aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/zh_Hans.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/zh_Hans.json')
-rw-r--r--share/locale/zh_Hans.json257
1 files changed, 135 insertions, 122 deletions
diff --git a/share/locale/zh_Hans.json b/share/locale/zh_Hans.json
index 570c123f..a4a4f9f7 100644
--- a/share/locale/zh_Hans.json
+++ b/share/locale/zh_Hans.json
@@ -1,19 +1,19 @@
{
"config_onion_service": "在端口{0:d}上设置洋葱服务。",
- "preparing_files": "正在压缩文件.",
+ "preparing_files": "正在压缩文件。",
"give_this_url": "把这个地址给收件人:",
"give_this_url_stealth": "向收件人提供此地址和HidServAuth行:",
"give_this_url_receive": "把这个地址交给发件人:",
"give_this_url_receive_stealth": "把这个地址和HidServAuth交给发送者:",
"ctrlc_to_stop": "按Ctrl+C停止服务器",
"not_a_file": "{0:s}不是有效文件。",
- "not_a_readable_file": "{0:s}不是可读文件.",
- "no_available_port": "找不到可用于开启onion服务的端口",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} 不是可读文件。",
+ "no_available_port": "找不到可用于开启 onion 服务的端口",
"other_page_loaded": "地址已加载完成",
- "close_on_autostop_timer": "停止原因:自动停止计时器的时间已到",
- "closing_automatically": "终止 原因:传输已完成",
+ "close_on_autostop_timer": "已停止,因为定时器计时结束,自动停止",
+ "closing_automatically": "已停止,因为传输已完成",
"timeout_download_still_running": "",
- "large_filesize": "警告:分享大文件可能会用上数小时",
+ "large_filesize": "警告:发送大的共享文件可能会花费数小时",
"systray_menu_exit": "退出",
"systray_download_started_title": "",
"systray_download_started_message": "",
@@ -31,136 +31,136 @@
"help_verbose": "将OnionShare错误日志记录到stdout,将web错误日志记录到磁盘",
"help_filename": "要分享的文件或文件夹的列表",
"help_config": "自定义JSON配置文件的路径(可选)",
- "gui_drag_and_drop": "将文件或文件夹拖动到这里来开始分享",
+ "gui_drag_and_drop": "拖动文件或文件夹\n以开始共享",
"gui_add": "添加",
"gui_delete": "删除",
"gui_choose_items": "选取",
- "gui_share_start_server": "开始分享",
- "gui_share_stop_server": "停止分享",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "停止分享(还剩{}秒)",
+ "gui_share_start_server": "开始共享",
+ "gui_share_stop_server": "停止共享",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "停止共享({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "在{}自动停止",
- "gui_receive_start_server": "开启接受模式",
- "gui_receive_stop_server": "停止接受模式",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "停止接受模式(还剩{}秒)",
+ "gui_receive_start_server": "开启接收模式",
+ "gui_receive_stop_server": "停止接收模式",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "停止接收模式(还剩 {} 秒)",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "在{}自动停止",
"gui_copy_url": "复制地址",
- "gui_copy_hidservauth": "复制HidServAuth",
+ "gui_copy_hidservauth": "复制 HidServAuth",
"gui_downloads": "",
"gui_no_downloads": "",
"gui_canceled": "已取消",
- "gui_copied_url_title": "已复制的OnionShare地址",
- "gui_copied_url": "OnionShare地址已复制到剪贴板",
- "gui_copied_hidservauth_title": "已复制的HidServAuth",
- "gui_copied_hidservauth": "HidServAuth行已复制到剪贴板",
- "gui_please_wait": "起始中...点击这里可取消.",
+ "gui_copied_url_title": "已复制 OnionShare 地址",
+ "gui_copied_url": "OnionShare 地址已复制到剪贴板",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "已复制 HidServAuth",
+ "gui_copied_hidservauth": "HidServAuth 行已复制到剪贴板",
+ "gui_please_wait": "正在开启……点击以取消。",
"gui_download_upload_progress_complete": "",
"gui_download_upload_progress_starting": "",
"gui_download_upload_progress_eta": "",
"version_string": "版本: OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
"gui_quit_title": "再等等",
- "gui_share_quit_warning": "您有文件正在传输中...您确定要退出OnionShare吗?",
- "gui_receive_quit_warning": "您有文件还正在接收中...您确定要退出OnionShare吗?",
+ "gui_share_quit_warning": "您有文件正在发送中……确定要退出 OnionShare 吗?",
+ "gui_receive_quit_warning": "您有文件在接收中……确定要退出 OnionShare 吗?",
"gui_quit_warning_quit": "退出",
"gui_quit_warning_dont_quit": "取消",
- "error_rate_limit": "有人您对地址发出过多错误请求,这很可能说明有人在尝试猜测您的地址,因此为了安全OinionShare已终止服务。请重新开启分享并且向收件人发送新地址。",
- "zip_progress_bar_format": "压缩中: %p%",
- "error_stealth_not_supported": "要使用服务端认证,您至少需要的最低版本要求是:Tor 0.2.9.1-alpha (or Tor Browser 6.5)和python3-stem 1.5.0。两者缺一不可,同时需要。",
- "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare至少同时需要Tor 0.2.7.1和python3-stem 1.4.0来运行。",
