summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/fa.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/fa.json')
-rw-r--r--share/locale/fa.json162
1 files changed, 92 insertions, 70 deletions
diff --git a/share/locale/fa.json b/share/locale/fa.json
index 1f2d327e..d18fe13f 100644
--- a/share/locale/fa.json
+++ b/share/locale/fa.json
@@ -1,19 +1,19 @@
{
"config_onion_service": "آماده سازی سرویس onion روی پورت {0:d}.",
- "preparing_files": "فشرده سازی فایل ها.",
+ "preparing_files": "فشرده سازی پرونده‌ها.",
"give_this_url": "دادن این آدرس به گیرنده:",
"give_this_url_stealth": "دادن این آدرس و خط HidServAuth به گیرنده:",
"give_this_url_receive": "دادن این آدرس به ارسال کننده:",
"give_this_url_receive_stealth": "دادن این آدرس و HidServAuth به ارسال کننده:",
"ctrlc_to_stop": "برای توقف سرور Ctrl+C را فشار دهید",
"not_a_file": "{0:s} یک فایل معتبر نمی باشد.",
- "not_a_readable_file": "{0:s} قابل خواندن نمی باشد.",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} قابل خواندن نیست.",
"no_available_port": "پورت قابل استفاده برای شروع سرویس onion پیدا نشد",
"other_page_loaded": "آدرس بارگذاری شد",
"close_on_autostop_timer": "متوقف شد چون تایمر توقف خودکار به پایان رسید",
"closing_automatically": "متوقف شد چون انتقال انجام شد",
"timeout_download_still_running": "انتظار برای تکمیل دانلود",
- "large_filesize": "هشدار: یک اشتراک گذاری بزرگ ممکن است ساعت ها طول بکشد",
+ "large_filesize": "هشدار: یک هم‌رسانی بزرگ ممکن است ساعت‌ها طول بکشد",
"systray_menu_exit": "خروج",
"systray_download_started_title": "دانلود OnionShare آغاز شد",
"systray_download_started_message": "یک کاربر شروع به دانلود فایل های شما کرد",
@@ -31,17 +31,17 @@
"help_verbose": "لاگ کردن خطاهای OnionShare روی stdout، و خطاهای وب بر روی دیسک",
"help_filename": "لیست فایل ها یا فولدر ها برای به اشتراک گذاری",
"help_config": "مکان فایل کانفیگ JSON کاستوم (اختیاری)",
- "gui_drag_and_drop": "فایل ها و پوشه ها را بکشید و رها کنید\nتا اشتراک گذاری آغاز شود",
+ "gui_drag_and_drop": "پرونده‌ها و پوشه‌ها را بکشید و رها کنید\nتا هم‌رسانی آغاز شود",
"gui_add": "افزودن",
"gui_delete": "حذف",
"gui_choose_items": "انتخاب",
- "gui_share_start_server": "شروع اشتراک گذاری",
- "gui_share_stop_server": "توقف اشتراک گذاری",
- "gui_share_stop_server_autostop_timer": "توقف اشتراک گذاری ({} ثانیه باقیمانده)",
+ "gui_share_start_server": "شروع هم‌رسانی",
+ "gui_share_stop_server": "توقف هم‌رسانی",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "توقف هم‌رسانی ({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "تایمر توقف خودکار در {} متوقف می شود",
"gui_receive_start_server": "شروع حالت دریافت",
"gui_receive_stop_server": "توقف حالت دریافت",
- "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "توقف حالت دریافت ({} ثانیه باقیمانده)",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "توقف حالت دریافت ({} باقیمانده)",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "تایمر توقف خودکار در {} به پایان می رسد",
"gui_copy_url": "کپی آدرس",
"gui_copy_hidservauth": "کپی HidServAuth",
@@ -58,98 +58,98 @@
"gui_download_upload_progress_eta": "",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
"gui_quit_title": "نه به این سرعت",
- "gui_share_quit_warning": "شما در پروسه ارسال فایل می باشید. مطمئن هستید که میخواهید از OnionShare خارج شوید؟",
- "gui_receive_quit_warning": "شما در پروسه دریافت فایل می باشید. مطمئن هستید که میخواهید از OnionShare خارج شوید؟",
