diff options
Diffstat (limited to 'share/locale/pt_BR.json')
-rw-r--r-- | share/locale/pt_BR.json | 84 |
1 files changed, 51 insertions, 33 deletions
diff --git a/share/locale/pt_BR.json b/share/locale/pt_BR.json index 7ff64809..c28f9f29 100644 --- a/share/locale/pt_BR.json +++ b/share/locale/pt_BR.json @@ -6,11 +6,11 @@ "give_this_url_receive": "Enviar este endereço à pessoa remetente:", "give_this_url_receive_stealth": "Dar este endereço e HidServAuth à pessoa remetente:", "ctrlc_to_stop": "Pressione Ctrl+C para interromper o servidor", - "not_a_file": "{0:s} não é um ficheiro válido.", - "not_a_readable_file": "{0:s} não é um ficheiro legível.", - "no_available_port": "Não foi possível encontrar um pórtico disponível para iniciar o serviço onion", + "not_a_file": "{0:s} não é um arquivo válido.", + "not_a_readable_file": "{0:s} não é um arquivo legível.", + "no_available_port": "Não foi possível encontrar uma porta disponível para iniciar o serviço onion", "other_page_loaded": "Endereço carregado", - "close_on_timeout": "Interrompido ao final da contagem do cronômetro automático", + "close_on_autostop_timer": "Interrompido ao final da contagem do cronômetro automático", "closing_automatically": "Interrompido após o término da transferência", "timeout_download_still_running": "Esperando que o download termine", "large_filesize": "Aviso: O envio de arquivos grandes pode levar várias horas", @@ -25,10 +25,10 @@ "systray_upload_started_message": "Alguém começou a carregar arquivos no seu computador", "help_local_only": "Não use Tor (unicamente para programação)", "help_stay_open": "Continuar a compartilhar após o envio de documentos", - "help_shutdown_timeout": "Parar de compartilhar após um número determinado de segundos", + "help_autostop_timer": "Parar de compartilhar após um número determinado de segundos", "help_stealth": "Usar autorização de cliente (avançado)", "help_receive": "Receber compartilhamentos ao invés de enviá-los", - "help_debug": "Registrar erros do OnionShare no stdout e erros de rede, no disco", + "help_verbose": "Registrar erros do OnionShare no stdout e erros de rede, no disco", "help_filename": "Lista de arquivos ou pastas a compartilhar", "help_config": "Personalizar a configuração JSON de localização de arquivos (opcional)", "gui_drag_and_drop": "Arrastar arquivos e pastas\npara começar a compartilhá-los", @@ -37,12 +37,12 @@ "gui_choose_items": "Escolher", "gui_share_start_server": "Começar a compartilhar", "gui_share_stop_server": "Parar de compartilhar", - "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Parar de compartilhar ({}segundos para terminar)", - "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "O cronômetro automático termina às", + "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de compartilhar daqui a ({})", + "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às", "gui_receive_start_server": "Modo Começar a Receber", "gui_receive_stop_server": "Modo Parar de Receber", - "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Modo Parar de Receber ({}segundos para terminar)", - "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "O cronômetro automático termina às {}", + "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Modo Parar de Receber ({} para terminar)", + "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às {}", "gui_copy_url": "Copiar endereço", "gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth", "gui_downloads": "Histórico de download", @@ -58,7 +58,7 @@ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tempo estimado para término: {1:s}, %p%", "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/", "gui_quit_title": "Mais devagar", - "gui_share_quit_warning": "O envio dos seus arquivos ainda não terminou . Você tem certeza de que quer sair de OnionShare?", + "gui_share_quit_warning": "O envio dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair de OnionShare?", "gui_receive_quit_warning": "O recebimento dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair do OnionShare?", "gui_quit_warning_quit": "Sair", "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar", @@ -72,47 +72,47 @@ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Após salvar a sua chave privada para reutilização, você pode clicar para copiar o seu HidServAuth.", "gui_settings_autoupdate_label": "Procurar a nova versão", "gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando uma nova versão estiver disponível", - "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última atualização: {}", + "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última verificação: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Procurar a nova versão", "gui_settings_general_label": "Configurações gerais", - "gui_settings_sharing_label": "Compartilhando configurações", + "gui_settings_sharing_label": "Configurações de compartilhar", "gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar de compartilhar após o envio dos arquivos", "gui_settings_connection_type_label": "Como OnionShare normalmente conecta-se a Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Use a versão de Tor que vem junto com OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentar configuração automática com o Navegador Tor", - "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando entrada de controle", - "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando um ficheiro socket", + "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando porta de controle", + "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando um arquivo socket", "gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a conexão a Tor", - "gui_settings_control_port_label": "Entrada de controle", - "gui_settings_socket_file_label": "Ficheiro socket", - "gui_settings_socks_label": "Entrada SOCKS", + "gui_settings_control_port_label": "Porta de controle", + "gui_settings_socket_file_label": "Arquivo socket", + "gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS", "gui_settings_authenticate_label": "Configurações de autenticação do Tor", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação nem cookie de autenticação", - "gui_settings_authenticate_password_option": "Palavra-passe", - "gui_settings_password_label": "Palavra-passe", - "gui_settings_tor_bridges": "Ajuda para pontes Tor", + "gui_settings_authenticate_password_option": "Senha", + "gui_settings_password_label": "Senha", + "gui_settings_tor_bridges": "Suporte a pontes Tor", "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não usar pontes", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados (requer obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) instalados (requer obfs4proxy)", - "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: As pontes meek_lite são muito custosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as somente se você não conseguir se conectar a Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.", + "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito custosas para o Projeto Tor.<br><br>Use-as somente se você não conseguir se conectar a Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Você pode obter pontes em <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhumas ponte adicionada funciona.\nTente usá-las de novo ou adicione outras.", "gui_settings_button_save": "Salvar", "gui_settings_button_cancel": "Cancelar", "gui_settings_button_help": "Ajuda", - "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Usar cronômetro para encerrar automaticamente", - "gui_settings_shutdown_timeout": "Encerrar o compartilhamento às:", + "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Usar cronômetro para encerrar automaticamente", + "gui_settings_autostop_timer": "Encerrar o compartilhamento às:", "settings_error_unknown": "Impossível conectar-se ao controlador do Tor, porque as suas configurações estão confusas.", "settings_error_automatic": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor. O Navegador Tor (disponível no site torproject.org) está rodando em segundo plano?", "settings_error_socket_port": "Não pode ligar ao controlador do Tor em {}:{}.", "settings_error_socket_file": "Não foi possível conectar ao controlador Tor usando o arquivo de socket {}.", "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, mas não foi possível autenticar. Talvez este não seja um controlador Tor?", "settings_error_missing_password": "Conectado ao controlador Tor, mas é preciso ter uma senha para autenticar.", - "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado ao controlador Tor, mas talvez a palavra-passe esteja incorreta, ou o seu usuário não possui autorização para ler o ficheiro de cookie.", + "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado ao controlador Tor, mas talvez a senha esteja incorreta, ou o seu usuário não possui autorização para ler o arquivo de cookie.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Não é possível usar a versão de Tor que vem junto com OnionShare, em modo 'programação', com Windows ou macOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "A conexão a Tor está demorando muito. O seu computado está conectado à Internet e o seu relógio de sistema, ajustado?", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare não pôde se conectar a Tor em segundo plano:\n{}", @@ -131,15 +131,15 @@ "gui_tor_connection_error_settings": "Tente mudar nas configurações a forma como OnionShare se conecta à rede Tor.", "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível conectar à rede Tor.\n\nVerifique se você está conectada à Internet, e então abra OnionShare novamente e configure sua conexão à rede Tor.", "gui_tor_connection_lost": "Desconectado do Tor.", - "gui_server_started_after_timeout": "O tempo esgotou antes do servidor iniciar.\nPor favor, crie um novo compartilhamento.", - "gui_server_timeout_expired": "O temporizador já esgotou.\nPor favor, atualize-o antes de começar a compartilhar.", + "gui_server_started_after_autostop_timer": "O tempo esgotou antes do servidor iniciar.\nPor favor, crie um novo compartilhamento.", + "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronômetro já esgotou.