aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/de.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/de.json')
-rw-r--r--share/locale/de.json103
1 files changed, 66 insertions, 37 deletions
diff --git a/share/locale/de.json b/share/locale/de.json
index 20ad9fe4..44839231 100644
--- a/share/locale/de.json
+++ b/share/locale/de.json
@@ -4,22 +4,22 @@
"ctrlc_to_stop": "Drücke Strg+C um den Server anzuhalten",
"not_a_file": "{0:s} ist keine gültige Datei.",
"other_page_loaded": "URL geladen",
- "closing_automatically": "Gestoppt, da der Download erfolgreich beendet wurde",
- "large_filesize": "Warnung: Das Hochladen von großen Dateien kann Stunden dauern",
+ "closing_automatically": "Gestoppt, da die Übertragung erfolgreich beendet wurde",
+ "large_filesize": "Warnung: Das Hochladen von großen Dateien kann sehr lange dauern",
"help_local_only": "Tor nicht verwenden (nur für Entwicklung)",
- "help_stay_open": "Den OnionService nicht anhalten nachdem ein Download beendet wurde",
- "help_debug": "Schreibe Fehler von OnionShare nach stdout und Webfehler auf die Festplatte",
+ "help_stay_open": "Den Server weiterlaufen lassen, nachdem die Dateien verschickt wurden",
+ "help_verbose": "Schreibe Fehler von OnionShare nach stdout und Webfehler auf die Festplatte",
"help_filename": "Liste der zu teilenden Dateien oder Ordner",
- "gui_drag_and_drop": "Dateien und Ordner hierher ziehen\num sie zu teilen",
+ "gui_drag_and_drop": "Dateien und Ordner hierher ziehen,\num sie zu teilen",
"gui_add": "Hinzufügen",
"gui_delete": "Löschen",
"gui_choose_items": "Auswählen",
- "gui_share_start_server": "Server starten",
- "gui_share_stop_server": "Server anhalten",
- "gui_copy_url": "URL kopieren",
+ "gui_share_start_server": "Teilen beginnen",
+ "gui_share_stop_server": "Teilen beenden",
+ "gui_copy_url": "Adresse kopieren",
"gui_downloads": "Bisherige Downloads",
- "gui_copied_url": "URL wurde in die Zwischenablage kopiert",
- "gui_please_wait": "Starte... Klicken zum Abbrechen.",
+ "gui_copied_url": "OnionShare-Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert",
+ "gui_please_wait": "Startet … Klicken zum Abbrechen.",
"timeout_download_still_running": "Warte auf Beendigung des Downloads",
"systray_menu_exit": "Beenden",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Passwort",
@@ -27,7 +27,7 @@
"gui_settings_button_save": "Speichern",
"gui_settings_button_cancel": "Abbrechen",
"gui_settings_button_help": "Hilfe",
- "gui_settings_shutdown_timeout": "Stoppe den Server bei:",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Teilen stoppen bei:",
"systray_download_started_title": "OnionShare Download begonnen",
"systray_download_started_message": "Ein Nutzer hat begonnen, deine Dateien herunterzuladen",
"systray_download_completed_title": "OnionShare Download beendet",
@@ -39,48 +39,48 @@
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth kopiert",
"gui_quit_warning_quit": "Beenden",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Abbrechen",
- "gui_settings_window_title": "Eintellungen",
+ "gui_settings_window_title": "Einstellungen",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Letzte Überprüfung: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Niemals",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "Server nach dem ersten Download stoppen",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Server nach Download der Dateien stoppen",
"gui_settings_connection_type_label": "Wie soll sich OnionShare mit Tor verbinden?",
"config_onion_service": "Richte den Onionservice auf Port {0:d} ein.",
"give_this_url_stealth": "Gib dem Empfänger diese URL und die HidServAuth-Zeile:",
"give_this_url_receive": "Gib diese URL dem Sender:",
"give_this_url_receive_stealth": "Gib diese URL und die HidServAuth-Zeile an den Sender:",
- "not_a_readable_file": "{0:s} kann nicht gelesen werden.",
- "no_available_port": "Es konnte kein freier Port gefunden werden, um den Onionservice zu starten",
- "close_on_timeout": "Angehalten da der auto-stop Timer abgelaufen ist",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} ist eine schreibgeschützte Datei.",
+ "no_available_port": "Es konnte kein freier Port gefunden werden, um den Verteilservice zu starten",
+ "close_on_autostop_timer": "Angehalten da der Stoptimer abgelaufen ist",
"systray_upload_started_title": "OnionShare Upload wurde gestartet",
"systray_upload_started_message": "Ein Benutzer hat begonnen, Dateien auf deinen Computer hochzuladen",
- "help_shutdown_timeout": "Den Server nach einer bestimmten Zeit anhalten (in Sekunden)",
+ "help_autostop_timer": "Den Server nach einer bestimmten Zeit anhalten (in Sekunden)",
"help_receive": "Empfange Dateien anstatt sie zu senden",
- "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Server stoppen (läuft noch {} Sekunden)",
- "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Zeit läuft in {} Sekunden ab",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Teilen beenden ({})",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Zeit läuft in {} Sekunden ab",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Verbinde über den control port",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Verbinde über ein socket file",