+ "gui_share_quit_warning": "شما در پروسه ارسال پرونده هستید. مطمئنید که می‌خواهید از OnionShare خارج شوید؟",
+ "gui_receive_quit_warning": "شما در پروسه دریافت پرونده هستید. مطمئنید که می‌خواهید از OnionShare خارج شوید؟",
"gui_quit_warning_quit": "خروج",
"gui_quit_warning_dont_quit": "لغو",
- "error_rate_limit": "شخصی تعداد زیادی قصد ناصحیح روی آدرس شما داشته است، این می تواند بدین معنا باشد که در حال تلاش برای حدس زدن آن هستند، بنابراین OnionShare سرور را متوقف کرده است. دوباره اشتراک گذاری را آغاز کنید و به گیرنده یک آدرس جدید برای اشتراک ارسال کنید.",
+ "error_rate_limit": "شخصی تعداد زیادی تلاش ناموفق برای حدس زدن گذرواژه شما داشته است، بنابراین OnionShare کارساز را متوقف کرده است. هم‌رسانی را دوباره آغاز کنید و به گیرنده، یک نشانی جدید برای هم‌رسانی بفرستید.",
"zip_progress_bar_format": "فشرده سازی: %p%",
"error_stealth_not_supported": "برای استفاده از احراز هویت کلاینت، شما نیاز به داشتن Tor 0.2.9.1-alpha (یا مرورگر Tor 6.5) و python3-stem 1.5.0 دارید.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare حداقل به Tor 0.2.7.1 و python3-stem 1.4.0 نیاز دارد.",
"gui_settings_window_title": "تنظیمات",
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>این چیست؟</a>",
"gui_settings_stealth_option": "استفاده از احراز هویت کلاینت",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "ذخیره کردن کلید خصوصی برای استفاده دوباره، بدین معناست که الان می توانید برای کپی HidServAuth کلیک کنید.",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "ذخیره کردن کلید خصوصی برای استفاده دوباره، بدین معناست که الان می‌توانید برای کپی HidServAuth کلیک کنید.",
"gui_settings_autoupdate_label": "بررسی برای نسخه جدید",
"gui_settings_autoupdate_option": "زمانی که نسخه جدید موجود بود من را خبر کن",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "آخرین بررسی: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "هرگز",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "بررسی برای نسخه جدید",
"gui_settings_general_label": "تنظیمات کلی",
- "gui_settings_sharing_label": "تنظیمات اشتراک گذاری",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "توقف اشتراک گذاری پس از اولین ارسال دانلود",
+ "gui_settings_sharing_label": "تنظیمات هم‌رسانی",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "توقف هم‌رسانی پس از اولین ارسال",
"gui_settings_connection_type_label": "OnionShare چگونه به Tor باید متصل شود؟",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "استفاده از نسخه Tor قرار گرفته در OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "اعمال پیکربندی خودکار با مرورگر Tor",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "اتصال از طریق پورت کنترل",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "اتصال از طریق فایل سوکت",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "اتصال از طریق پرونده سوکت",
"gui_settings_connection_type_test_button": "تست اتصال به Tor",
"gui_settings_control_port_label": "پورت کنترل",
- "gui_settings_socket_file_label": "فایل سوکت‌",
+ "gui_settings_socket_file_label": "پرونده سوکت‌",
"gui_settings_socks_label": "پورت SOCKS",
"gui_settings_authenticate_label": "تنظیمات احراز هویت Tor",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "هیچ احراز هویت، یا احراز هویت کوکی",
"gui_settings_authenticate_password_option": "رمز عبور",
"gui_settings_password_label": "رمز عبور",
- "gui_settings_tor_bridges": "پشتیبانی بریج Tor",
- "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "عدم استفاده از بریج",
