summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/es.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/es.json')
-rw-r--r--share/locale/es.json239
1 files changed, 214 insertions, 25 deletions
diff --git a/share/locale/es.json b/share/locale/es.json
index 5d9f8dcd..9ad6fad5 100644
--- a/share/locale/es.json
+++ b/share/locale/es.json
@@ -1,32 +1,221 @@
{
- "connecting_ctrlport": "Conectando a puerto control de Tor para configurar servicio oculto en puerto {0:d}.",
- "cant_connect_ctrlport": "No se pudo conectar a puerto control de Tor en puertos {0:s}. ¿Está funcionando Tor?",
- "cant_connect_socksport": "No se pudo conectar al servidor SOCKS5 de Tor en el puerto {0:s}. ¿Está funcionando Tor?",
- "preparing_files": "Preparando los archivos para compartir.",
- "wait_for_hs": "Esperando a que HS esté listo:",
- "wait_for_hs_trying": "Probando...",
- "wait_for_hs_nope": "No está listo todavía.",
- "wait_for_hs_yup": "Listo!",
- "give_this_url": "Entregue esta URL a la persona a la que está enviando el archivo:",
- "ctrlc_to_stop": "Pulse Ctrl-C para detener el servidor",
- "not_a_file": "{0:s} no es un archivo.",
- "download_page_loaded": "La página de descarga está lista.",
- "other_page_loaded": "La URL está lista.",
- "closing_automatically": "Apagando automáticamente porque la descarga finalizó",
- "error_tails_invalid_port": "Valor inválido, el puerto debe ser un entero",
- "error_tails_unknown_root": "Error desconocido en el proceso de Tails ejecutando como roo",
- "help_tails_port": "Sólo Tails: puerto para abrir en el firewall, al levantar el servicio oculto",
- "help_local_only": "No intentar usar Tor: sólo para desarrollo",
- "help_stay_open": "Mantener el servicio oculto ejecutando después de que la descarga haya finalizado",
- "help_debug": "Guardar registro de errores en el disco",
+ "preparing_files": "Comprimiendo los archivos.",
+ "give_this_url": "Entrega esta URL al receptor:",
+ "ctrlc_to_stop": "Pulsa Ctrl-C para detener el servidor",
+ "not_a_file": "{0:s} no es un archivo válido.",
+ "other_page_loaded": "La URL está lista",
+ "closing_automatically": "Detenido porque la transferencia se completó",
+ "help_local_only": "No usar Tor (sólo para desarrollo)",
+ "help_stay_open": "Continuar compartiendo luego que los archivos hayan sido enviados",
+ "help_debug": "Enviar los errores de OnionShare a stdout, y los errores web al disco",
"help_filename": "Lista de archivos o carpetas para compartir",
- "gui_drag_and_drop": "Arrastre\narchivos aquí",
+ "gui_drag_and_drop": "Arrastra y suelta archivos y carpetas\npara empezar a compartir",
"gui_add": "Añadir",
"gui_delete": "Eliminar",
"gui_choose_items": "Elegir",
- "gui_start_server": "Encender el Servidor",
- "gui_stop_server": "Detener el Servidor",
+ "gui_share_start_server": "Comenzar a compartir",
+ "gui_share_stop_server": "Dejar de compartir",
"gui_copy_url": "Copiar URL",
- "gui_downloads": "Descargas:",
- "gui_copied_url": "Se copió la URL en el portapapeles"
+ "gui_downloads": "Historial de descargas",
+ "gui_copied_url": "Dirección OnionShare copiada al portapapeles",
+ "config_onion_service": "Configurando el servicio cebolla en el puerto {0:d}.",
+ "give_this_url_stealth": "Dale esta dirección y la línea de HidServAuth a la persona a la que le estás enviando el archivo:",
+ "no_available_port": "No se pudo iniciar el servicio cebolla porque no había puerto disponible",
+ "close_on_timeout": "Parado porque el temporizador expiró",
+ "timeout_download_still_running": "Esperando a que se complete la descarga",
+ "large_filesize": "Advertencia: Enviar un archivo tan grande podría llevar horas",
+ "help_shutdown_timeout": "Dejar de compartir después de una determinada cantidad de segundos",
+ "help_stealth": "Usar autorización de cliente (avanzada)",
+ "help_config": "Ubicación del archivo de configuración JSON personalizado (opcional)",
+ "gui_copied_url_title": "Dirección de OnionShare copiada",
+ "gui_copied_hidservauth": "Línea HidServAuth copiada al portapapeles",
+ "gui_please_wait": "Comenzando.... Haz clic para cancelar.",
+ "gui_quit_title": "No tan rápido",
+ "error_rate_limit": "Alguien ha hecho demasiados intentos equivocados en tu dirección, lo que significa que podrían estar intentando adivinarla, así que OnionShare ha detenido el servidor. Comienza a compartir de nuevo y envía al destinatario la nueva dirección para compartir.",
+ "zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p%",
+ "error_stealth_not_supported": "Para usar autorización de cliente, necesitas al menos Tor 0.2.9.1-alfa (o Navegador Tor 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requiere ambos Tor 0.2.7.1 y python3-stem 1.4.0 al menos.",
