diff options
Diffstat (limited to 'share/locale/pl.json')
-rw-r--r-- | share/locale/pl.json | 147 |
1 files changed, 94 insertions, 53 deletions
diff --git a/share/locale/pl.json b/share/locale/pl.json index f10a30ce..33b0ea73 100644 --- a/share/locale/pl.json +++ b/share/locale/pl.json @@ -10,8 +10,8 @@ "not_a_readable_file": "{0:s} nie jest plikiem do odczytu.", "no_available_port": "Nie można znaleźć dostępnego portu aby włączyć usługę onion", "other_page_loaded": "Adres został wczytany", - "close_on_timeout": "Zatrzymano, gdyż upłynął czas", - "closing_automatically": "Zatrzymano, gdyż pobieranie zostało ukończone", + "close_on_autostop_timer": "Zatrzymano, ponieważ czasomierz automatycznego zatrzymania wygasł", + "closing_automatically": "Zatrzymano, ponieważ transfer został zakończony", "timeout_download_still_running": "Czekam na ukończenie pobierania", "large_filesize": "Uwaga: Wysyłanie dużego pliku może zająć kilka godzin", "systray_menu_exit": "Wyjście", @@ -25,10 +25,10 @@ "systray_upload_started_message": "Użytkownik rozpoczął wysyłanie plików na Twój komputer", "help_local_only": "Nie wykorzystuj sieci Tor (opcja zaawansowana)", "help_stay_open": "Kontynuuj udostępnianie po pierwszym pobraniu", - "help_shutdown_timeout": "Przestań udostępniać po określonym czasie w sekundach", + "help_autostop_timer": "Przestań udostępniać po określonym czasie w sekundach", "help_stealth": "Korzystaj z weryfikacji klienta (zaawansowane)", "help_receive": "Odbieraj dane zamiast je wysyłać", - "help_debug": "Zapisz błędy OnionShare do stdout i zapisz błędy sieciowe na dysku", + "help_verbose": "Zapisz błędy OnionShare do stdout i zapisz błędy sieciowe na dysku", "help_filename": "Lista plików i folderów do udostępnienia", "help_config": "Lokalizacja niestandarowego pliku konfiguracyjnego JSON (opcjonalne)", "gui_drag_and_drop": "Przeciągnij i upuść pliki i foldery\naby je udostępnić", @@ -37,12 +37,12 @@ "gui_choose_items": "Wybierz", "gui_share_start_server": "Rozpocznij udostępnianie", "gui_share_stop_server": "Zatrzymaj udostępnianie", - "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Zatrzymaj udostępnianie (zostało {}s)", - "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Czas upłynie za {}", + "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Przerwij Udostępnianie ({})", + "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Czas upłynie za {}", "gui_receive_start_server": "Rozpocznij tryb odbierania", "gui_receive_stop_server": "Zatrzymaj tryb odbierania", - "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Zatrzymaj tryb odbierania (pozostało {}s)", - "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Czas upływa za {}", + "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zatrzymaj tryb odbierania (pozostało {})", + "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Czas upływa za {}", "gui_copy_url": "Kopiuj adres załącznika", "gui_copy_hidservauth": "Kopiuj HidServAuth", "gui_downloads": "Historia pobierania", @@ -69,7 +69,7 @@ "gui_settings_window_title": "Ustawienia", "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Co to jest?</a>", "gui_settings_stealth_option": "Użyj autoryzacji klienta", - "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Skoro zapisałeś swój klucz prywatny do ponownego użycia, oznacza to, że możesz\nnacisnąć aby skopiować Twój HidServAuth.", + "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Po zapisaniu klucza prywatnego do ponownego użycia, możesz teraz kliknąć, aby skopiować HidServAuth.", "gui_settings_autoupdate_label": "Sprawdź nową wersję", "gui_settings_autoupdate_option": "Poinformuj mnie, kiedy nowa wersja programu będzie dostępna", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Ostatnie sprawdzenie aktualizacji: {}", @@ -77,11 +77,11 @@ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Sprawdź, czy nowa wersja programu jest dostępna", "gui_settings_general_label": "Ustawienia ogólne", "gui_settings_sharing_label": "Ustawienia udostępniania", - "gui_settings_close_after_first_download_option": "Przestań udostępniać po pierwszym pobraniu", + "gui_settings_close_after_first_download_option": "Zatrzymaj udostępnianie po wysłaniu