"gui_settings_control_port_label": "Control port",
"gui_settings_socket_file_label": "Socket file",
"gui_settings_socks_label": "SOCKS Port",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Keine Authentifizierung, oder Authentifizierung per cookie",
- "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Benutze keine bridges",
+ "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Keine Bridges benutzen",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Benutze eingebaute obfs4 pluggable transports",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Benutze eingebaute obfs4 pluggable transports (benötigt obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Benutze eingebaute meek_lite (Amazon) pluggable transports",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Benutze eingebaute meek_lite (Azure) pluggable transports (benötigt obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Benutze benutzerdefinierte bridges",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Bridges findest du unter <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
- "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Stoppe nach einer bestimmten Zeit",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Automatische Stoppuhr verwenden",
"settings_error_auth": "Mit {}:{} verbinden aber nicht authentifiziert. Eventuell handelt es sich nicht um einen Tor controller?",
"settings_error_missing_password": "Mit dem Tor controller verbunden, aber er benötigt ein Passwort zur Authentifizierung.",
"connecting_to_tor": "Verbinde mit dem Tornetzwerk",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Beenden",
"gui_tor_connection_lost": "Verbindung zu Tor getrennt.",
"help_stealth": "Nutze Klientauthorisierung (fortgeschritten)",
- "gui_receive_start_server": "Starte den Empfangsmodus",
- "gui_receive_stop_server": "Stoppe den Empfangsmodus",
- "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Stoppe den Empfängermodus (stoppt automatisch in {} Sekunden)",
- "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Zeit läuft in {} ab",
+ "gui_receive_start_server": "Empfangsmodus starten",
+ "gui_receive_stop_server": "Empfangsmodus stoppen",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Empfängermodus stoppen (stoppt automatisch in {} Sekunden)",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Zeit läuft in {} ab",
"gui_no_downloads": "Bisher keine Downloads",
"gui_copied_url_title": "OnionShare-Adresse kopiert",
"gui_copied_hidservauth": "HidServAuth-Zeile in die Zwischenablage kopiert",
@@ -93,18 +93,18 @@
"gui_receive_quit_warning": "Du empfängst gerade Dateien. Bist du sicher, dass du OnionShare beenden willst?",
"error_rate_limit": "Jemand hat deine Adresse zu oft falsch eingegeben, das heißt, jemand könnte versuchen, sie zu erraten. Deswegen hat OnionShare den Server gestoppt. Starte den Server erneut und schicke dem Empfänger die neue Adresse, um die Dateien zu versenden.",
"zip_progress_bar_format": "Komprimierung: %p%",
- "error_stealth_not_supported": "Um die Klientauthorisierung zu nutzen, benötigst du mindestens Tor 0.2.9.1-alpha (oder Tor Browser 6.5) und python3-stem 1.5.0.",
+ "error_stealth_not_supported": "Um die Clientauthorisierung zu nutzen, benötigst du mindestens Tor 0.2.9.1-alpha (oder Tor Browser 6.5) und python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare benötigt mindestens Tor 0.2.7.1 als auch python3-stem 1.4.0.",
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Was ist das?</a>",
- "gui_settings_stealth_option": "Nutze Klientauthorisierung",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Suche nach einer neueren Version",
- "gui_settings_autoupdate_option": "Benachrichtige mich, wenn eine neuere Version verfügbar ist",
- "gui_settings_autoupdate_check_button": "Suche nach neuerer Version",
+ "gui_settings_stealth_option": "Clientauthorisierung benutzen",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Suche nach neuer Version",
+ "gui_settings_autoupdate_option": "Benachrichtige mich, wenn eine neue Version verfügbar ist",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Suche nach neuer Version",
"gui_settings_general_label": "Allgemeine Einstellungen",
"gui_settings_sharing_label": "Freigabe-Einstellungen",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Versuche Autokonfiguration mittels Tor Browser",
- "gui_settings_connection_type_test_button": "Teste Verbindung zum Tornetzwerk",
- "gui_settings_authenticate_label": "Autentifizierungseinstellungen für Tor",
+ "gui_settings_connection_type_test_button": "Verbindung zu Tor testen",
+ "gui_settings_authenticate_label": "Authentifizierungseinstellungen für Tor",
"gui_settings_tor_bridges": "Unterstützung für Tor Bridges",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Achtung: Die meek_lite bridges sind für das Tor Projekt sehr kostspielig.<br><br> Nutze sie nur, wenn du dich nicht direkt, per obfs4 Transport oder über andere, normale bridges zum Tornetzwerk verbinden kannst.",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Keine der bridges, die du angegeben hast, funktionieren.\nÜberprüfe sie oder gebe Andere an.",
