summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/uk.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/uk.json')
-rw-r--r--share/locale/uk.json175
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/share/locale/uk.json b/share/locale/uk.json
new file mode 100644
index 00000000..2c01766c
--- /dev/null
+++ b/share/locale/uk.json
@@ -0,0 +1,175 @@
+{
+ "preparing_files": "Стискання файлів.",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} - файл що не читається.",
+ "no_available_port": "Не вдалося знайти доступний порт для запуску onion служби",
+ "other_page_loaded": "Адресу завантажено",
+ "close_on_autostop_timer": "Зупинено, бо збіг час таймеру автоспину",
+ "closing_automatically": "Зупинено, бо передачу виконано",
+ "large_filesize": "Увага: відправлення великого об'єму може тривати години",
+ "gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки\nдля поширення",
+ "gui_add": "Додати",
+ "gui_add_files": "Додати Файли",
+ "gui_add_folder": "Додати Теку",
+ "gui_delete": "Видалити",
+ "gui_choose_items": "Вибрати",
+ "gui_share_start_server": "Розпочати поширення",
+ "gui_share_stop_server": "Припинити поширення",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Припинити поширення ({})",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Таймеру автоспину спливає о {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Таймеру автостарту спливає о {}",
+ "gui_receive_start_server": "Розпочати Режим Отримання",
+ "gui_receive_stop_server": "Зупинити Режим Отримання",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Зупинити Режим Отримання ({} залишилось)",
+ "gui_copy_url": "Копіювати Адресу",
+ "gui_copy_hidservauth": "Скопіювати HidServAuth",
+ "gui_canceled": "Скасовано",
+ "gui_copied_url_title": "Скопійовано Адресу OnionShare",
+ "gui_copied_url": "Адресу OnionShare скопійовано до буферу обміну",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "Скопійовано HidServAuth",
+ "gui_copied_hidservauth": "Рядок HidServAuth скопійовано до буферу обміну",
+ "gui_waiting_to_start": "Заплановано почати за {}. Натисніть для скасування.",
+ "gui_please_wait": "Початок... Натисніть для скасування.",
+ "gui_quit_title": "Не так швидко",
+ "gui_share_quit_warning": "Відбувається передача файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Відбувається отримання файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?",
+ "gui_quit_warning_quit": "Вийти",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Відміна",
+ "error_rate_limit": "Хтось зробив занадто багато невдалих спроб за вашою адресою, схоже на намагання вгадати її, тому OnionShare зупинив сервер. Почніть поширення і надішліть одержувачу нову адресу для поширення.",
+ "zip_progress_bar_format": "Стискання: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "Для авторизації клієнта, вам потрібні принаймні Tor 0.2.9.1-alpha(або Tor Browser 6.5) і python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare потребує принаймні Tor 0.2.7.1 і python3-stem 1.4.0.",
+ "gui_settings_window_title": "Налаштування",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Що це?</a>",
+ "gui_settings_stealth_option": "Використовувати авторизацію клієнта",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Після збереження вашого закритого ключа для повторного використання, ви можете скопіювати HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Перевірити на наявність оновлень",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Повідомляти про наявність нової версії",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Востаннє перевірялось: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Ніколи",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Перевірити на наявність оновлень",
+ "gui_settings_general_label": "Загальні параметри",
+ "gui_settings_onion_label": "Параметри Onion",
+ "gui_settings_sharing_label": "Параметри поширення",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Припинити поширення після надсилання файлів",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Як OnionShare повинен підключатися до Tor?",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Використовувати вбудовану в OnionShare версію Tor",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Намагатися виконати авто-налаштування за допомогою Tor Browser",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Підключатися через порт управління",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Підключатися через файл сокета",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Перевірити підключення до Tor",
+ "gui_settings_control_port_label": "Порт управління",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Файл сокета",
+ "gui_settings_socks_label": "SOCKS порт",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Параметри автентифікації Tor",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без автентифікації або автентифікація через cookie",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Пароль",
+ "gui_settings_password_label": "Пароль",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Підтримка мосту Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не використовувати мости",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Використовувати вбудовані obfs4 підключаємі транспорти",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Використовувати вбудовані obfs4 підключаємі транспорти (вимагає obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Використовувати вбудовані meek_lite (Azure) підключаємі транспорти",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Використовувати вбудовані meek_lite (Azure) підключаємі транспорти (вимагає obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Увага: Мости meek_lite є дуже дорогими для проекту Tor. <br> <br> Використовуйте їх тільки якщо не вдається підключитися до Tor безпосередньо, через obfs4 транспорти або інші звичайні мости.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Використовувати налаштовані мости",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Ви можете отримати мости з <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Жоден з доданих мостів не працює.\nДвічі перевірте їх або додайте інші.",
+ "gui_settings_button_save": "Зберегти",
+ "gui_settings_button_cancel": "Скасувати",
+ "gui_settings_button_help": "Допомога",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Використовувати таймер автоспину",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Припинити поширення о:",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Використовувати таймер автозапуску",
+ "gui_settings_autostart_timer": "Розпочати поширення о:",
+ "settings_error_unknown": "Не вдалося підключитися до контролера Tor, оскільки налаштування не мають сенсу.",
+ "settings_error_automatic": "Не вдалося підключитися до контролера Tor. Чи Tor браузер (доступний з torproject.org) запущений?",
+ "settings_error_socket_port": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за {}: {}.",
+ "settings_error_socket_file": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за допомогою сокет файлу {}.",
+ "settings_error_auth": "Підключений до {}:{}, але не можливо пройти автентифікацію. Чи це не Tor контролер?",
