summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/fr.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/fr.json')
-rw-r--r--share/locale/fr.json160
1 files changed, 81 insertions, 79 deletions
diff --git a/share/locale/fr.json b/share/locale/fr.json
index 6405362b..8d87a501 100644
--- a/share/locale/fr.json
+++ b/share/locale/fr.json
@@ -21,16 +21,16 @@
"gui_choose_items": "Sélectionner",
"gui_share_start_server": "Commencer le partage",
"gui_share_stop_server": "Arrêter le partage",
- "gui_copy_url": "Copier l'adresse",
+ "gui_copy_url": "Copier l’adresse",
"gui_copy_hidservauth": "Copier HidServAuth",
"gui_downloads": "Historique de téléchargement",
"gui_canceled": "Annulé",
- "gui_copied_url": "Adresse OnionShare copiée dans le presse-papiers",
+ "gui_copied_url": "L’adresse OnionShare a été copiée dans le presse-papiers",
"gui_please_wait": "Démarrage… Cliquez pour annuler.",
"gui_quit_warning_quit": "Quitter",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Annuler",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Jamais",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour que votre changement de langue prenne effet.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour que la nouvelle langue soit appliquée.",
"config_onion_service": "Mise en place du service oignon sur le port {0:d}.",
"give_this_url_stealth": "Donnez cette adresse et cette ligne HidServAuth au destinataire :",
"give_this_url_receive": "Donnez cette adresse à l’expéditeur :",
@@ -38,30 +38,30 @@
"not_a_readable_file": "{0:s} n’est pas un fichier lisible.",
"timeout_download_still_running": "En attente de la fin du téléchargement",
"systray_download_completed_message": "La personne a terminé de télécharger vos fichiers",
- "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth copié",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth a été copié",
"gui_settings_window_title": "Paramètres",
- "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}",
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêter le partage après envoi des fichiers",
- "gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare doit-il se connecter à Tor ?",
- "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter avec le port de contrôle",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter à l'aide d'un fichier socket",
+ "gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare devrait-il se connecter à Tor ?",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter en utilisant le port de contrôle",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter en utilisant un fichier socket",
"gui_settings_socket_file_label": "Fichier socket",
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
- "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Pas d'authentification ou authentification par cookie",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Pas d’authentification ou authentification par témoin",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Mot de passe",
"gui_settings_password_label": "Mot de passe",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ne pas utiliser de pont",
- "gui_settings_button_save": "Sauvegarder",
+ "gui_settings_button_save": "Enregistrer",
"gui_settings_button_cancel": "Annuler",
"gui_settings_button_help": "Aide",
"gui_settings_shutdown_timeout": "Arrêter le partage à :",
"connecting_to_tor": "Connexion au réseau Tor",
"help_config": "Emplacement du fichier personnalisé de configuration JSON (facultatif)",
"large_filesize": "Avertissement : envoyer un gros partage peut prendre des heures",
- "gui_copied_hidservauth": "Ligne HidServAuth copiée dans le presse-papiers",
+ "gui_copied_hidservauth": "La ligne HidServAuth a été copiée dans le presse-papiers",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
- "zip_progress_bar_format": "Compression : %p%",
- "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare nécessite au moins Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.",
+ "zip_progress_bar_format": "Compression : %p%",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare exige au moins Tor 0.2.7.1 et python3-stem 1.4.0.",
"help_shutdown_timeout": "Arrêter le partage après un certain nombre de secondes",
"gui_tor_connection_error_settings": "Essayez de modifier dans les paramètres la façon dont OnionShare se connecte au réseau Tor.",
"no_available_port": "Impossible de trouver un port disponible pour démarrer le service oignon",
@@ -69,45 +69,45 @@
"systray_upload_started_title": "Envoi OnionShare démarré",
"systray_upload_started_message": "Une personne a commencé à envoyer des fichiers vers votre ordinateur",
"gui_no_downloads": "Pas encore de téléchargement",
- "gui_copied_url_title": "Adresse OnionShare copiée",
+ "gui_copied_url_title": "L’adresse OnionShare a été copiée",
"gui_quit_title": "Pas si vite",
- "gui_share_quit_warning": "Vous êtes en train d'envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
- "gui_receive_quit_warning": "Vous êtes en train de recevoir des fichiers. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
- "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Qu'est-ce que c'est ?</a>",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Rechercher des mises à jour",
- "gui_settings_autoupdate_option": "Me notifier lorsque des mises à jour sont disponibles",
+ "gui_share_quit_warning": "Des fichiers sont en cours d’envoi. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Des fichiers sont en cours de réception. Voulez-vous vraiment quitter OnionShare ?",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Qu’est-ce que c’est ?</a>",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Vérifier les nouvelles versions",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Me signaler toute nouvelle version",