+ "gui_settings_tor_bridges": "پشتیبانی پل Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "عدم استفاده از پل",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "استفاده از پلاگبل ترنسپورت obfs4",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "استفاده از پلاگبل ترنسپورت obfs4 (نیازمند obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "استفاده از پلاگبل ترنسپورت meek_lite (Azure)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "استفاده از پلاگبل ترنسپورت meek_lite (Azure) (نیازمند obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "هشدار: بریج های meek_lite برای پروژه Tor بسیار هزینه بر هستند.<br><br> فقط در صورت ناتوانی در اتصال به Tor به صورت مستقیم، از طریق obfs4، یا دیگر بریج ها از آن استفاده کنید.",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "استفاده از بریج های کاستوم",
- "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "میتوانید از <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a> بریج دریافت کنید",
- "gui_settings_tor_bridges_invalid": "هیچ کدام از بریج هایی که شما اضافه کردید کار نمی کند.\nآن ها را دوباره چک کنید یا بریج های دیگری اضافه کنید.",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "هشدار: پل‌های meek_lite برای پروژه Tor بسیار هزینه بر هستند.<br><br> فقط در صورت ناتوانی در اتصال به Tor به صورت مستقیم، از طریق obfs4، یا دیگر پل‌ها از آن استفاده کنید.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "استفاده از پل‌های کاستوم",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "می‌توانید از <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a> پل دریافت کنید",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "هیچ کدام از پل‌هایی که شما اضافه کردید کار نمی‌کند.\nآن‌ها را دوباره چک کنید یا پل‌های دیگری اضافه کنید.",
"gui_settings_button_save": "ذخیره",
"gui_settings_button_cancel": "لغو",
"gui_settings_button_help": "راهنما",
- "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "استفاده از تایمر توقف خودکار",
- "gui_settings_autostop_timer": "توقف اشتراک در:",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "استفاده از زمان‌سنج توقف خودکار",
+ "gui_settings_autostop_timer": "توقف هم‌رسانی در:",
"settings_error_unknown": "ناتوانی در اتصال به کنترل کننده Tor بدلیل نامفهوم بودن تنظیمات.",
"settings_error_automatic": "ناتوانی در اتصال به کنترل کننده Tor. آیا مرورگر Tor (در دسترس از طریق torproject.org) در پس زمینه در حال اجراست؟",
"settings_error_socket_port": "ناتوانی در اتصال به کنترل کننده Tor در {}:{}.",
- "settings_error_socket_file": "ناتوانی در اتصال به کنترل کننده Tor از طریق فایل سوکت {}.",
- "settings_error_auth": "متصل به {}:{}، اما ناتوانی در احراز هویت. شاید این یک کنترل کننده Tor نمی باشد؟",
- "settings_error_missing_password": "متصل به کنترل کننده Tor، اما نیاز به یک رمز عبور برای احراز هویت می باشد.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "اتصال به کنترل کننده Tor برقرار است، اما رمز عبور ممکن است اشتباه باشد، یا کاربری شما اجازه خواندن فایل کوکی را ندارد.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "استفاده از نسخه Tor که با OnionShare می آید در حالت توسعه روی ویندوز یا مک کار نمی کند.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "اتصال به Tor زمان زیادی می برد. شاید شما به اینترنت متصل نیستید، یا ساعت سیستم شما دقیق نیست؟",
- "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare نمی تواند در پس زمینه به Tor متصل شود:\n{}",
