "إعدادات الجسر",
    "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "حاول مرة أخرى بدون جسور",
    "waitress_web_server_error": "لقد حدثت مشكلة في بدء تشغيل خادم الوِبْ",
    "gui_server_doesnt_support_stealth": "آسف، لا يدعم إصدار تور الحالي التخفي (الاستيثاق من العميل). يُرجى المحاولة باستخدام إصدار أحدث من تور ، أو استخدام الوضع ”العمومي“ إذا لا تستلزم الضرورة أن تكون خاصة.",
    "gui_share_url_public_description": "يمكن <b>لأي شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا<b>تنزيل</b>ملفاتك باستخدام<b>متصفح تور</b>: <img src='{}' />",
    "gui_website_url_public_description": "يمكن <b>لأي شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا<b>زيارة</b> موقعك الإلكتروني باستخدام <b> متصفح تور</b>:‏ <img src='{}' />",
    "gui_chat_url_public_description": "يمكن <b>لأي شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا <b>الانضمام إلى غرفة المحادثة هذه </b>باستخدام <b> متصفح تور</b>: <img src='{}' />",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "اكتشف بلدي من عنوان IP الخاص بي لأجل إعدادات الجسر",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "يجري طلب الجسور من واجهة برمجة تطبيقات تجاوز رقابة لِتور…",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "لقد تم إنشاء الجسور. تجري إعادة الاتصال بِتور …",
    "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "لقد تعذر الاتصال بواجهة برمجة تطبيقات تور. تأكد من أنك متصل بالانترنت قبل المحاولة مرة أخرى.",
    "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "لجعل صندوق اختبارات فْلاتْباكْ (sandbox Flatpak) أكثر أمانا، لا يتم دعم السحب والإفلات. استخدم الزرين ”إضافة ملفات“ و ”إضافة مجلد“ لتحديد الملفات بدلا من ذلك.",
    "gui_autoconnect_description": "يعتمد OnionShare على شبكة تور التي يديرها المتطوعون.",
    "gui_enable_autoconnect_checkbox": "الاتصال التلقائي بِتور",
    "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "تعذر الاتصال بِتور",
    "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "يجري الاتصال بِتور…",
    "gui_autoconnect_connection_error_msg": "تأكد من أنك متصل بالانترنت.",
    "gui_general_settings_window_title": "عام",
    "gui_settings_tor_bridges_label": "تساعد الجسور حركة مرورك على الدخول إلى شبكة تور إذا تم حظر الوصول إلى تور. اعتمادا على المكان الذي تتصل منه، قد يعمل أحد الجسور بشكل أفضل من الآخر.",
    "gui_close_tab_warning_chat_description": "إغلاق علامة التبويب التي تستضيف خادم المحادثات؟",
    "gui_autoconnect_bridge_description": "قد تتمكن من الاتصال باستخدام جسر إذا كان اتصالك بالانترنت خاضعا للرقابة.",
    "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "حدد بلدي لأجل إعدادات الجسر يدويا",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "يجري حل مشكلات الاتصال …",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "تجاوُز الرقابة …",
    "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "يجري إنشاء جسر meek لواجهات النطاقات (domain-fronting)…",
    "gui_settings_stop_active_tabs_label": "هناك خدمات تعمل في بعض علامات تبويبك.\nيجب عليك إيقاف جميع الخدمات لتغيير إعداداتك في تور.",
    "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "أرسل ترويسة مخصصة لسياسة أمان المحتوى (Content-Security-Policy header)",
    "gui_receive_url_public_description": "يمكن <b>لأي شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا <b>رفع</b> الملفات إلى حاسوبك باستخدام <b>متصفح تور </b>: ‏<img src='{}' />"
}