aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/ru.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/ru.json')
-rw-r--r--share/locale/ru.json27
1 files changed, 20 insertions, 7 deletions
diff --git a/share/locale/ru.json b/share/locale/ru.json
index 282be0c4..d9d7bba3 100644
--- a/share/locale/ru.json
+++ b/share/locale/ru.json
@@ -60,11 +60,11 @@
"gui_drag_and_drop": "Перетащите сюда файлы и/или папки,\nкоторые хотите отправить.",
"gui_share_start_server": "Начать отправку",
"gui_share_stop_server": "Закончить отправку",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Остановить отправку (осталось {}с)",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Остановить Отправку ({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Время таймера истекает в {}",
"gui_receive_start_server": "Включить режим получения",
"gui_receive_stop_server": "Выключить режим получения",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Выключить режим получения (осталось {}с)",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Выключить Режим Получения (осталось {}с)",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Время таймера истекает в {}",
"gui_copy_hidservauth": "Скопировать строку HidServAuth",
"gui_downloads": "История скачиваний",
@@ -113,8 +113,8 @@
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Использовать пользовательские \"мосты\"",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Получить настройки \"мостов\" можно здесь: <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ни один из добавленных вами \"мостов\" не работает.\nПроверьте их снова или добавьте другие.",
- "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Использовать таймер",
- "gui_settings_autostop_timer": "Остановить загрузку в:",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Использовать автоматический таймер остановки",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Остановить отправку в:",
"settings_error_unknown": "Невозможно произвести подключение к контроллеру Tor: некорректные настройки.",
"settings_error_automatic": "Ошибка подключения к контроллеру Tor. Запущен ли Tor Browser (torproject.org) в фоновом режиме?",
"settings_error_socket_port": "Ошибка подключения к контроллеру Tor в {}:{}.",
@@ -138,8 +138,8 @@
"gui_tor_connection_error_settings": "Попробуйте изменить способ подключения OnionShare к сети Tor в разделе \"Настройки\".",
"gui_tor_connection_canceled": "Ошибка подключения к Tor.\n\nПожалуйста, убедитесь что подключены к сети Интернет. Откройте OnionShare снова и настройте подключение к Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "Отключено от Tor.",
- "gui_server_started_after_autostop_timer": "Время таймера истекло до того, как сервер был запущен.\nПожалуйста, отправьте файлы заново.",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "Время таймера истекло.\nПожалуйста, обновите его для начала отправки.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "Время таймера истекло до того, как сервер был запущен. Пожалуйста, отправьте файлы заново.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "Время таймера истекло. Пожалуйста, обновите его для начала отправки.",
"share_via_onionshare": "OnionShare это",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Используйте устаревшие адреса",
"gui_save_private_key_checkbox": "Используйте постоянный адрес",
@@ -212,5 +212,18 @@
"gui_share_mode_no_files": "Пока нет отправленных файлов",
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Ожидается завершение отправки",
"gui_receive_mode_no_files": "Пока нет полученных файлов",
- "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Ожидается завершение загрузки"
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Ожидается завершение загрузки",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Время окончания таймера: {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Время окончания таймера запуска: {}",
+ "gui_waiting_to_start": "Начиная через {}. Нажмите, чтобы отменить.",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Использовать автоматический таймер запуска",
+ "gui_settings_autostart_timer": "Начать отправку:",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "Запланированное время уже прошло. Пожалуйста, обновите его для начала отправки.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Время окончания не может быть раньше времени начала. Пожалуйста, обновите его для начала отправки.",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "По расписанию…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "По расписанию…",
+ "days_first_letter": "д",
+ "hours_first_letter": "ч",
+ "minutes_first_letter": "м",
+ "seconds_first_letter": "с"
}