- "settings_test_success": "اتصال به کنترل کننده Tor برقرار است.\n\nنسخه Tor: {}\nسرویس های onion ناپایدار پشتیبانی شده: {}.\nاحراز هویت کلاینت پشتیبانی شده: {}.\nپشتیبانی از آدرس های .onion نسل بعدی: {}.",
+ "settings_error_socket_file": "ناتوانی در اتصال به کنترل کننده Tor از طریق پرونده سوکت {}.",
+ "settings_error_auth": "متصل به {}:{}، اما ناتوانی در احراز هویت. شاید این یک کنترل کننده Tor نیست؟",
+ "settings_error_missing_password": "متصل به کنترل کننده Tor، اما نیاز به یک رمز عبور برای احراز هویت است.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "اتصال به کنترل کننده Tor برقرار است، اما رمز عبور ممکن است اشتباه باشد، یا کاربری شما اجازه خواندن پرونده کوکی را ندارد.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "استفاده از نسخه Tor که با OnionShare می‌آید در حالت توسعه روی ویندوز یا مک کار نمی‌کند.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "اتصال به Tor زمان زیادی می‌برد. شاید شما به اینترنت متصل نیستید، یا ساعت سیستم شما دقیق نیست؟",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare نمی‌تواند در پس زمینه به Tor متصل شود:\n{}",
+ "settings_test_success": "اتصال به کنترل کننده Tor برقرار است.\n\nنسخه Tor: {}\nسرویس‌های onion ناپایدار پشتیبانی شده: {}.\nاحراز هویت کلاینت پشتیبانی شده: {}.\nپشتیبانی از آدرس‌های .onion نسل بعدی: {}.",
"error_tor_protocol_error": "خطایی با Tor وجود داشت: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "خطای ناشناخته ای با Tor وجود داشت",
"error_invalid_private_key": "این نوع کلید خصوصی پشتیبانی نمی شود",
"connecting_to_tor": "در حال اتصال به شبکه Tor",
- "update_available": "نسخه جدید OnionShare وجود دارد. <a href='{}'> اینجا کلیک کنید</a> تا آن را دریافت کنید.<br><br> شما در حال استفاده از {} می باشید و آخرین نسخه {} می باشد.",
- "update_error_check_error": "ناتوانی در بررسی برای نسخه های جدید: سایت OnionShare میگوید که آخرین نسخه '{}' ناشناس می باشد…",
- "update_error_invalid_latest_version": "ناتوانی در بررسی نسخه جدید: شاید شما به Tor متصل نیستید، یا سایت OnionShare کار نمی کند؟",
- "update_not_available": "شما از آخرین نسخه OnionShare استفاده می کنید.",
+ "update_available": "نسخه جدید OnionShare وجود دارد. <a href='{}'> اینجا کلیک کنید</a> تا آن را دریافت کنید.<br><br> شما در حال استفاده از {} هستید و آخرین نسخه {} است.",
+ "update_error_check_error": "ناتوانی در بررسی برای نسخه جدید: سایت OnionShare می‌گوید که آخرین نسخه ناشناس قابل تشخیص نیست '{}'…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "ناتوانی در بررسی نسخه جدید: شاید شما به Tor متصل نیستید، یا سایت OnionShare کار نمی‌کند؟",
+ "update_not_available": "شما از آخرین نسخه OnionShare استفاده می‌کنید.",
"gui_tor_connection_ask": "باز کردن تنظیمات برای ساماندهی اتصال به Tor؟",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "بله",
"gui_tor_connection_ask_quit": "خروج",
"gui_tor_connection_error_settings": "تغییر نحوه اتصال OnionShare به شبکه Tor در تنظیمات.",
"gui_tor_connection_canceled": "اتصال به Tor برقرار نشد.\n\nمطمئن شوید که به اینترنت متصل هستید، سپس OnionShare را دوباره باز کرده و اتصال آن را به Tor دوباره برقرار کنید.",
"gui_tor_connection_lost": "اتصال با Tor قطع شده است.",
- "gui_server_started_after_autostop_timer": "تایمر توقف خودکار قبل از آغاز سرور به پایان رسید.\nلطفا یک اشتراک جدید درست کنید.",
- "gui_server_autostop_timer_expired": "تایمر توقف خودکار به پایان رسید.\nلطفا برای آغاز اشتراک گذاری آن را به روز رسانی کنید.",
- "share_via_onionshare": "OnionShare کنید",