plików", "gui_settings_connection_type_label": "W jaki sposób OnionShare powinien połączyć się z siecią Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Skorzystaj z wersji Tora udostępnionego wraz z OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Spróbuj automatycznej konfiguracji za pomocą Tor Browser", - "gui_settings_connection_type_control_port_option": "", + "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Połącz za pomocą portu sterowania", "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Połącz z użyciem pliku socket", "gui_settings_connection_type_test_button": "Sprawdź połączenie z siecią Tor", "gui_settings_control_port_label": "Port sterowania", @@ -93,10 +93,10 @@ "gui_settings_password_label": "Hasło", "gui_settings_tor_bridges": "Wsparcie mostków sieci Tor", "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Nie korzystaj z mostków sieci Tor", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "", + "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Użyj wbudowanych transportów wtykowych obfs4", + "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Użyj wbudowanych transportów plug-in obfs4 (wymaga obfs4proxy)", + "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Użyj wbudowanych przenośnych transportów meek_lite (Azure)", + "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Użyj wbudowanych przenośnych transportów meek_lite (Azure) (wymaga obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Uwaga: Mostki meek_lite są bardzo kosztowne dla Tor Project.<br><br>Korzystaj z nich tylko wtedy, gdy nie możesz połączyć się bezpośrednio z siecią Tor, poprzez obsf4 albo przez inne normalne mostki.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Użyj niestandardowych mostków", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostki możesz znaleźć na <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>", @@ -104,8 +104,8 @@ "gui_settings_button_save": "Zapisz", "gui_settings_button_cancel": "Anuluj", "gui_settings_button_help": "Pomoc", - "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "", - "gui_settings_shutdown_timeout": "", + "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Użyj czasomierza automatycznego zatrzymania", + "gui_settings_autostop_timer": "Zatrzymaj udział w:", "settings_error_unknown": "Nie można połączyć się z kontrolerem Tor, ponieważ Twoje ustawienia nie mają sensu.", "settings_error_automatic": "Nie można połączyć się z kontrolerem Tor. Czy Tor Browser (dostępny na torproject.org) działa w tle?", "settings_error_socket_port": "Nie można połączyć się z kontrolerem Tor pod adresem {}:{}.", @@ -113,7 +113,7 @@ "settings_error_auth": "Połączono z {}:{} ale nie można uwierzytelnić. Być może to nie jest kontroler Tor?", "settings_error_missing_password": "Połączono z kontrolerem Tor ale wymaga on hasła do uwierzytelnienia.", "settings_error_unreadable_cookie_file": "Połączono z kontrolerem Tor ale hasło może być niepoprawne albo Twój użytkownik nie ma uprawnień do odczytania plików cookie.", - "settings_error_bundled_tor_not_supported": "", + "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Używanie wersji Tora dołączonej do OnionShare nie działa w trybie programisty w systemie Windows lub MacOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "Połączenie się z siecią Tor zajmuje zbyt dużo czasu. Być może nie jesteś połączony z internetem albo masz niedokładny zegar systemowy?", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare nie mógł połączyć się z siecią Tor w tle\n{}", "settings_test_success": "Połączono z kontrolerem Tor.\n\nWersja Tor: {}\nWsparcie ulotnych serwisów onion: {}.\nWsparcie autoryzacji klienta: {}.\nWsparcie adresów onion nowej generacji: {}.", @@ -123,53 +123,53 @@ "connecting_to_tor": "Łączę z siecią Tor", "update_available": "Nowa wersja programu OnionShare jest dostępna. <a href='{}'>Naciśnij tutaj</a> aby ją ściągnąć.