+ "gui_settings_window_title": "Configuración",
+ "gui_settings_stealth_option": "Utilizar autorización de cliente",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Habiendo guardado tu clave privada para volver a utilizarla, ahora puedes hacer clic para copiar tu HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Comprobar si hay una versión nueva",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Notificarme cuando haya una nueva versión disponible",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprobar por una Nueva Versión",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Use la versión Tor incorporada en OnionShare",
+ "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la autoconfiguración con el Navegador Tor",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges": "Soporte de puentes de Tor",
+ "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ninguno de los puentes que has añadido funciona.\nVuelve a verificarlos o añade otros.",
+ "settings_saved": "Ajustes guardados en {}",
+ "give_this_url_receive": "Dele esta dirección al remitente:",
+ "give_this_url_receive_stealth": "Entrega esta dirección y HidServAuth al remitente:",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} no es un archivo legible.",
+ "systray_menu_exit": "Salir",
+ "systray_download_started_title": "Iniciada la descarga de OnionShare",
+ "systray_download_started_message": "Alguien comenzó a descargar tus archivos",
+ "systray_download_completed_title": "Descarga de OnionShare finalizada",
+ "systray_download_completed_message": "Alguien ha terminado de descargar tus archivos",
+ "systray_download_canceled_title": "Descarga de OnionShare Cancelada",
+ "systray_download_canceled_message": "El usuario canceló la descarga",
+ "systray_upload_started_title": "Subida OnionShare Iniciada",
+ "systray_upload_started_message": "Un usuario comenzó a subir archivos a tu computadora",
+ "help_receive": "Recibir recursos compartidos en lugar de enviarlos",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Dejar de Compartir ({}s restantes)",
+ "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
+ "gui_receive_start_server": "Iniciar el modo de recepción",
+ "gui_receive_stop_server": "Detener el modo de recepción",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Detener el modo de recepción ({}s restantes)",
+ "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
+ "gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth",
+ "gui_no_downloads": "Ninguna Descarga Todavía",
+ "gui_canceled": "Cancelado",
+ "gui_copied_hidservauth_title": "Se ha copiado el token de HidServAuth",
+ "settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque tu configuración no tiene sentido.",
+ "settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en https://www.torproject.org/) en segundo plano?",
+ "settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.",
+ "settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.",
+ "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
+ "settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero requiere una contraseña para autenticarse.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero la contraseña puede estar equivocada, o tu usuario no tiene permiso para leer el archivo cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versión de Tor que viene con OnionShare no funciona en el modo desarrollador en Windows o macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "La conexión a Tor está llevando demasiado tiempo. ¿Quizás el equipo está desconectado de Internet, o tu reloj no está en hora?",
+ "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor en segundo plano:\n{}",
+ "settings_test_success": "Conectado al controlador Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nSoporta servicios cebolla efímeros: {}.\nSoporta autenticación de cliente: {}.\nSoporta direcciones cebolla .onion de nueva generación: {}.",
+ "error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}",
+ "error_tor_protocol_error_unknown": "Hubo un error desconocido con Tor",
+ "error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no está soportado",
+ "connecting_to_tor": "Conectando a la red de Tor",
+ "update_available": "Hay un nuevo OnionShare. <a href='{}'>Haz clic aquí</a> para obtenerlo.<br><br>Estás usando {} y el último es {}.",
+ "update_error_check_error": "No se ha podido comprobar por nuevas versiones: El sitio web de OnionShare está diciendo que la última versión es la irreconocible '{}'.…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo comprobar nueva versión: ¿Quizás no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