"gui_settings_general_label": "Paramètres généraux",
"gui_settings_sharing_label": "Paramètres de partage",
- "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Utiliser la version de Tor inclue dans OnionShare",
- "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Essayer la configuration automatique avec le navigateur Tor",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Utiliser la version de Tor intégrée dans OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Essayer la configuration automatique avec le Navigateur Tor",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle",
- "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d'authentification de Tor",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification de Tor",
"gui_settings_tor_bridges": "Prise en charge des ponts de Tor",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne.\nVérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.",
- "settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor car les paramètres n'ont pas de sens.",
- "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Est-ce que le navigateur Tor (disponible sur torproject.org) fonctionne en arrière-plan ?",
+ "settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor, car vos paramètres sont incorrects.",
+ "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (proposé sur torproject.org) fonctionne-t-il en arrière-plan ?",
"settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier socket {}.",
- "settings_error_auth": "Connecté à {}:{} mais impossible de s'authentifier. Peut-être que ce n'est pas un contrôleur Tor ?",
- "settings_error_missing_password": "Connecté au contrôleur Tor mais il demande un mot de passe pour s'authentifier.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être faux ou l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier cookie.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "L'utilisation de la version de Tor inclue avec OnionShare ne marche pas dans le mode développement sous Windows ou macOS.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Peut-être qu'il n'y a pas de connexion à Internet ou que l'horloge système est inexacte ?",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n'a pas pu se connecter à Tor en arrière-plan :\n{}",
- "error_tor_protocol_error": "Il y a eu une erreur avec Tor : {}",
- "error_tor_protocol_error_unknown": "Il y a eu une erreur inconnue avec Tor",
- "error_invalid_private_key": "Ce type de clé privée n'est pas supporté",
- "update_available": "Une nouvelle version de OnionShare est disponible. <a href='{}'>Cliquez ici</a> pour l'obtenir.<br><br>Vous utilisez actuellement la version {} et la dernière version est la {}.",
- "update_not_available": "Vous utilisez la dernière version d'OnionShare.",
+ "settings_error_auth": "Vous êtes connecté à {}:{}, mais il est impossible de s’authentifier. Est-ce bien un contrôleur Tor ?",
+ "settings_error_missing_password": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais un mot de passe d’authentification est exigé.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La version de Tor intégrée dans OnionShare ne fonctionne pas en mode développeur sous Windows ou macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Êtes-vous connecté à Internet ? Votre horloge système est-elle mal réglée ?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor en arrière-plan :\n{}",
+ "error_tor_protocol_error": "Une erreur est survenue avec Tor : {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Une erreur inconnue est survenue avec Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Ce type de clé privée n’est pas pris en charge",
+ "update_available": "Une nouvelle version d’OnionShare est proposée. <a href='{}'>Cliquez ici</a> pour l’obtenir.<br><br>Vous utilisez la version {} et {} est la dernière version.",
+ "update_not_available": "Vous utilisez la dernière version d’OnionShare.",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Oui",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Quitter",
- "gui_tor_connection_lost": "Déconnecté de Tor.",
- "share_via_onionshare": "Partager via OnionShare",
+ "gui_tor_connection_lost": "Vous êtes déconnecté de Tor.",
+ "share_via_onionshare": "Partager avec OnionShare",
"gui_save_private_key_checkbox": "Utiliser une adresse persistante",
- "gui_share_url_description": "Avec cette adresse OnionShare <b>n'importe qui</b> peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
+ "gui_share_url_description": "<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera l’adresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées qu’une fois, désactivez « Utiliser une adresse persistante » dans les paramètres.)",
"gui_url_label_stay_open": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.",
@@ -115,20 +115,20 @@
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera l’adresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées qu’une fois, désactivez « Utiliser une adresse persistante » dans les paramètres.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Prêt à partager",
"gui_status_indicator_share_working": "Démarrage…",
- "gui_status_indicator_share_started": "Partage",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Partage en cours",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Prêt à recevoir",
