summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/pl.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/pl.json')
-rw-r--r--share/locale/pl.json128
1 files changed, 81 insertions, 47 deletions
diff --git a/share/locale/pl.json b/share/locale/pl.json
index 28534e49..aa3f3ec5 100644
--- a/share/locale/pl.json
+++ b/share/locale/pl.json
@@ -10,8 +10,8 @@
"not_a_readable_file": "{0:s} nie jest plikiem do odczytu.",
"no_available_port": "Nie można znaleźć dostępnego portu aby włączyć usługę onion",
"other_page_loaded": "Adres został wczytany",
- "close_on_autostop_timer": "Zatrzymano, gdyż upłynął czas",
- "closing_automatically": "Zatrzymano, gdyż pobieranie zostało ukończone",
+ "close_on_autostop_timer": "Zatrzymano, ponieważ skończył się czas automatycznego zatrzymania",
+ "closing_automatically": "Zatrzymano, ponieważ transfer został zakończony",
"timeout_download_still_running": "Czekam na ukończenie pobierania",
"large_filesize": "Uwaga: Wysyłanie dużego pliku może zająć kilka godzin",
"systray_menu_exit": "Wyjście",
@@ -37,7 +37,7 @@
"gui_choose_items": "Wybierz",
"gui_share_start_server": "Rozpocznij udostępnianie",
"gui_share_stop_server": "Zatrzymaj udostępnianie",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Zatrzymaj udostępnianie (zostało {}s)",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Przerwij Udostępnianie ({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Czas upłynie za {}",
"gui_receive_start_server": "Rozpocznij tryb odbierania",
"gui_receive_stop_server": "Zatrzymaj tryb odbierania",
@@ -69,7 +69,7 @@
"gui_settings_window_title": "Ustawienia",
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Co to jest?</a>",
"gui_settings_stealth_option": "Użyj autoryzacji klienta",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Skoro zapisałeś swój klucz prywatny do ponownego użycia, oznacza to, że możesz\nnacisnąć aby skopiować Twój HidServAuth.",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Po zapisaniu klucza prywatnego do ponownego użycia, możesz teraz kliknąć, aby skopiować HidServAuth.",
"gui_settings_autoupdate_label": "Sprawdź nową wersję",
"gui_settings_autoupdate_option": "Poinformuj mnie, kiedy nowa wersja programu będzie dostępna",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Ostatnie sprawdzenie aktualizacji: {}",
@@ -77,11 +77,11 @@
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Sprawdź, czy nowa wersja programu jest dostępna",
"gui_settings_general_label": "Ustawienia ogólne",
"gui_settings_sharing_label": "Ustawienia udostępniania",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "Przestań udostępniać po pierwszym pobraniu",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Zatrzymaj udostępnianie po wysłaniu plików",
"gui_settings_connection_type_label": "W jaki sposób OnionShare powinien połączyć się z siecią Tor?",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Skorzystaj z wersji Tora udostępnionego wraz z OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Spróbuj automatycznej konfiguracji za pomocą Tor Browser",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Połącz za pomocą portu sterowania",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Połącz z użyciem pliku socket",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Sprawdź połączenie z siecią Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Port sterowania",
@@ -93,10 +93,10 @@
"gui_settings_password_label": "Hasło",
"gui_settings_tor_bridges": "Wsparcie mostków sieci Tor",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Nie korzystaj z mostków sieci Tor",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Użyj wbudowanych transportów wtykowych obfs4",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Użyj wbudowanych transportów plug-in obfs4 (wymaga obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Użyj wbudowanych przenośnych transportów meek_lite (Azure)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Użyj wbudowanych przenośnych transportów meek_lite (Azure) (wymaga obfs4proxy)",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Uwaga: Mostki meek_lite są bardzo kosztowne dla Tor Project.<br><br>Korzystaj z nich tylko wtedy, gdy nie możesz połączyć się bezpośrednio z siecią Tor, poprzez obsf4 albo przez inne normalne mostki.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Użyj niestandardowych mostków",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostki możesz znaleźć na <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
@@ -104,8 +104,8 @@
"gui_settings_button_save": "Zapisz",
"gui_settings_button_cancel": "Anuluj",
"gui_settings_button_help": "Pomoc",
- "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "",
- "gui_settings_autostop_timer": "",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Użyj czasomierza auto-stop",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Zatrzymaj udział w:",