+ "settings_error_missing_password": "Підключений до контролера Tor, але він вимагає пароль для автентифікації.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Підключений до контролера Тор, але пароль може бути неправильним, або у вас немає прав на читання файлів cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Використання Tor версії, яка поставляється з OnionShare не працює в режимі розробника на Windows або macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "Надто довге з'єднання з Tor. Можливо, ви не підключені до Інтернету або маєте неточний системний час?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не вдалося підключитися до Tor у фоновому режимі:\n{}",
+ "settings_test_success": "Підключено до Tor контролера.\n\nВерсія Tor: {}\nПідтримка ephemeral onion services: {}.\nПідтримка автентифікації клієнта: {}.\nПідтримка .onion адрес наступного покоління: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Сталася помилка з Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Сталася невідома помилка з Tor",
+ "connecting_to_tor": "Підключення до мережі Tor",
+ "update_available": "Новий OnionShare вийшов. <a href='{}'>Натисніть тут</a> щоб його отримати.<br><br>Ваша версія {}, а остання {}.",
+ "update_error_check_error": "Не вдалося перевірити наявність нових версій: сайт OnionShare говорить, що остання версія є невпізнанним '{}'…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Не вдалося перевірити наявність нової версії: можливо, ви не підключені до Tor або веб-сайт OnionShare не працює?",
+ "update_not_available": "Ви використовуєте останню версію OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Відкрити параметри для з'ясування підключення до Tor?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Так",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Вийти",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах те як OnionShare підключається до мережі Tor.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося підключитися до Tor.\n\nПереконайтеся, що ви підключені до Інтернету, а потім знову відкрийте OnionShare і налаштуйте його підключення до Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Відключено від Tor.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автоспину збіг перед початком роботи сервера. Будь ласка, зробіть нове поширення.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "Таймер автоспину вже збіг. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "Запланований час вже минув. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Час автоспину не може бути однаковим або ранішим за час автоматичного запуску. Будь ласка, перевірте його для початку поширення.",
+ "share_via_onionshare": "OnionShare це",
+ "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Підключіться до Tor, щоб побачити параметри служби onion",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Використовувати адреси попередньої версії",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Використовувати постійну адресу",
+ "gui_share_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси, може <b>завантажити</b> ваші файли, використовуючи <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси, може <b>завантажити</b> файли до вашого комп'ютеру, використовуючи <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Це поширення не буде автоматично спинятися.<br><br>Кожне наступне поширення використовує ту саму адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Це поширення не буде спинятись автоматично.",
+ "gui_url_label_onetime": "Це поширення не буде спинятись після першого виконання.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Це поширення не буде автоматично спинятися.<br><br>Кожне наступне поширення використовує ту саму адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Готовність до поширення",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Початок…",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "Заплановано…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Поширення",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Готовність до отримання",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Початок…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Заплановано…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Отримання",
+ "gui_file_info": "{} файл(ів), {}",
+ "gui_file_info_single": "{} файл(ів), {}",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} в процесі",
+ "history_completed_tooltip": "{} завершено",
+ "error_cannot_create_data_dir": "Не вдалося створити теку даних OnionShare: {}",
+ "gui_receive_mode_warning": "Режим отримання дозволяє завантажувати файли до вашого комп'ютера.<br><br><b>Деякі файли, потенційно, можуть забезпечити керування вашим комп'ютером, у разі їх відкриття. Відкривайте речі тільки від довірених осіб, або якщо твердо розумієте що ви робите.</b>",
+ "gui_mode_share_button": "Поширення Файлів",
+ "gui_mode_receive_button": "Отримання Файлів",
+ "gui_settings_receiving_label": "Параметри отримання",
+ "gui_settings_data_dir_label": "Зберігати файли до",
+ "gui_settings_data_dir_browse_button": "Огляд",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Публічний режим",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Неможливо відкрити теку бо nautilus недоступний. Файл розташовано: {}",
+ "gui_settings_language_label": "Бажана мова",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Перезапустіть OnionShare для зміни мови.",
+ "systray_menu_exit": "Вийти",
+ "systray_page_loaded_title": "Сторінку Завантажено",
+ "systray_page_loaded_message": "OnionShare адресу завантажено",
+ "systray_share_started_title": "Поширення Розпочато",
+ "systray_share_started_message": "Початок посилання комусь файлів",
+ "systray_share_completed_title": "Поширення Виконано",
+ "systray_share_completed_message": "Завершено відправку файлів",
+ "systray_share_canceled_title": "Поширення Скасовано",
+ "systray_share_canceled_message": "Хтось скасував отримання ваших файлів",
+ "systray_receive_started_title": "Отримання Розпочато",
+ "systray_receive_started_message": "Хтось відправляє вам файли",
+ "gui_all_modes_history": "Історія",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Очистити Все",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Розпочато {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Передано {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Передано {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Скасовано {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Скасовано {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} минуло.",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (розрахунок)",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, приблизно: {1:s}, %p%",
+ "gui_share_mode_no_files": "Поки що нічого не відправлено",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Очікування завершення відправки",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Поки що нічого не отримано",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Очікування завершення отримання",
+ "receive_mode_upload_starting": "Завантаження об'ємом {} починається",
+ "days_first_letter": "д",
+ "hours_first_letter": "г",
+ "minutes_first_letter": "х",
+ "seconds_first_letter": "с"
+}