- "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "استفاده از آدرس های بازمانده",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "زمان‌سنج توقف خودکار، قبل از آغاز کارساز به پایان رسید. لطفا یک هم‌رسانی جدید درست کنید.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "زمان‌سنج توقف خودکار به پایان رسید. لطفا برای آغاز هم‌رسانی آن را تنظیم کنید.",
+ "share_via_onionshare": "هم‌رسانی با OnionShare",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "استفاده از آدرس‌های بازمانده",
"gui_save_private_key_checkbox": "استفاده از یک آدرس پایا",
- "gui_share_url_description": "<b>هرکس</b> با این آدرس OnionShare میتواند روی کامپیوتر شما فایل <b>دانلود</b> کند از طریق <b>مرورگر تور</b>: <img src='{}' />",
- "gui_receive_url_description": "<b>هرکس</b> با این آدرس OnionShare میتواند روی کامپیوتر شما فایل <b>آپلود</b> کند از طریق <b>مرورگر تور</b>: <img src='{}' />",
- "gui_url_label_persistent": "این اشتراک به صورت خودکار متوقف نمی شود.<br><br>هر اشتراک بعدی از آدرس دوباره استفاده می کند. ( برای استفاده از آدرس های یکبار مصرف، از تنظیمات \"استفاده از آدرس پایا\" را غیرفعال کنید.)",
- "gui_url_label_stay_open": "این اشتراک به صورت خودکار متوقف نمی شود.",
- "gui_url_label_onetime": "این اشتراک پس از اولین تکمیل متوقف خواهد شد.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "این اشتراک به صورت خودکار متوقف نمی شود.<br><br> هر اشتراک بعدی از آدرس دوباره استفاده میکند. (برای استفاده از آدرس های یکبار مصرف، از تنظیمات \"استفاده از آدرس پایا\" را غیرفعال کنید.)",
- "gui_status_indicator_share_stopped": "آماده به اشتراک گذاری",
+ "gui_share_url_description": "<b>هرکس</b> با این آدرس OnionShare می‌تواند روی کامپیوتر شما پرونده <b>بارگیری</b> کند از طریق <b>مرورگر تور</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>هرکس</b> با این آدرس OnionShare می‌تواند روی کامپیوتر شما پرونده <b>بارگذاری</b> کند از طریق <b>مرورگر تور</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "این هم‌رسانی به صورت خودکار متوقف نمی‌شود.<br><br>هم‌رسانی‌های بعدی هم از همین نشانی استفاده می‌کنند. (برای استفاده از نشانی‌های یک‌بارمصرف، گزینه «استفاده از آدرس پایا» را در تنظیمات غیرفعال کنید.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "این هم‌رسانی به صورت خودکار متوقف خواهد شد.",
+ "gui_url_label_onetime": "این هم‌رسانی پس از اولین تکمیل متوقف خواهد شد.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "این هم‌رسانی به صورت خودکار متوقف نخواهد شد.<br><br> هم‌رسانی‌های بعدی نیز از همین نشانی استفاده خواهند کرد. (برای استفاده از نشانی‌های یک‌بارمصرف، گزینه «استفاده از آدرس پایا» را در تنظیمات غیرفعال کنید.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "آماده هم‌رسانی",
"gui_status_indicator_share_working": "در حال شروع…",
- "gui_status_indicator_share_started": "در حال اشتراک گذاری",
+ "gui_status_indicator_share_started": "در حال هم‌رسانی",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "آماده دریافت",
"gui_status_indicator_receive_working": "در حال شروع…",
"gui_status_indicator_receive_started": "درحال دریافت",
- "gui_file_info": "{} فایل ها، {}",
- "gui_file_info_single": "{} فایل، {}",
+ "gui_file_info": "{} پرونده‌ها، {}",
+ "gui_file_info_single": "{} پرونده، {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} در حال انجام",
"history_completed_tooltip": "{} کامل شد",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} آپلود در حال انجام",
@@ -157,11 +157,11 @@