"settings_error_unknown": "Nie można połączyć się z kontrolerem Tor, ponieważ Twoje ustawienia nie mają sensu.",
"settings_error_automatic": "Nie można połączyć się z kontrolerem Tor. Czy Tor Browser (dostępny na torproject.org) działa w tle?",
"settings_error_socket_port": "Nie można połączyć się z kontrolerem Tor pod adresem {}:{}.",
@@ -113,7 +113,7 @@
"settings_error_auth": "Połączono z {}:{} ale nie można uwierzytelnić. Być może to nie jest kontroler Tor?",
"settings_error_missing_password": "Połączono z kontrolerem Tor ale wymaga on hasła do uwierzytelnienia.",
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Połączono z kontrolerem Tor ale hasło może być niepoprawne albo Twój użytkownik nie ma uprawnień do odczytania plików cookie.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Używanie wersji Tora dołączonej do OnionShare nie działa w trybie programisty w systemie Windows lub MacOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Połączenie się z siecią Tor zajmuje zbyt dużo czasu. Być może nie jesteś połączony z internetem albo masz niedokładny zegar systemowy?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare nie mógł połączyć się z siecią Tor w tle\n{}",
"settings_test_success": "Połączono z kontrolerem Tor.\n\nWersja Tor: {}\nWsparcie ulotnych serwisów onion: {}.\nWsparcie autoryzacji klienta: {}.\nWsparcie adresów onion nowej generacji: {}.",
@@ -123,53 +123,53 @@
"connecting_to_tor": "Łączę z siecią Tor",
"update_available": "Nowa wersja programu OnionShare jest dostępna. <a href='{}'>Naciśnij tutaj</a> aby ją ściągnąć.<br><br>Korzystasz z wersji {} a najnowszą jest {}.",
"update_error_check_error": "Nie można sprawdzić czy są dostępne aktualizacje. Strona programu OnionShare mówi, że ostatnia wersja programu jest nierozpoznawalna '{}'…",
- "update_error_invalid_latest_version": "",
- "update_not_available": "",
- "gui_tor_connection_ask": "",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Nie można sprawdzić nowej wersji: Może nie masz połączenia z Torem lub nie działa witryna OnionShare?",
+ "update_not_available": "Korzystasz z najnowszej wersji OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "Otworzyć ustawienia, aby uporządkować połączenie z Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Tak",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Wyjście",
- "gui_tor_connection_error_settings": "",
- "gui_tor_connection_canceled": "",
- "gui_tor_connection_lost": "",
- "gui_server_started_after_autostop_timer": "",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "",
- "share_via_onionshare": "",
- "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "",
- "gui_save_private_key_checkbox": "",
- "gui_share_url_description": "",
- "gui_receive_url_description": "",
- "gui_url_label_persistent": "",
- "gui_url_label_stay_open": "",
- "gui_url_label_onetime": "",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "",
- "gui_status_indicator_share_stopped": "",
- "gui_status_indicator_share_working": "",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Spróbuj w ustawieniach zmienić sposób, w jaki OnionShare łączy się z siecią Tor.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Nie można połączyć się z Tor.\n\nSprawdź połączenie z Internetem, następnie ponownie otwórz OnionShare i skonfiguruj połączenie z Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Odłączony od Tor.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "Czasomierz auto-stopu wygasnął przed uruchomieniem serwera. Utwórz nowy udział.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "Czasomierz auto-stopu wygasnął. Zaktualizuj go, aby rozpocząć udostępnianie.",
+ "share_via_onionshare": "OnionShare to",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Użyj starszych adresów",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Użyj stałego adresu",
+ "gui_share_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b> pobrać</b> Twoje pliki za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b>przesyłać</b> pliki na komputer za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Ten udział nie zatrzyma się automatycznie.\n\nKażdy kolejny udział ponownie używa adresu. (Aby użyć adresów jednorazowych, wyłącz w ustawieniach „Użyj stałego adresu”.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Ten udział nie zostanie automatycznie zatrzymany.",
+ "gui_url_label_onetime": "Ten udział zatrzyma się po pierwszym zakończeniu.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ten udział nie zatrzyma się automatycznie.\n\nKażdy kolejny udział ponownie wykorzysta adres. (Aby użyć adresów jednorazowych, wyłącz w ustawieniach „Użyj stałego adresu”.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Gotowy do udostępniania",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Rozpoczynanie…",
"gui_status_indicator_share_started": "Udostępnianie",
- "gui_status_indicator_receive_stopped": "",