+ "error_rate_limit": "有人对您的地址发出了过多的错误请求,这说明他们可能在尝试猜测您的地址,因此 OinionShare 已停止服务。请重新开启共享并且向接收人发送新的共享地址。",
+ "zip_progress_bar_format": "压缩中:%p%",
+ "error_stealth_not_supported": "要使用客户端认证,最低版本要求是:Tor 0.2.9.1-alpha(或 Tor Browser 6.5)和 python3-stem 1.5.0。",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare 最低版本要求为 Tor 0.2.7.1 和 python3-stem 1.4.0。",
"gui_settings_window_title": "设置",
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>这是什么?</a>",
"gui_settings_stealth_option": "使用客户端认证",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "已保存了你的私钥用于重复使用,意味着您现在可以点击这里来复制您的HidServAuth。",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "已保存您的私钥用于重复使用,这意味着您现在可以点击以复制您的 HidServAuth。",
"gui_settings_autoupdate_label": "检查新版本",
- "gui_settings_autoupdate_option": "有新版本可用时告知我",
- "gui_settings_autoupdate_timestamp": "上次检查更新的时间:{}",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "新版本可用时通知我",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "上次检查更新时间:{}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "从不",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "检查新版本",
- "gui_settings_general_label": "常规设置",
- "gui_settings_sharing_label": "分享设置",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "文件发送完成后停止分享",
- "gui_settings_connection_type_label": "OnionShare应如何连接Tor?",
- "gui_settings_connection_type_bundled_option": "使用OnionShare内置的Tor",
- "gui_settings_connection_type_automatic_option": "尝试使用Tor Browser(Tor浏览器)的设置",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "用特定端口连接",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "使用socket文档的设置连接",
- "gui_settings_connection_type_test_button": "测试tor连接",
- "gui_settings_control_port_label": "控制端端口",
- "gui_settings_socket_file_label": "Socket配置文档",
+ "gui_settings_general_label": "通用设置",
+ "gui_settings_sharing_label": "共享设置",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "文件发送完成后停止共享",
+ "gui_settings_connection_type_label": "OnionShare 如何连接至Tor?",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "使用 OnionShare 内置的 Tor 版本",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "尝试使用 Tor Browser 的自动设置",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "使用控制端口连接",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "使用 socket 文件连接",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "测试与 Tor 的连接",
+ "gui_settings_control_port_label": "控制端口",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Socket 文件",
"gui_settings_socks_label": "SOCKS 端口",
- "gui_settings_authenticate_label": "Tor认证设置",
- "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "无须认证,或者使用的是cookie认证",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Tor 认证设置",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "无须认证,或者使用的是 cookie 认证",
"gui_settings_authenticate_password_option": "密码",
"gui_settings_password_label": "密码",
- "gui_settings_tor_bridges": "Tor网桥设置",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Tor 网桥支持",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "不使用网桥",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "使用内置的obfs4 pluggable transports",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "使用内置的obfs4 pluggable transports(需要obfs4代理)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "使用内置meek_lite (Azure) pluggable transports",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "使用内置meek_lite (Azure) pluggable transports (需要obfs4代理)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "警告:meek_lite类型的网桥对Tor流量产生的负担很大,<br>请只在无法直接使用tor,且obfs4 transport和其他网桥都无法连接时才使用.<br>.",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "使用内置的 obfs4 pluggable transports",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "使用内置的 obfs4 pluggable transports(需要 obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "使用内置的 meek_lite (Azure) pluggable transports",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "使用内置的 meek_lite (Azure) pluggable transports(需要obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "警告:meek_lite 网桥会对 Tor 的运行产生极大负担。