"gui_status_indicator_receive_working": "Démarrage…",
- "gui_status_indicator_receive_started": "Réception",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Réception en cours",
"gui_file_info": "{} fichiers, {}",
"gui_file_info_single": "{} fichier, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} en cours",
"history_completed_tooltip": "{} terminé",
"receive_mode_downloads_dir": "Les fichiers qui vous sont envoyés apparaissent dans ce dossier : {}",
- "receive_mode_warning": "Avertissement : le mode réception permet à d’autres de téléverser des fichiers vers votre ordinateur. Certains fichiers pourraient prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. N’ouvrez que des fichiers provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.",
+ "receive_mode_warning": "Avertissement : Le mode réception permet à d’autres de téléverser des fichiers vers votre ordinateur. Certains fichiers pourraient prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. N’ouvrez que des fichiers provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.",
"gui_receive_mode_warning": "Le mode réception permet à d’autres de téléverser des fichiers vers votre ordinateur.<br><br><b>Certains fichiers pourraient prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. N’ouvrez que des fichiers provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.</b>",
- "receive_mode_received_file": "Reçu : {}",
- "gui_mode_share_button": "Fichiers partagés",
- "gui_mode_receive_button": "Fichiers reçus",
+ "receive_mode_received_file": "Reçu : {}",
+ "gui_mode_share_button": "Partager des fichiers",
+ "gui_mode_receive_button": "Recevoir des fichiers",
"gui_settings_receiving_label": "Paramètres de réception",
"gui_settings_downloads_label": "Enregistrer les fichiers sous",
"gui_settings_downloads_button": "Parcourir",
@@ -142,7 +142,7 @@
"gui_upload_finished_range": "Envoyé {} de {}",
"gui_upload_finished": "{} envoyé",
"gui_download_in_progress": "Téléchargement démarré {}",
- "gui_open_folder_error_nautilus": "Impossible d'ouvrir le dossier car nautilus n'est pas disponible. Le fichier est ici : {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "Impossible d’ouvrir le dossier, car nautilus n’est pas disponible. Le fichier est ici : {}",
"gui_settings_language_label": "Langue préférée",
"help_stealth": "Utilisation de l’autorisation client (avancé)",
"help_receive": "Recevoir des partages au lieu de les envoyer",
@@ -153,23 +153,23 @@
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (estimation)",
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Fin : {1:s}, %p%",
"error_rate_limit": "Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées sur votre adresse, ce qui signifie que cette personne pourrait essayer de la deviner. C’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.",
- "error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, vous avez besoin d'au moins Tor 0.2.9.1-alpha (ou le navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0.",
- "gui_settings_stealth_option": "Utiliser l'autorisation client",
+ "error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, Tor 0.2.9.1-alpha (ou le Navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0 ou versions ultérieures sont exigés.",
+ "gui_settings_stealth_option": "Utiliser l’autorisation client",
"timeout_upload_still_running": "En attente de la fin de l'envoi",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Vous avez enregistré votre clé privée, vous pouvez maintenant\ncliquer pour copier votre HidServAuth.",
- "gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier les mises à jour",
- "settings_test_success": "Connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nSupport des services oignon éphémères : {}.\nSupport de l'authentification client : {}.\nSupport de la nouvelle génération d'adresses .onion : {}.",
- "update_error_check_error": "Impossible de vérifier les mises à jour : le site web d'OnionShare dit que la dernière version est la méconnaissable '{}'…",
- "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier les mises à jour : peut-être qu'il n'y a pas de connexion à Tor ou que le site web d'OnionShare est hors service ?",
- "gui_tor_connection_ask": "Ouvrir les paramètres pour configurer la connexion à Tor ?",
- "gui_tor_connection_canceled": "Impossible de se connecter à Tor.\n\nVérifiez votre connexion à Internet, puis réouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.",
- "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Utiliser les adresses legacy",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Vous avez enregistré votre clé privée pour qu’elle puisse être réutilisée,\nvous pouvez maintenant cliquer pour copier votre HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Vérifier s’il existe une nouvelle version",
+ "settings_test_success": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor.\n\nVersion de Tor : {}\nPrend en charge les services onion éphémères : {}.\nPrend en charge l’authentification client : {}.\nPrend en charge la nouvelle génération d’adresses .onion : {}.",
+ "update_error_check_error": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : le site Web d’OnionShare indique que la dernière version ne peut pas être reconnue '{}'…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "Impossible de vérifier l’existence d’une mise à jour : êtes-vous bien connecté à Tor, le site Web d’OnionShare est-il hors service ?",
+ "gui_tor_connection_ask": "Ouvrir les paramètres pour résoudre le problème de connexion à Tor ?",