<br><br>Korzystasz z wersji {} a najnowszą jest {}.", "update_error_check_error": "Nie można sprawdzić czy są dostępne aktualizacje. Strona programu OnionShare mówi, że ostatnia wersja programu jest nierozpoznawalna '{}'…", - "update_error_invalid_latest_version": "", - "update_not_available": "", - "gui_tor_connection_ask": "", + "update_error_invalid_latest_version": "Nie można sprawdzić nowej wersji: Może nie masz połączenia z Torem lub nie działa witryna OnionShare?", + "update_not_available": "Korzystasz z najnowszej wersji OnionShare.", + "gui_tor_connection_ask": "Otworzyć ustawienia w celu poprawy połączenia z Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Tak", "gui_tor_connection_ask_quit": "Wyjście", - "gui_tor_connection_error_settings": "", - "gui_tor_connection_canceled": "", - "gui_tor_connection_lost": "", - "gui_server_started_after_timeout": "", - "gui_server_timeout_expired": "", - "share_via_onionshare": "", - "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "", - "gui_save_private_key_checkbox": "", - "gui_share_url_description": "", - "gui_receive_url_description": "", - "gui_url_label_persistent": "", - "gui_url_label_stay_open": "", - "gui_url_label_onetime": "", - "gui_url_label_onetime_and_persistent": "", - "gui_status_indicator_share_stopped": "", - "gui_status_indicator_share_working": "", + "gui_tor_connection_error_settings": "Spróbuj w ustawieniach zmienić sposób, w jaki OnionShare łączy się z siecią Tor.", + "gui_tor_connection_canceled": "Nie można połączyć się z Tor.\n\nSprawdź połączenie z Internetem, następnie ponownie otwórz OnionShare i skonfiguruj połączenie z Tor.", + "gui_tor_connection_lost": "Odłączony od Tor.", + "gui_server_started_after_autostop_timer": "Czasomierz automatycznego rozpoczęcia wygasł przed uruchomieniem serwera. Utwórz nowy udział.", + "gui_server_autostop_timer_expired": "Czasomierz automatycznego rozpoczęcia wygasł. Zaktualizuj go, aby rozpocząć udostępnianie.", + "share_via_onionshare": "OnionShare'uj to", + "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Użyj starszych adresów", + "gui_save_private_key_checkbox": "Użyj stałego adresu", + "gui_share_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b> pobrać</b> Twoje pliki za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_receive_url_description": "<b>Każdy</b> z tym adresem OnionShare może <b>przesyłać</b> pliki na komputer za pomocą przeglądarki <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />", + "gui_url_label_persistent": "Ten udział nie zatrzyma się automatycznie.\n\nKażdy kolejny udział ponownie używa adresu. (Aby użyć adresów jednorazowych, wyłącz w ustawieniach „Użyj stałego adresu”.)", + "gui_url_label_stay_open": "Ten udział nie zostanie automatycznie zatrzymany.", + "gui_url_label_onetime": "Ten udział zatrzyma się po pierwszym zakończeniu.", + "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ten udział nie zatrzyma się automatycznie.\n\nKażdy kolejny udział ponownie wykorzysta adres. (Aby użyć adresów jednorazowych, wyłącz w ustawieniach „Użyj stałego adresu”.)", + "gui_status_indicator_share_stopped": "Gotowy do udostępniania", + "gui_status_indicator_share_working": "Rozpoczynanie…", "gui_status_indicator_share_started": "Udostępnianie", - "gui_status_indicator_receive_stopped": "", - "gui_status_indicator_receive_working": "", + "gui_status_indicator_receive_stopped": "Gotowy do odbioru", + "gui_status_indicator_receive_working": "Rozpoczynanie…", "gui_status_indicator_receive_started": "Otrzymuję", - "gui_file_info": "", - "gui_file_info_single": "", - "history_in_progress_tooltip": "", - "history_completed_tooltip": "", + "gui_file_info": "{} pliki, {}", + "gui_file_info_single": "{} plik, {}", + "history_in_progress_tooltip": "{} w trakcie", + "history_completed_tooltip": "{} zakończone", "info_in_progress_uploads_tooltip": "", "info_completed_uploads_tooltip": "", "error_cannot_create_downloads_dir": "", "receive_mode_downloads_dir": "", "receive_mode_warning": "", - "gui_receive_mode_warning": "", - "receive_mode_upload_starting": "", + "gui_receive_mode_warning": "Tryb odbioru umożliwia przesyłanie plików do komputera.<br><br><b>Niektóre pliki mogą potencjalnie przejąć kontrolę nad komputerem, jeśli je otworzysz. Otwieraj rzeczy tylko od osób, którym ufasz, lub jeśli wiesz, co robisz.