diff options
Diffstat (limited to 'share/locale/zh_Hans.json')
-rw-r--r-- | share/locale/zh_Hans.json | 28 |
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/share/locale/zh_Hans.json b/share/locale/zh_Hans.json index a4a4f9f7..3f3cbbf7 100644 --- a/share/locale/zh_Hans.json +++ b/share/locale/zh_Hans.json @@ -62,7 +62,7 @@ "gui_receive_quit_warning": "您有文件在接收中……确定要退出 OnionShare 吗?", "gui_quit_warning_quit": "退出", "gui_quit_warning_dont_quit": "取消", - "error_rate_limit": "有人对您的地址发出了过多的错误请求,这说明他们可能在尝试猜测您的地址,因此 OinionShare 已停止服务。请重新开启共享并且向接收人发送新的共享地址。", + "error_rate_limit": "有人发出了过多错误请求来猜测您的地址,因此 OinionShare 已停止服务。请重新开启共享并且向接收人发送新的共享地址。", "zip_progress_bar_format": "压缩中:%p%", "error_stealth_not_supported": "要使用客户端认证,最低版本要求是:Tor 0.2.9.1-alpha(或 Tor Browser 6.5)和 python3-stem 1.5.0。", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare 最低版本要求为 Tor 0.2.7.1 和 python3-stem 1.4.0。", @@ -129,11 +129,11 @@ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "好", "gui_tor_connection_ask_quit": "退出", "gui_tor_connection_error_settings": "请尝试在设置中改变 OnionShare 连接至 Tor 的方式。", - "gui_tor_connection_canceled": "无法连接至 Tor。\n\n确保您已连接至互联网,然后重启 OnionShare 并设置与 Tor 的连接。", + "gui_tor_connection_canceled": "无法连接至 Tor。\n\n请确保您已连接至互联网,然后重启 OnionShare 并设置与 Tor 的连接。", "gui_tor_connection_lost": "已断开与 Tor 的连接。", "gui_server_started_after_autostop_timer": "在服务器启动之前,自动停止的定时器的计时已到。请建立一个新的共享。", - "gui_server_autostop_timer_expired": "自动停止的定时器计时已到。请更新以开始共享。", - "share_via_onionshare": "用 OnionShare 来共享", + "gui_server_autostop_timer_expired": "自动停止的定时器计时已到。请对其调整以开始共享。", + "share_via_onionshare": "通过 OnionShare 共享", "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "使用老式地址", "gui_save_private_key_checkbox": "使用长期地址", "gui_share_url_description": "<b>任何人</b>只要有这个 OnionShare 地址,都可以用<b> Tor Browser </b>来<b>下载</b>您的文件:<img src='{}' />", @@ -181,7 +181,7 @@ "gui_download_in_progress": "", "gui_open_folder_error_nautilus": "无法打开文件夹,因为 nautilus 不可用。文件在这里:{}", "gui_settings_language_label": "首选语言", - "gui_settings_language_changed_notice": "重启 OnionShare 以使您对的语言更改生效。", + "gui_settings_language_changed_notice": "重启 OnionShare 以使应用新的语言。", "gui_add_files": "添加文件", "gui_add_folder": "添加文件夹", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "连接至 Tor 以查看 onion 服务的设置", @@ -216,14 +216,22 @@ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "自动停止的定时器在 {} 停止", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "自动开始的定时器在 {} 停止", "gui_waiting_to_start": "已计划在 {} 秒后开始。点击取消。", - "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "使用自动开始的定时器", - "gui_settings_autostart_timer": "在此时间开始共享:", - "gui_server_autostart_timer_expired": "已超过计划的时间。请更新以开始共享。", - "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "自动停止的时间无法与自动开始的时间相同,或早于自动开始的时间。请更新以开始共享。", + "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "使用自动开始计时器", + "gui_settings_autostart_timer": "开始分享时间:", + "gui_server_autostart_timer_expired": "已超过计划的时间。请对其调整以开始共享。", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "自动停止的时间无法与自动开始的时间相同,或早于自动开始的时间。请对其调整以开始共享。", "gui_status_indicator_share_scheduled": "已计划……", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "已计划……", "days_first_letter": "天", "hours_first_letter": "小时", "minutes_first_letter": "分", - "seconds_first_letter": "秒" + "seconds_first_letter": "秒", + "gui_website_url_description": "<b>任何</b>使用此 OnionShare 地址的人可以使用 <b>Tor 浏览器</b>来<b>访问</b>你的网站:<img src='{}' />", + "gui_mode_website_button": "发布网站", + "gui_website_mode_no_files": "尚未分享网站", + "incorrect_password": "密码错误", + "gui_settings_individual_downloads_label": "取消选择来允许下载单独的文件", + "history_requests_tooltip": "{}个网络请求", + "gui_settings_csp_header_disabled_option": "禁用内容安全策略标题", + "gui_settings_website_label": "网站设置" } |