<br><br>仅在无法直接连接至 Tor,通过 obfs4 transports 连接,或通过其他网桥连接时使用。",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "使用自定义网桥",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "您可以从这里得到网桥地址<a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">\nhttps://bridges.torproject.org</a>",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "您所添加的网桥无法工作.\n请双击它们或者添加其它网桥.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "您可以从 <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a> 获得网桥",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "您所添加的网桥均无法工作。\n请再次检查或添加其它网桥。",
"gui_settings_button_save": "保存",
"gui_settings_button_cancel": "取消",
"gui_settings_button_help": "帮助",
- "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "使用自动停止计时器",
- "gui_settings_autostop_timer": "停止分享时间:",
- "settings_error_unknown": "无法连接Tor控制件,因为您的设置无法被理解.",
- "settings_error_automatic": "无法连接tor控制件.Tor浏览器是否在后台工作?(从torproject.org可以获得Tor Browser)",
- "settings_error_socket_port": "在socket端口{}:{}无法连接tor控制件.",
- "settings_error_socket_file": "无法使用socket配置文档{}的设置连接Tor控制件。",
- "settings_error_auth": "已连接到了{}:{},但是无法认证,也许这不是tor控制件?",
- "settings_error_missing_password": "已连接到tor控制件,但需要密码来认证.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "已连接到Tor控制件,但可能密码错误,或者没有读取cookie文件的权限。",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "OnionShare自带的Tor无法在Windows或macOS下运行开发者模式。",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "尝试连接tor的用时过长,也许您的网络有问题,或者是系统时间不准确?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare无法在后台连接Tor\n{}",
- "settings_test_success": "已连接到Tor控制件\n\nTor版本:{}\n支持短期onion服务:{}。\n支持客户端认证:{}。\n支持新一代.onion地址:{}。",
- "error_tor_protocol_error": "Tor出现错误: {}",
- "error_tor_protocol_error_unknown": "Tor出现未知错误",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "使用自动停止的定时器",
+ "gui_settings_autostop_timer": "在此时间停止共享:",
+ "settings_error_unknown": "无法连接至 Tor 控制器,因为您的设置不可行。",
+ "settings_error_automatic": "无法连接至 Tor 控制器。Tor Browser(可从 torproject.org 获取)是否正在后台工作?",
+ "settings_error_socket_port": "无法连接至位于 {}:{} 的 Tor 控制器。",
+ "settings_error_socket_file": "无法通过 socket 文件 {} 连接至 Tor 控制器。",
+ "settings_error_auth": "已连接至 {}:{},但无法认证。这也许不是一个 Tor 控制器?",
+ "settings_error_missing_password": "已连接至 Tor 控制器,但需要密码以认证。",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "已连接至 Tor 控制器,但密码可能错误,或您的用户没有读取 cookie 文件的权限。",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "OnionShare 自带的 Tor 版本无法在 Windows 或 macOS 下运行开发者模式。",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "连接至 Tor 的时间过长。也许您未连接至互联网,或是系统时间不准确?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare 无法在后台连接至 Tor\n{}",
+ "settings_test_success": "已连接至 Tor 控制器。\n\nTor版本:{}\n支持短期 onion 服务:{}。\n支持客户端认证:{}。\n支持下一代 .onion 地址:{}。",
+ "error_tor_protocol_error": "Tor 发生错误:{}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Tor 发生未知错误",
"error_invalid_private_key": "不支持这种类型的私钥",
- "connecting_to_tor": "正在连接Tor网络",
- "update_available": "有新版本的OnionShare可用:<a href='{}'>请点击这里</a> 来获得.<br><br>您在使用的版本为 {} 最新的可用版本为 {}.",
- "update_error_check_error": "无法检查更新:OnionShare官网对最新版本无法识别'{}'…",
- "update_error_invalid_latest_version": "无法检查更新:也许您没有连接到Tor?或者OnionShare官网不可用?",
- "update_not_available": "您现在运行的OnionShare为最新版本.",
- "gui_tor_connection_ask": "打开设置来查看Tor连接?",
- "gui_tor_connection_ask_open_settings": "是的",
+ "connecting_to_tor": "正在连接至 Tor 网络",
+ "update_available": "有新版本的 OnionShare 可用:<a href='{}'>点击这里</a>以获取。<br><br>您正在使用的版本为 {},最新版本为 {}。",
+ "update_error_check_error": "无法检查更新:OnionShare 网站显示最新版本是无法识别的 '{}'……",
+ "update_error_invalid_latest_version": "无法检查更新:也许您没有连接至 Tor,或 OnionShare 网站瘫痪了?",
+ "update_not_available": "您正在运行最新版本的 OnionShare。",
+ "gui_tor_connection_ask": "打开设置以整理与 Tor 的连接?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "好",
"gui_tor_connection_ask_quit": "退出",
- "gui_tor_connection_error_settings": "请尝试在设置中设定OnionShare连接Tor的方式.",