+ "update_not_available": "Estás ejecutando la última versión de OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "¿Abrir la configuración para arrreglar la conexión a Tor?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
+ "gui_tor_connection_ask_quit": "Salir",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Intenta cambiando la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en tu configuración.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar con Tor.\n\nAsegúrate de estar conectado a Internet, luego vuelve a abrir OnionShare y configurar tu conexión a Tor.",
+ "gui_tor_connection_lost": "Desconectado de Tor.",
+ "gui_server_started_after_timeout": "El temporizador de parada automática se agotó antes de que se iniciara el servidor.\nPor favor crea una nueva conexión compartida.",
+ "gui_server_timeout_expired": "El temporizador de parada automática ya se ha agotado.\nPor favor, actualízalo para comenzar a compartir.",
+ "share_via_onionshare": "Compártelo con OnionShare",
+ "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar direcciones antiguas",
+ "gui_save_private_key_checkbox": "Usar una dirección persistente",
+ "gui_share_url_description": "<b>Cualquier persona </b> con esta dirección de OnionShare puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "Con esta dirección de OnionShare, <b>cualquier persona</b> puede <b>subir</b> archivos a tu ordenador usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
+ "gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.",
+ "gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera descarga.",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
+ "gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir",
+ "gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…",
+ "gui_status_indicator_share_started": "Compartir",
+ "gui_status_indicator_receive_stopped": "Listo para recibir",
+ "gui_status_indicator_receive_working": "Comenzando.…",
+ "gui_status_indicator_receive_started": "Recibiendo",
+ "gui_file_info": "{} archivos, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} archivo, {}",
+ "info_in_progress_downloads_tooltip": "{} descarga(s) en curso",
+ "info_completed_downloads_tooltip": "{} descarga(s) completada(s)",
+ "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} subida(s) en curso",
+ "info_completed_uploads_tooltip": "{} subida(s) completada(s)",
+ "receive_mode_downloads_dir": "Los archivos que te envíen aparecerán en esta carpeta: {}",
+ "receive_mode_warning": "Advertencia: El modo de recepción permite a la gente subir archivos a tu ordenador. Algunos archivos, si los abres, podrían tomar el control de tu ordenador. Abre sólo cosas de personas en las que confíe, o si sabes lo que estás haciendo.",
+ "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} transcurrido.",
+ "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tiempo restante estimado: {1:s}, %p%",
+ "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
+ "gui_share_quit_warning": "Estás enviando archivos. ¿Quieres realmente cerrar OnionShare?",
+ "gui_quit_warning_quit": "Salir",
+ "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar",
+ "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>¿Qué es esto?</a>",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprobación: {}",
+ "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
+ "gui_settings_general_label": "Ajustes generales",
+ "gui_settings_sharing_label": "Configuración de compartición",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir luego que los archivos hayan sido enviados",
+ "gui_settings_connection_type_label": "¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?",
+ "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando el puerto de control",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando archivo de socket",
+ "gui_settings_control_port_label": "Puerto de control",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Archivo Socket",
+ "gui_settings_socks_label": "Puerto SOCKS",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Configuración de autenticación Tor",
+ "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sin autenticación, o autenticación por cookies",
+ "gui_settings_authenticate_password_option": "Contraseña",
+ "gui_settings_password_label": "Contraseña",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No usar puentes",