+ "gui_tor_connection_canceled": "Impossible de se connecter à Tor.\n\nAssurez-vous d’être connecté à Internet, puis rouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Utiliser les adresses héritées",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} envoi(s) en cours",
"info_completed_uploads_tooltip": "{} envoi(s) terminé(s)",
"error_cannot_create_downloads_dir": "Impossible de créer le dossier du mode réception : {}",
- "receive_mode_upload_starting": "Un téléversement d’une taille totale de {} commence",
+ "receive_mode_upload_starting": "Un téléversement d’une taille totale de {} commence",
"systray_close_server_message": "Une personne a arrêté le serveur",
- "systray_page_loaded_title": "Page chargée",
+ "systray_page_loaded_title": "La page a été chargée",
"systray_download_page_loaded_message": "Une personne a chargé la page de téléchargement",
"systray_upload_page_loaded_message": "Une personne a chargé la page d'envoi",
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
@@ -178,38 +178,40 @@
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés (exige obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés (exige obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : l’exploitation de ponts meek_lite demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor, par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : l’exploitation de ponts meek_lite demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.",
"gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Utiliser la minuterie d’arrêt automatique",
"gui_server_started_after_timeout": "La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur.\nVeuillez mettre en place un nouveau partage.",
"gui_server_timeout_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai.\nVeuillez la mettre à jour pour commencer le partage.",
"close_on_timeout": "Arrêté, car la minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai",
"gui_add_files": "Ajouter des fichiers",
"gui_add_folder": "Ajouter un dossier",
- "error_cannot_create_data_dir": "Impossible de créer le dossier de données OnionShare : {}",
- "receive_mode_data_dir": "Les fichiers qui vous sont envoyés apparaissent dans ce dossier : {}",
+ "error_cannot_create_data_dir": "Impossible de créer le dossier de données d’OnionShare : {}",
+ "receive_mode_data_dir": "Les fichiers qui vous sont envoyés apparaissent dans ce dossier : {}",
"gui_settings_data_dir_label": "Enregistrer les fichiers dans",
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Parcourir",
- "systray_page_loaded_message": "Adresse OnionShare chargée",
- "systray_share_started_title": "Le partage a commencé",
- "systray_share_started_message": "Démarrer l'envoi de fichiers à une personne",
+ "systray_page_loaded_message": "L’adresse OnionShare a été chargée",
+ "systray_share_started_title": "Le partage est commencé",
+ "systray_share_started_message": "L’envoi de fichiers à quelqu’un est commencé",
"systray_share_completed_title": "Le partage est terminé",
- "systray_share_canceled_title": "Le partage a été annulé",
- "systray_share_canceled_message": "Une personne a annulé la réception de vos fichiers",
- "systray_receive_started_title": "Réception commencée",
- "systray_receive_started_message": "Une personne vous envoie des fichiers",
+ "systray_share_canceled_title": "Le partage a été annulé",
+ "systray_share_canceled_message": "Quelqu’un a annulé la réception de vos fichiers",
+ "systray_receive_started_title": "La réception est commencée",
+ "systray_receive_started_message": "Quelqu’un vous envoie des fichiers",
"gui_all_modes_history": "Historique",
"gui_all_modes_clear_history": "Tout effacer",
- "gui_all_modes_transfer_started": "{} démarré",
- "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transféré {} - {}",
- "gui_all_modes_transfer_finished": "Transféré {}",
- "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} écoulé.",
- "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (estimation)",
- "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Fin : {1:s}, %p%",
- "gui_share_mode_no_files": "Pas encore de fichiers envoyés",
- "gui_share_mode_timeout_waiting": "En attente de la fin de l'envoi",
- "gui_receive_mode_no_files": "Pas encore de fichiers reçus",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Démarré le {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transféré le {} à {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Transféré le {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p %, {0:s} écoulé.",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p % (estimation)",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, fin prévue : {1:s}, %p %",
+ "gui_share_mode_no_files": "Aucun fichier n’a encore été envoyé",
+ "gui_share_mode_timeout_waiting": "En attente de la fin de l’envoi",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Aucun fichier n’a encore été reçu",
"gui_receive_mode_timeout_waiting": "En attente de la fin de la réception",
- "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connectez-vous à Tor pour voir les paramètres du service Onion",
- "systray_share_completed_message": "Terminé l'envoi de fichiers",
- "gui_all_modes_transfer_canceled": "Annulé {}"
+ "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connectez-vous à Tor pour voir les paramètres du service onion",
+ "systray_share_completed_message": "L’envoi de fichiers est terminé",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Annulé le {}",
+ "gui_settings_onion_label": "Paramètres onion",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Annulé {} - {}"
}