- "gui_tor_connection_canceled": "无法连接Tor。\n\n请确保您一连接到网络,然后重启OnionShare并设置Tor连接。",
- "gui_tor_connection_lost": "已和Tor断开连接.",
- "gui_server_started_after_autostop_timer": "在服务开始之前自动停止计时器的时间已到.\n请建立新的分享.",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "自动停止计时器的时间已到。\n请更新其设置来开始分享。",
- "share_via_onionshare": "用OnionShare来分享",
- "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "使用旧的地址",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "请尝试在设置中改变 OnionShare 连接至 Tor 的方式。",
+ "gui_tor_connection_canceled": "无法连接至 Tor。\n\n确保您已连接至互联网,然后重启 OnionShare 并设置与 Tor 的连接。",
+ "gui_tor_connection_lost": "已断开与 Tor 的连接。",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "在服务器启动之前,自动停止的定时器的计时已到。请建立一个新的共享。",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "自动停止的定时器计时已到。请更新以开始共享。",
+ "share_via_onionshare": "用 OnionShare 来共享",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "使用老式地址",
"gui_save_private_key_checkbox": "使用长期地址",
- "gui_share_url_description": "<b>任何人</b>只要拥有这个OnionShare 地址,都可以用<b>Tor浏览器</b>来从您的设备进行文件<b>下载</b>:<img src='{}' />",
- "gui_receive_url_description": "<b>任何人</b>只要拥有这个OnionShare 地址,都可以用<b>Tor浏览器</b>来给你的设备进行文件<b>上传</b>:<img src='{}' />",
- "gui_url_label_persistent": "这个分享不会自动停止.<br><br>每个子列分享都会重复使用这个地址.(要使用一次性地址, 请在设置中关闭\"使用长期地址\"的选项.)",
- "gui_url_label_stay_open": "这个分享不会自动停止.",
- "gui_url_label_onetime": "这个分享将在初次完成后终止.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "这个分享不会自动停止.<br><br>每个子列分享都将会重复使用这个地址.(要使用一次性地址, 请在设置中关闭\"使用长期地址\"的选项.)",
- "gui_status_indicator_share_stopped": "准备分享",
- "gui_status_indicator_share_working": "正在初始话…",
- "gui_status_indicator_share_started": "分享中",
- "gui_status_indicator_receive_stopped": "准备接收",
- "gui_status_indicator_receive_working": "正在初始化…",
+ "gui_share_url_description": "<b>任何人</b>只要有这个 OnionShare 地址,都可以用<b> Tor Browser </b>来<b>下载</b>您的文件:<img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>任何人</b>只要有这个 OnionShare 地址,都可以用<b> Tor Browser </b>向您的电脑<b>上传</b>文件:<img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "这个共享不会自动停止。<br><br>每个后续共享都会重复使用这个地址。(要使用一次性地址,请在设置中关闭“使用长期地址”。)",
+ "gui_url_label_stay_open": "这个共享不会自动停止。",
+ "gui_url_label_onetime": "这个共享将在初次完成后停止。",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "这个共享不会自动停止。<br><br>每个后续共享都会重复使用这个地址。(要使用一次性地址,请在设置中关闭“使用长期地址”。)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "已准备好开始共享",
+ "gui_status_indicator_share_working": "正在开始……",
+ "gui_status_indicator_share_started": "共享中",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "已准备好开始接收",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "正在开始……",
"gui_status_indicator_receive_started": "正在接收",
- "gui_file_info": "{} 个文件, {}",
- "gui_file_info_single": "{} 个文件, {}",
- "history_in_progress_tooltip": "{}在进行中",
- "history_completed_tooltip": "{}已完成",
+ "gui_file_info": "{} 个文件,{}",
+ "gui_file_info_single": "{} 个文件,{}",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} 正在进行中",
+ "history_completed_tooltip": "{} 已完成",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "",
"info_completed_uploads_tooltip": "",
"error_cannot_create_downloads_dir": "",
"receive_mode_downloads_dir": "",
"receive_mode_warning": "警告:接收模式下允许他人对您的设备上传文件.有一些文件可能有恶意代码并控制您的设备或者造成严重伤害,请只谨慎打开来自您信赖的人的文件,或者确保采取必要的安全措施.",
- "gui_receive_mode_warning": "接收模式下允许他人对您的设备上传文件.<br><br><b>有一些文件可能有恶意代码并控制您的设备或者造成严重伤害,请只谨慎打开来自您信赖的人的文件,或者确保采取必要的安全措施.</b>",
- "receive_mode_upload_starting": "上传文件的大小为{}正在开始",
+ "gui_receive_mode_warning": "接收模式允许他人向您的电脑上传文件。<br><br><b>一些文件可能会在您打开它们时控制您的电脑。仅打开来自您所信任的人的文件,或在您清楚自己的行为时打开文件。</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "上传的文件总大小为 {},正在开始",
"receive_mode_received_file": "接收到: {}",
- "gui_mode_share_button": "分享文件",
+ "gui_mode_share_button": "共享文件",
"gui_mode_receive_button": "接收文件",
"gui_settings_receiving_label": "接收设置",
"gui_settings_downloads_label": "",
@@ -179,38 +179,51 @@
"gui_upload_finished_range": "",
"gui_upload_finished": "",
"gui_download_in_progress": "",