\nPor favor, atualize-o antes de começar a compartilhar.", "share_via_onionshare": "Compartilhar usando OnionShare", "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar endereços do tipo antigo", "gui_save_private_key_checkbox": "Usar o mesmo endereço", "gui_share_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare pode <b>baixar</b> seus arquivos usando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", "gui_receive_url_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço do OnionShare pode <b>carregar</b> arquivos no seu computador usando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", "gui_url_label_persistent": "Este compartilhamento não vai ser encerrado automaticamente.<br><br>Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar um endereço novo a cada vez, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)", - "gui_url_label_stay_open": "Este compartilhamento não sera encerrado automaticamente.", + "gui_url_label_stay_open": "Este compartilhamento não será encerrado automaticamente.", "gui_url_label_onetime": "Este compartilhamento será encerrado após completar uma vez.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este compartilhamento não será encerrado automaticamente.<br><br>Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar endereços únicos a cada compartilhamento, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)", "gui_status_indicator_share_stopped": "Pronto para compartilhar", @@ -156,8 +156,8 @@ "info_completed_uploads_tooltip": "{} upload(s) completado(s)", "error_cannot_create_downloads_dir": "Não foi possível a pasta do modo de recepção: {}", "receive_mode_downloads_dir": "Os arquivos enviados para você aparecem na seguinte pasta: {}", - "receive_mode_warning": "Atenção: O modo de recepção permite que as pessoas enviem arquivos para o seu computador. Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abrí-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.", - "gui_receive_mode_warning": "O modo de recepção permite que pessoas enviem arquivos para o seu computador.<br><br><b>Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abrí-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.</b>", + "receive_mode_warning": "Atenção: O modo de recepção permite que as pessoas enviem arquivos para o seu computador. Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.", + "gui_receive_mode_warning": "O modo de recepção permite que pessoas enviem arquivos para o seu computador.<br><br><b>Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.</b>", "receive_mode_upload_starting": "Um upload de tamanho total {} está sendo iniciado", "receive_mode_received_file": "Recebido: {}", "gui_mode_share_button": "Compartilhar Arquivos", @@ -183,7 +183,7 @@ "gui_settings_language_label": "Idioma", "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que sua alteração de idioma tenha efeito.", "timeout_upload_still_running": "Esperando o término do upload", - "gui_add_files": "Adicionar Documentos", + "gui_add_files": "Adicionar Arquivos", "gui_add_folder": "Adicionar Pasta", "gui_share_mode_no_files": "Nenhum arquivo ainda enviado", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectar ao Tor para ver as configurações do serviço onion", @@ -206,7 +206,25 @@ "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}", - "gui_share_mode_timeout_waiting": "Esperando para completar o envio", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o envio", "gui_receive_mode_no_files": "Nenhum arquivo recebido", - "gui_receive_mode_timeout_waiting": "Esperando para completar o recebimento" + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o recebimento", + "gui_settings_onion_label": "Configurando Onion", + "systray_page_loaded_message": "Endereço OnionShare foi carregado", + "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} em curso.", + "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)", + "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Tempo aproximado: {1:s}, %p%", + "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático encerra às {}", + "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O cronômetro para começar automaticamente esgota às {}", + "gui_waiting_to_start": "Marcado para começar daqui a {}. Clique para cancelar.", + "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar cronômetro para começar automaticamente", + "gui_settings_autostart_timer": "Começar o compartilhamento às:", + "gui_server_autostart_timer_expired": "O horário marcado já passou. Por favor, atualize-o para começar a compartilhar.", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O horário para o término automático não pode ser o mesmo ou anterior aquele marcado para começar. Por favor, atualize-o para começar a compartilhar.", + "gui_status_indicator_share_scheduled": "Marcado…", + "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Marcado…", + "days_first_letter": "dia(s)", + "hours_first_letter": "hora(s)", + "minutes_first_letter": "minuto(s)", + "seconds_first_letter": "segundo(s)" } |