"error_cannot_create_downloads_dir": "ناتوانی در ایجاد پوشه حالت دریافت: {}",
"receive_mode_downloads_dir": "فایل های ارسال شده به شما در این پوشه پدیدار خواهند شد: {}",
"receive_mode_warning": "هشدار: حالت دریافت به سایر افراد اجازه می دهد تا به روی کامپیوتر شما فایل آپلود کنند. برخی فایل ها را اگر باز کنید پتانسیل آن را دارند تا کنترل کامپیوتر شما را در دست بگیرند. فقط چیزهایی که از کسانی دریافت کردید که به آن ها اعتماد دارید را باز کنید، یا اگر میدانید دارید چه کار میکنید.",
- "gui_receive_mode_warning": "حالت دریافت به سایر افراد اجازه می دهد تا روی کامپیوتر شما فایل آپلود کنند.<br><br><b>برخی فایل ها را اگر باز کنید پتانسیل این را دارند که کنترل کامپیوتر شما را در دست بگیرند. فقط چیزهایی را باز کنید که از کسانی دریافت کرده اید که به آن ها اعتماد دارید، یا میدانید دارید چه کار میکنید.</b>",
- "receive_mode_upload_starting": "آپلود حجم کلی {} در حال آغاز می باشد",
+ "gui_receive_mode_warning": "حالت دریافت به سایر افراد اجازه می‌دهد تا روی کامپیوتر شما پرونده بارگذاری کنند.<br><br><b>برخی پرونده‌ها را اگر باز کنید پتانسیل این را دارند که کنترل کامپیوتر شما را در دست بگیرند. فقط چیزهایی را باز کنید که از کسانی دریافت کرده اید که به آن‌ها اعتماد دارید، یا می‌دانید دارید چه کار میکنید.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "بارگذاری حجم کلی {} در حال آغاز است",
"receive_mode_received_file": "دریافت شده: {}",
- "gui_mode_share_button": "اشتراک گذاری فایل ها",
- "gui_mode_receive_button": "دریافت فایل ها",
+ "gui_mode_share_button": "هم‌رسانی پرونده‌ها",
+ "gui_mode_receive_button": "دریافت پرونده‌ها",
"gui_settings_receiving_label": "تنظیمات دریافت",
"gui_settings_downloads_label": "ذخیره فایل ها در",
"gui_settings_downloads_button": "فهرست",
@@ -179,26 +179,26 @@
"gui_upload_finished_range": "{} به {} آپلود شد",
"gui_upload_finished": "{} آپلود شد",
"gui_download_in_progress": "دانلود آغاز شد {}",
- "gui_open_folder_error_nautilus": "ناتوانی در باز کردن پوشه به دلیل موجود نبودن ناتیلوس. فایل در اینجا قرار دارد: {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "ناتوانی در باز کردن پوشه به دلیل موجود نبودن ناتیلوس. پرونده در اینجا قرار دارد: {}",
"gui_settings_language_label": "زبان ترجیحی",
- "gui_settings_language_changed_notice": "ری استارت OnionShare برای دیدن نتیجه اعمال تغییر در زبان.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "برای اعمال شدن زبان جدید، OnionShare را از نو راه‌اندازی کنید.",
"timeout_upload_still_running": "انتظار برای تکمیل آپلود",
- "gui_add_files": "افزودن فایل ها",
+ "gui_add_files": "افزودن پرونده‌ها",
"gui_add_folder": "افزودن پوشه",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "اتصال به Tor برای دیدن تنظیمات سرویس onion",
"error_cannot_create_data_dir": "ناتوانی در ایجاد پوشه داده OnionShare: {}",
"receive_mode_data_dir": "فایل های ارسال شده به شما در این پوشه پدیدار خواهند شد: {}",
- "gui_settings_data_dir_label": "ذخیره فایل ها در",
+ "gui_settings_data_dir_label": "ذخیره پرونده‌ها در",
"gui_settings_data_dir_browse_button": "مرور",
"systray_page_loaded_message": "آدرس OnionShare بارگذاری شد",
- "systray_share_started_title": "اشتراک گذاری آغاز شد",
- "systray_share_started_message": "آغاز ارسال فایل به شخصی",
- "systray_share_completed_title": "اشتراک گذاری تکمیل شد",
- "systray_share_completed_message": "ارسال فایل ها به پایان رسید",
- "systray_share_canceled_title": "اشتراک گذاری لغو شد",
- "systray_share_canceled_message": "شخصی دریافت فایل های شما را لغو کرد",