+ "gui_receive_quit_warning": "Estás recibiendo archivos. ¿Quieres cerrar OnionShare igualmente?",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transporte insertable incorporado meek_lite (Azure)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transporte insertable meek_lite (Azure) incorporado (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek_lite son muy costosos de correr para el Proyecto Tor. <br><br>Úsalos sólo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4, u otros puentes normales.",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar puentes personalizados",
+ "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puedes obtener puentes en <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
+ "gui_settings_button_save": "Guardar",
+ "gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
+ "gui_settings_button_help": "Ayuda",
+ "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Usar temporizador de parada automática",
+ "gui_settings_shutdown_timeout": "Detener carpeta compartida en:",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} en progreso",
+ "history_completed_tooltip": "{} completado",
+ "error_cannot_create_downloads_dir": "No se ha podido crear la carpeta en modo de recepción: {}",
+ "error_downloads_dir_not_writable": "La carpeta del modo de recepción está protegida contra escritura: {}",
+ "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador.<br><br><b>Algunos archivos pueden potencialmente tomar el control de tu ordenador si los abres. Abre sólo cosas de personas en las que confíes, o si sabes lo que estás haciendo.</b>",
+ "receive_mode_upload_starting": "La subida con un tamaño total de {} está comenzando ahora",
+ "receive_mode_received_file": "Recibido: {}",
+ "gui_mode_share_button": "Compartir archivos",
+ "gui_mode_receive_button": "Recibir archivos",
+ "gui_settings_receiving_label": "Ajustes de recepción",
+ "gui_settings_downloads_label": "Guardar archivos en",
+ "gui_settings_downloads_button": "Examinar",
+ "gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público",
+ "systray_close_server_title": "Servidor OnionShare cerrado",
+ "systray_close_server_message": "Un usuario cerró el servidor",
+ "systray_page_loaded_title": "Página Cargada",
+ "systray_download_page_loaded_message": "Un usuario cargó la página de descarga",
+ "systray_upload_page_loaded_message": "Un usuario cargó la página de carga",
+ "gui_uploads": "Historial de carga",
+ "gui_no_uploads": "No hay subidas todavía",
+ "gui_clear_history": "Limpiar todo",
+ "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "El modo de recepción puede ser detenido por el remitente",
+ "gui_upload_in_progress": "Subida Iniciada {}",
+ "gui_upload_finished": "Subido {}",
+ "gui_download_in_progress": "Descarga iniciada {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "No se puede abrir la carpeta porque nautilus no está disponible. El archivo está aquí: {}",
+ "gui_settings_language_label": "Idioma preferido",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicia OnionShare para que el cambio de idioma surta efecto.",
+ "gui_upload_finished_range": "Cargado {} a {}",
+ "timeout_upload_still_running": "Esperando a que se complete la subida",
+ "gui_add_files": "Añadir Archivos",
+ "gui_add_folder": "Añadir Carpeta",
+ "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectarse a Tor para ver configuraciones de servicio cebolla",
+ "error_cannot_create_data_dir": "No se pudo crear carpeta de datos OnionShare: {}",
+ "receive_mode_data_dir": "Archivos enviados a usted aparecen en esta carpeta: {}",
+ "gui_settings_data_dir_label": "Guardar archivos en",
+ "gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar",
+ "systray_page_loaded_message": "Dirección OnionShare cargada",
+ "systray_share_started_title": "Compartir Iniciado",
+ "systray_share_started_message": "Se empezó a enviar archivos a alguien",
+ "systray_share_completed_title": "Compartir Completado",
+ "systray_share_completed_message": "Finalizó envío de archivos",
+ "systray_share_canceled_title": "Compartir Cancelado",
+ "systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de sus archivos",
+ "systray_receive_started_title": "Recepción Iniciada",
+ "systray_receive_started_message": "Alguien le está enviando archivos",
+ "gui_all_modes_history": "Historial",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Limpiar Todo",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transcurridos.",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, TEA: {1:s}, %p%",
+ "gui_share_mode_no_files": "No se enviaron archivos todavía",
+ "gui_share_mode_timeout_waiting": "Esperando a que termine el envío",
+ "gui_receive_mode_no_files": "No se recibieron archivos todavía",
+ "gui_receive_mode_timeout_waiting": "Esperando a que termine la recepción",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}",
+ "gui_settings_onion_label": "Configuración de Onion"
}