</b>", + "receive_mode_upload_starting": "Wysyłanie o całkowitej wielkości {} rozpoczyna się", "receive_mode_received_file": "", - "gui_mode_share_button": "", - "gui_mode_receive_button": "", - "gui_settings_receiving_label": "", + "gui_mode_share_button": "Udostępnij pliki", + "gui_mode_receive_button": "Odbierz pliki", + "gui_settings_receiving_label": "Ustawienia odbioru", "gui_settings_downloads_label": "", "gui_settings_downloads_button": "Przeglądaj", "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "", - "gui_settings_public_mode_checkbox": "", + "gui_settings_public_mode_checkbox": "Tryb publiczny", "systray_close_server_title": "", "systray_close_server_message": "", - "systray_page_loaded_title": "", + "systray_page_loaded_title": "Strona załadowana", "systray_download_page_loaded_message": "", "systray_upload_page_loaded_message": "", "gui_uploads": "", @@ -179,10 +179,51 @@ "gui_upload_finished_range": "", "gui_upload_finished": "", "gui_download_in_progress": "", - "gui_open_folder_error_nautilus": "", + "gui_open_folder_error_nautilus": "Nie można otworzyć folderu, ponieważ nautilus nie jest dostępny. Plik jest tutaj:{}", "gui_settings_language_label": "Preferowany język", - "gui_settings_language_changed_notice": "", + "gui_settings_language_changed_notice": "Uruchom ponownie aplikację OnionShare, aby zmiana języka zaczęła obowiązywać.", "timeout_upload_still_running": "Czekam na ukończenie wysyłania", "gui_add_files": "Dodaj pliki", - "gui_add_folder": "Dodaj foldery" + "gui_add_folder": "Dodaj foldery", + "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Automatyczne zatrzymanie zakończy się {}", + "gui_waiting_to_start": "Planowane rozpoczęcie w {}. Kliknij, aby anulować.", + "gui_settings_onion_label": "Ustawienia Onion", + "gui_settings_autostart_timer": "Rozpocznij udział w:", + "gui_server_autostart_timer_expired": "Zaplanowany czas już minął. Zaktualizuj go, aby rozpocząć udostępnianie.", + "gui_status_indicator_share_scheduled": "Zaplanowane…", + "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Zaplanowane…", + "error_cannot_create_data_dir": "Nie można utworzyć folderu danych OnionShare: {}", + "gui_settings_data_dir_label": "Zapisz pliki do", + "gui_settings_data_dir_browse_button": "Przeglądaj", + "systray_page_loaded_message": "Załadowano adres OnionShare", + "systray_share_started_title": "Udostępnianie rozpoczęte", + "systray_share_started_message": "Rozpoczynam wysyłać pliki", + "systray_share_completed_title": "Udostępnianie zakończone", + "systray_share_completed_message": "Zakończono wysyłanie plików", + "systray_share_canceled_title": "Udostępnianie anulowane", + "systray_share_canceled_message": "Anulowano odbieranie plików", + "systray_receive_started_title": "Rozpoczęte Odbieranie", + "systray_receive_started_message": "Ktoś wysyła do ciebie pliki", + "gui_all_modes_history": "Historia", + "gui_all_modes_clear_history": "Wyczyść wszystko", + "gui_all_modes_transfer_started": "Uruchomiono {}", + "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Przesyłano {} - {}", + "gui_all_modes_transfer_finished": "Przesyłano {}", + "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Anulowano {} - {}", + "gui_all_modes_transfer_canceled": "Anulowano {}", + "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} upłynęło.", + "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (obliczanie)", + "gui_share_mode_no_files": "Żadne pliki nie zostały jeszcze wysłane", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Oczekiwanie na zakończenie wysyłania", + "gui_receive_mode_no_files": "Nie odebrano jeszcze żadnych plików", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Czekam na zakończenie odbioru", + "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Automatyczne rozpoczęcie zakończy się {}", + "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Użyj czasomierza automatycznego rozpoczęcia", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Czas automatycznego zakończenia nie może być równy bądź wcześniejszy niż czas automatycznego startu. Zaktualizuj go, aby rozpocząć udostępnianie.", + "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Połącz się z Tor, aby zobaczyć ustawienia usług onion", + "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, pozostało: {1:s}, %p%", + "days_first_letter": "d", + "hours_first_letter": "h", + "minutes_first_letter": "m", + "seconds_first_letter": "s" } |