@@ -112,7 +112,7 @@
"settings_error_automatic": "Kann nicht zum Tor controller verbinden. Läuft der Tor Browser (zum Download unter torproject.org) im Hintergrund?",
"settings_error_socket_port": "Kann unter {}:{} nicht zum Tor controller verbinden.",
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Verbindung zum Tor controller hergestellt, aber dein Passwort ist falsch oder dein Nutzer darf die Cookiedatei nicht lesen.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Im Entwicklermodus auf Windows oder macOS kannst du die Torversion, die mit OnionShare geliefert wird, nicht nutzen.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Im Entwicklermodus auf Windows oder macOS kannst du nicht die Tor-Version nutzen, die mit OnionShare geliefert wird.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Die Verbindung zum Tornetzwerk braucht zu lang. Bist du vielleicht nicht mit dem Internet verbunden oder geht die Uhr auf deinem System falsch?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare konnte im Hintergrund nicht mit Tor verbinden:\n{}",
"settings_test_success": "Verbunden mit dem Tor controller.\n\nTor-Version: {}\nUnterstützt vorübergehende onion services: {}.\nUnterstützt Client-Authorisierung: {}.\nUnterstützt .onion-Adressen der nächsten Generation: {}.",
@@ -172,10 +172,10 @@
"help_config": "Ort deiner eigenen JSON Konfigurationsdatei (optional)",
"timeout_upload_still_running": "Warte bis Upload vollständig ist",
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Da dein privater Schlüssel jetzt gespeichert wurde um ihn später erneut zu nutzen, kannst du jetzt\nklicken um deinen HidServAuth zu kopieren.",
- "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Die integrierte Tor version von OnionShare nutzen",
+ "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Die integrierte Tor-Version von OnionShare nutzen",
"settings_error_socket_file": "Kann nicht mittels des Tor Controller Socket {} verbinden.",
- "gui_server_started_after_timeout": "Die Zeit ist abgelaufen bevor der Server gestartet werden konnte.\nBitte erneut etwas teilen.",
- "gui_server_timeout_expired": "Der Timer ist bereits abgelaufen.\nBearbeite diesen um das Teilen zu starten.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "Die Zeit ist abgelaufen bevor der Server gestartet werden konnte.\nBitte starte einen erneuten Teilvorgang.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "Der Stoptimer ist bereits abgelaufen.\nBitte bearbeite diesen um das Teilen zu starten.",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Bereit zum teilen",
"history_in_progress_tooltip": "{} läuft",
"receive_mode_upload_starting": "Hochladen von insgesamt {} beginnt",
@@ -197,5 +197,34 @@
"systray_share_completed_title": "Freigabe erfolgt",
"systray_share_completed_message": "Dateien erfolgreich versandt",
"systray_share_canceled_title": "Freigabe abgebrochen",
- "systray_share_canceled_message": "Jemand hat den Download deiner Dateien abgebrochen"
+ "systray_share_canceled_message": "Jemand hat den Download deiner Dateien abgebrochen",
+ "systray_receive_started_title": "Empfange",
+ "systray_receive_started_message": "Jemand sendet dir Dateien",
+ "gui_all_modes_history": "Verlauf",
+ "gui_all_modes_clear_history": "Alle löschen",
+ "gui_all_modes_transfer_started": "{} gestartet",
+ "gui_all_modes_transfer_finished_range": "{} - {} übertragen",
+ "gui_all_modes_transfer_finished": "{} übertragen",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "{} - {} abgebrochen",
+ "gui_all_modes_transfer_canceled": "{} abgebrochen",
+ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (berechne)",
+ "gui_share_mode_no_files": "Bisher keine Dateien versendet",
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Warte auf Abschluss des Sendens",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Bisher keine Dateien empfangen",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Warte auf Abschluss des Empfangs",
+ "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
+ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} vergangen.",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Automatische Startuhr verwenden",
+ "gui_settings_autostart_timer": "Teilen starten bei:",
+ "gui_waiting_to_start": "Geplant in {} zu starten. Klicken zum Abbrechen.",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Stoptimer endet um {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Starttimer endet um {}",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "Die geplante Zeit ist bereits vergangen. Bitte aktualisieren um das Teilen zu starten.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Die Stopzeit kann nicht gleich oder früher als die Startzeit sein. Bitte aktutalisieren um das Teilen zu starten.",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "Geplant…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Geplant…",
+ "days_first_letter": "d",
+ "hours_first_letter": "h",
+ "minutes_first_letter": "m",
+ "seconds_first_letter": "s"
}