diff options
Diffstat (limited to 'share/locale/pt_PT.json')
-rw-r--r-- | share/locale/pt_PT.json | 25 |
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/share/locale/pt_PT.json b/share/locale/pt_PT.json index 73076b6d..10da4841 100644 --- a/share/locale/pt_PT.json +++ b/share/locale/pt_PT.json @@ -37,11 +37,11 @@ "gui_choose_items": "Escolher", "gui_share_start_server": "Começar a partilhar", "gui_share_stop_server": "Parar de partilhar", - "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de partilhar ({} segundos para terminar)", + "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de partilhar ({})", "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronómetro automático de parar a partilha termina em {}", "gui_receive_start_server": "Começar modo de receber", "gui_receive_stop_server": "Parar modo de receber", - "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Parar modo de receber ({} segundos para terminar)", + "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Parar modo de receber ({}s restantes)", "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronómetro automático de parar a partilha termina em {}", "gui_copy_url": "Copiar endereço", "gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth", @@ -131,8 +131,8 @@ "gui_tor_connection_error_settings": "Tente mudar nas configurações a forma como OnionShare se conecta à rede Tor.", "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível conectar à rede Tor.\n\nVerifique se está conectado à Internet e então abra o OnionShare novamente e configure a sua conexão à rede Tor.", "gui_tor_connection_lost": "Desconectado da rede Tor.", - "gui_server_started_after_autostop_timer": "O cronómetro de paragem automática atingiu o tempo limite antes do servidor iniciar.\nCrie uma nova partilha.", - "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronómetro de paragem automática atingiu o tempo limite.\nAltere-o para começar uma nova partilha.", + "gui_server_started_after_autostop_timer": "O cronómetro de paragem automática atingiu o tempo limite antes do servidor iniciar. Crie uma nova partilha.", + "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronómetro de paragem automática atingiu o tempo limite. Altere-o para começar uma nova partilha.", "share_via_onionshare": "Partilhar utilizando o OnionShare", "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar endereços antigos", "gui_save_private_key_checkbox": "Usar um endereço persistente", @@ -212,5 +212,20 @@ "gui_share_mode_no_files": "Ainda não foi enviado nenhum ficheiro", "gui_share_mode_timeout_waiting": "A esperar que termine o envio", "gui_receive_mode_no_files": "Ainda sem ficheiros recebidos", - "gui_receive_mode_timeout_waiting": "A esperar que termine a receção" + "gui_receive_mode_timeout_waiting": "A esperar que termine a receção", + "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronómetro de paragem automática termina em {}", + "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O cronómetro de início automático começa em {}", + "gui_waiting_to_start": "Agendado para iniciar em {}. Clique para cancelar.", + "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar cronómetro de início automático", + "gui_settings_autostart_timer": "Iniciar a partilha em:", + "gui_server_autostart_timer_expired": "O tempo agendado já passou. Por favor atualize para começar a partilhar.", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O tempo de paragem automática não pode ser o mesmo que o tempo de início automático. Por favor atualize-o para começar a partilhar.", + "gui_status_indicator_share_scheduled": "Agendado…", + "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Agendado…", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "A esperar que termine de enviar", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "A esperar que termine de receber", + "days_first_letter": "d", + "hours_first_letter": "h", + "minutes_first_letter": "m", + "seconds_first_letter": "s" } |