+ "systray_share_started_title": "هم‌رسانی آغاز شد",
+ "systray_share_started_message": "آغاز ارسال پرونده به شخصی",
+ "systray_share_completed_title": "هم‌رسانی تکمیل شد",
+ "systray_share_completed_message": "ارسال پرونده‌ها به پایان رسید",
+ "systray_share_canceled_title": "هم‌رسانی لغو شد",
+ "systray_share_canceled_message": "شخصی دریافت پرونده‌های شما را لغو کرد",
"systray_receive_started_title": "دریافت آغاز شد",
- "systray_receive_started_message": "شخصی در حال ارسال فایل به شماست",
+ "systray_receive_started_message": "شخصی در حال ارسال پرونده به شماست",
"gui_all_modes_history": "تاریخچه",
"gui_all_modes_clear_history": "پاکسازی همه",
"gui_all_modes_transfer_started": "{} آغاز شد",
@@ -207,10 +207,32 @@
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%، {0:s} سپری شد.",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (در حال محاسبه)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}، تخمین: {1:s}, %p%",
- "gui_share_mode_no_files": "هیچ فایلی هنوز ارسال نشده است",
- "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "انتظار برای به پایان رسیدن ارسال",
- "gui_receive_mode_no_files": "هیچ فایلی هنوز دریافت نشده است",
- "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "انتظار برای به پایان رسیدن دریافت",
+ "gui_share_mode_no_files": "هیچ پرونده‌ای هنوز فرستاده نشده است",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "در انتظار پایان یافتن ارسال",
+ "gui_receive_mode_no_files": "هیچ پرونده‌ای هنوز دریافت نشده است",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "در انتظار برای پایان یافتن دریافت",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "{} - {} لغو شد",
- "gui_all_modes_transfer_canceled": "{} لغو شد"
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "{} لغو شد",
+ "gui_settings_onion_label": "تنظیمات Onion",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "زمان‌سنج توقف خودکار در {} به پایان می‌رسد",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "زمان‌سنج شروع خودکار در {} به پایان می‌رسد",
+ "gui_waiting_to_start": "زمان‌بندی شده برای شروع در {}. برای لغو، کلیک کنید.",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "استفاده از زمان‌سنج شروع خودکار",
+ "gui_settings_autostart_timer": "شروع هم‌رسانی در:",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "زمان برنامه‌ریزی شده سپری شده است. لطفا برای شروع هم‌رسانی، آن را تنظیم کنید.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "زمان توقف خودکار نمی‌توان مشابه با و یا زودتر از زمان شروع خودکار باشد. لطفا برای شروع هم‌رسانی، آن را تنظیم کنید.",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "زمان‌بندی‌شده…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "زمان‌بندی‌شده…",
+ "days_first_letter": "ر",
+ "hours_first_letter": "س",
+ "minutes_first_letter": "د",
+ "seconds_first_letter": "ث",
+ "gui_website_url_description": "<b>هرکسی</b> با این نشانی OnionShare می‌تواند <b>با استفاده از مرورگر تور</b> سایت شما را <b>بازدید</b> کند: <img src='{}' />",
+ "gui_mode_website_button": "انتشار سایت",
+ "gui_website_mode_no_files": "هنوز سایتی هم‌رسانی نشده است",
+ "incorrect_password": "گذرواژه نادرست",
+ "gui_settings_individual_downloads_label": "برای دادن اجازه بارگیری پرونده‌ها مجزا، از انتخاب خارج کنید",
+ "history_requests_tooltip": "{} درخواست وب",
+ "gui_settings_csp_header_disabled_option": "غیرفعال‌سازی سرایند سیاست امنیت محتوا",
+ "gui_settings_website_label": "تنظیمات سایت"
}