- "gui_open_folder_error_nautilus": "无法打开文件夹,原因:nautilus不可用。文件在这里:{}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "无法打开文件夹,因为 nautilus 不可用。文件在这里:{}",
"gui_settings_language_label": "首选语言",
- "gui_settings_language_changed_notice": "请重启OnionShare以使您的语言改变设定生效.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "重启 OnionShare 以使您对的语言更改生效。",
"gui_add_files": "添加文件",
"gui_add_folder": "添加文件夹",
- "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "连接Tor来查看onion服务的设置",
- "error_cannot_create_data_dir": "无法建立OnionShare文件夹: {}",
+ "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "连接至 Tor 以查看 onion 服务的设置",
+ "error_cannot_create_data_dir": "无法创建 OnionShare 数据文件夹:{}",
"receive_mode_data_dir": "您收到的文件会出现在这个文件夹: {}",
"gui_settings_data_dir_label": "将文件保存到",
"gui_settings_data_dir_browse_button": "浏览",
- "systray_page_loaded_message": "OnionShare地址已加载",
- "systray_share_started_title": "分享开始",
- "systray_share_started_message": "开始向某人发送文件",
- "systray_share_completed_title": "分享完成",
- "systray_share_completed_message": "文件发送完成",
- "systray_share_canceled_title": "分享已取消",
- "systray_share_canceled_message": "某人取消了接收您的文件",
- "systray_receive_started_title": "接收开始",
- "systray_receive_started_message": "某人在向您发送文件",
+ "systray_page_loaded_message": "OnionShare 地址已加载",
+ "systray_share_started_title": "共享已开始",
+ "systray_share_started_message": "正在开始向某人发送文件",
+ "systray_share_completed_title": "共享完成",
+ "systray_share_completed_message": "文件发送已完成",
+ "systray_share_canceled_title": "共享已取消",
+ "systray_share_canceled_message": "某人已取消接收您的文件",
+ "systray_receive_started_title": "已开始接收",
+ "systray_receive_started_message": "某人正在向您发送文件",
"gui_all_modes_history": "历史",
"gui_all_modes_clear_history": "清除全部",
- "gui_all_modes_transfer_started": "已开始{}",
- "gui_all_modes_transfer_finished_range": "已传输 {} - {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished": "已传输完成 {}",
- "gui_all_modes_progress_complete": "%p%,{0:s} 已完成。",
- "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (计算中)",
- "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, 预计完成时间: {1:s}, %p%",
- "gui_share_mode_no_files": "还没有文件发出",
- "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "等待结束发送",
- "gui_receive_mode_no_files": "还没有接收文件",
- "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "等待接收完成",
- "gui_settings_onion_label": "Onion设置",
- "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "已取消 {} - {}",
- "gui_all_modes_transfer_canceled": "已取消 {}"
+ "gui_all_modes_transfer_started": "开始于 {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "传输于 {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "传输于 {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%,已耗时 {0:s}。",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s},%p%(计算中)",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s},预计完成时间:{1:s},%p%",
+ "gui_share_mode_no_files": "还没有文件已被发出",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "正在等待发送结束",
+ "gui_receive_mode_no_files": "还没有接收到文件",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "正在等待接收结束",
+ "gui_settings_onion_label": "Onion 设置",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "取消于 {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "取消于 {}",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "自动停止的定时器在 {} 停止",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "自动开始的定时器在 {} 停止",
+ "gui_waiting_to_start": "已计划在 {} 秒后开始。点击取消。",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "使用自动开始的定时器",
+ "gui_settings_autostart_timer": "在此时间开始共享:",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "已超过计划的时间。请更新以开始共享。",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "自动停止的时间无法与自动开始的时间相同,或早于自动开始的时间。请更新以开始共享。",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "已计划……",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "已计划……",
+ "days_first_letter": "天",
+ "hours_first_letter": "小时",
+ "minutes_first_letter": "分",
+ "seconds_first_letter": "秒"
}