- "gui_status_indicator_receive_working": "",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Gotowy do odbioru",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Rozpoczynanie…",
"gui_status_indicator_receive_started": "Otrzymuję",
- "gui_file_info": "",
- "gui_file_info_single": "",
- "history_in_progress_tooltip": "",
- "history_completed_tooltip": "",
+ "gui_file_info": "{} pliki, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} plik, {}",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} w trakcie",
+ "history_completed_tooltip": "{} zakończone",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "",
"info_completed_uploads_tooltip": "",
"error_cannot_create_downloads_dir": "",
"receive_mode_downloads_dir": "",
"receive_mode_warning": "",
- "gui_receive_mode_warning": "",
+ "gui_receive_mode_warning": "Tryb odbioru umożliwia przesyłanie plików do komputera.<br><br><b>Niektóre pliki mogą potencjalnie przejąć kontrolę nad komputerem, jeśli je otworzysz. Otwieraj rzeczy tylko od osób, którym ufasz, lub jeśli wiesz, co robisz.</b>",
"receive_mode_upload_starting": "",
"receive_mode_received_file": "",
- "gui_mode_share_button": "",
- "gui_mode_receive_button": "",
- "gui_settings_receiving_label": "",
+ "gui_mode_share_button": "Udostępnij pliki",
+ "gui_mode_receive_button": "Odbierz pliki",
+ "gui_settings_receiving_label": "Ustawienia odbioru",
"gui_settings_downloads_label": "",
"gui_settings_downloads_button": "Przeglądaj",
"gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
- "gui_settings_public_mode_checkbox": "",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Tryb publiczny",
"systray_close_server_title": "",
"systray_close_server_message": "",
- "systray_page_loaded_title": "",
+ "systray_page_loaded_title": "Strona załadowana",
"systray_download_page_loaded_message": "",
"systray_upload_page_loaded_message": "",
"gui_uploads": "",
@@ -179,10 +179,44 @@
"gui_upload_finished_range": "",
"gui_upload_finished": "",
"gui_download_in_progress": "",
- "gui_open_folder_error_nautilus": "",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Nie można otworzyć folderu, ponieważ nautilus nie jest dostępny. Plik jest tutaj:{}",
"gui_settings_language_label": "Preferowany język",
- "gui_settings_language_changed_notice": "",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Uruchom ponownie aplikację OnionShare, aby zmiana języka zaczęła obowiązywać.",
"timeout_upload_still_running": "Czekam na ukończenie wysyłania",
"gui_add_files": "Dodaj pliki",
- "gui_add_folder": "Dodaj foldery"
+ "gui_add_folder": "Dodaj foldery",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Automatyczne zatrzymanie zakończy się {}",
+ "gui_waiting_to_start": "Planowane rozpoczęcie w {}. Kliknij, aby anulować.",
+ "gui_settings_onion_label": "Ustawienia Onion",
+ "gui_settings_autostart_timer": "Rozpocznij udział w:",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "Zaplanowany czas już minął. Zaktualizuj go, aby rozpocząć udostępnianie.",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "Zaplanowane…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Zaplanowane…",
+ "error_cannot_create_data_dir": "Nie można utworzyć folderu danych OnionShare: {}",
+ "gui_settings_data_dir_label": "Zapisz pliki do",
+ "gui_settings_data_dir_browse_button": "Przeglądaj",
+ "systray_page_loaded_message": "Załadowano adres OnionShare",
+ "systray_share_started_title": "Udostępnianie rozpoczęte",
+ "systray_share_started_message": "Rozpoczynam wysyłać pliki",
+ "systray_share_completed_title": "Udostępnianie zakończone",
+ "systray_share_completed_message": "Zakończono wysyłanie plików",
+ "systray_share_canceled_title": "Udostępnianie anulowane",
+ "systray_share_canceled_message": "Anulowano odbieranie plików",
+ "systray_receive_started_title": "Rozpoczęte Odbieranie",
+ "systray_receive_started_message": "Ktoś wysyła do ciebie pliki",
+ "gui_all_modes_history": "Historia",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Wyczyść wszystko",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Uruchomiono {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Przesyłano {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Przesyłano {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Anulowano {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Anulowano {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} upłynęło.",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (obliczanie)",
+ "gui_share_mode_no_files": "Żadne pliki nie zostały jeszcze wysłane",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Oczekiwanie na zakończenie wysyłania",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Nie odebrano jeszcze żadnych plików",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Czekam na zakończenie odbioru",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Automatyczne rozpoczęcie zakończy się {}",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Użyj czasomierza auto-start"
}