summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/locale/ca.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/locale/ca.json')
-rw-r--r--share/locale/ca.json81
1 files changed, 47 insertions, 34 deletions
diff --git a/share/locale/ca.json b/share/locale/ca.json
index a59dae2a..b88dcead 100644
--- a/share/locale/ca.json
+++ b/share/locale/ca.json
@@ -1,16 +1,16 @@
{
"config_onion_service": "S'està establint el servei onion al port {0:d}.",
- "preparing_files": "S'estan comprimint els arxius.",
+ "preparing_files": "S'estan comprimint els fitxers.",
"give_this_url": "Dóna aquesta adreça a la persona destinatària:",
"give_this_url_stealth": "Fes arribar aquestes dues línies a la/es persona/es destinatària/es:",
"give_this_url_receive": "Dóna aquesta adreça a la persona remitent:",
"give_this_url_receive_stealth": "Dóna aquesta adreça i la línia HidServAuth a la persona remitent:",
"ctrlc_to_stop": "Prem Control+C per aturar el servidor",
"not_a_file": "{0:s} no és un arxiu vàlid.",
- "not_a_readable_file": "{0:s} no és un arxiu llegible.",
+ "not_a_readable_file": "{0:s} no és un fitxer llegible.",
"no_available_port": "No s'ha pogut trobar un port disponible per començar el servei onion",
"other_page_loaded": "Adreça carregada",
- "close_on_timeout": "S'ha aturat perquè s'ha acabat el temps d'espera",
+ "close_on_autostop_timer": "S'ha aturat perquè s'ha acabat el temporitzador d'aturada automàtica",
"closing_automatically": "S'ha aturat perquè ha acabat la transferència",
"timeout_download_still_running": "S'està esperant que acabi la descàrrega",
"large_filesize": "Compte: La transferència d'arxius molt grans podria trigar hores",
@@ -25,24 +25,24 @@
"systray_upload_started_message": "Algú ha començat a pujar arxius al teu ordinador",
"help_local_only": "No facis servir Tor (només per a desenvolupament)",
"help_stay_open": "Mantingues obert el servei després d'enviar els arxius",
- "help_shutdown_timeout": "Deixa de compartir al cap de tants segons",
+ "help_autostop_timer": "Deixa de compartir al cap de tants segons",
"help_stealth": "Fes servir autorització de client (avançat)",
"help_receive": "Rep recursos en comptes d'enviar-los",
- "help_debug": "Envia els errors d'OnionShare a stdout i els errors web al disc",
+ "help_verbose": "Envia els errors d'OnionShare a stdout i els errors web al disc",
"help_filename": "Llista d'arxius o carpetes a compartir",
"help_config": "Ubicació de la configuració JSON personalitzada",
- "gui_drag_and_drop": "Arrossega arxius i carpetes\nper començar a compartir",
+ "gui_drag_and_drop": "Arrossega fitxers i carpetes\nper començar a compartir",
"gui_add": "Afegeix",
"gui_delete": "Esborra",
"gui_choose_items": "Escull",
"gui_share_start_server": "Comparteix",
"gui_share_stop_server": "Deixa de compartir",
- "gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Deixa de compartir (queden {}s)",
- "gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "El temporitzador acaba a {}",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {}s)",
+ "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}",
"gui_receive_start_server": "Inicia en mode de recepció",
"gui_receive_stop_server": "Atura el mode de recepció",
- "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Atura el mode de recepció (queden {}s)",
- "gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "El temporitzador acaba a {}",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Atura el mode de recepció (queden {})",
+ "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}",
"gui_copy_url": "Copia l'adreça",
"gui_copy_hidservauth": "Copia el HidServAuth",
"gui_downloads": "Historial de descàrregues",
@@ -59,7 +59,7 @@
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
"gui_quit_title": "Espera un moment",
"gui_share_quit_warning": "Encara s'estan enviant fitxers. Segur que vols sortir de l'OnionShare?",
- "gui_receive_quit_warning": "Encara s'estan rebent arxius. Segur que vols sortir de l'OnionShare?",
+ "gui_receive_quit_warning": "Encara s'estan rebent fitxers. Segur que vols sortir de l'OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Surt",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Canceŀla",
"error_rate_limit": "Algú ha fet massa intents a la teva adreça, cosa que podria significar que l'estan intentant endevinar. Per això OnionShare s'ha aturat sola. Pots tornar a començar i enviar a la destinatària la nova adreça.",
@@ -77,15 +77,15 @@
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprova si hi ha una versió més nova",
"gui_settings_general_label": "Configuració general",
"gui_settings_sharing_label": "Configuració de compartir",
- "gui_settings_close_after_first_download_option": "Deixa de compartir després d'enviar arxius",
+ "gui_settings_close_after_first_download_option": "Deixa de compartir després d'enviar fitxers",
"gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se OnionShare a Tor?",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Fes servir la versió de Tor inclosa dins d'OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intenta la configuració automàtica amb el Navegador Tor",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Connecta fent servir el port de control",
- "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Connecta fent servir un arxiu de socket",
+ "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Connecta fent servir un fitxer de socket",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Comprova la connexió a Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Port de control",
- "gui_settings_socket_file_label": "Arxiu de socket",
+ "gui_settings_socket_file_label": "Fitxer de socket",
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
"gui_settings_authenticate_label": "Configuració d'autenticació a Tor",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació o autenticació per cookies",
@@ -104,15 +104,15 @@
"gui_settings_button_save": "Desa",
"gui_settings_button_cancel": "Canceŀla",
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
- "gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Posa un temporitzador d'aturada",
- "gui_settings_shutdown_timeout": "Atura a:",
+ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilitza un temporitzador d'aturada",
+ "gui_settings_autostop_timer": "Atura a:",
"settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.",
"settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Tens el navegador de Tor arrencat? (el pots descarregar a torproject.org)",
"settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.",
"settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?",
"settings_error_missing_password": "S'ha establer la connexió al controlador de Tor, però necessita una contrasenya d'autenticació.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però hi ha hagut un error de permisos. Pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura a l'arxiu de cookie.",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però hi ha hagut un error de permisos. Pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni MacOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Està trigant molt la connexió. Assegura't que estàs connectat a internet i que tens en hora el rellotge del sistema.",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor en segon pla:\n{}",
@@ -131,13 +131,13 @@
"gui_tor_connection_error_settings": "Prova de canviar la configuració de com OnionShare es connecta a la xarxa Tor.",
"gui_tor_connection_canceled": "No s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa Tor.\n\nAssegura't que tens connexió a internet, torna a obrir OnionShare i prepara la connexió a Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "S'ha perdut la connexió amb Tor.",
- "gui_server_started_after_timeout": "El temporitzador ha acabat abans que s'iniciés el servidor.\nTorna a compartir-ho.",
- "gui_server_timeout_expired": "El temporitzador ja s'ha acabat.\nReinicia'l per a poder compartir.",
+ "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporitzador de finalització automàtica ha acabat abans que s'iniciés el servidor.\nTorna a compartir-ho.",
+ "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporitzador de finalització automàtica ja s'ha acabat.\nReinicieu-lo per a poder compartir.",
"share_via_onionshare": "Comparteix-ho amb OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Fes servir adreces amb un format antic",
"gui_save_private_key_checkbox": "Fes servir una adreça persistent",
- "gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>descarregar</b> arxius teus fent servir el <b>Navegador de Tor</b>: <img src='{}' />",
- "gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> arxius al teu ordinador fent servir el <b>Navegador de Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>descarregar</b> fitxers teus fent servir el <b>Navegador de Tor</b>: <img src='{}' />",
+ "gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al teu ordinador fent servir el <b>Navegador de Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Aquesta sessió no es tancarà.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si vols crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiva l'opció «Fes servir una adreça persistent».",
"gui_url_label_stay_open": "Aquesta recurs no es deixarà de compartir sol.",
"gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera descàrrega.",
@@ -148,8 +148,8 @@
"gui_status_indicator_receive_stopped": "A punt per rebre",
"gui_status_indicator_receive_working": "S'està iniciant…",
"gui_status_indicator_receive_started": "S'està rebent",
- "gui_file_info": "{} arxius, {}",
- "gui_file_info_single": "{} arxiu, {}",
+ "gui_file_info": "{} fitxers, {}",
+ "gui_file_info_single": "{} fitxer, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} en procés",
"history_completed_tooltip": "{} completat/s",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "",
@@ -157,11 +157,11 @@
"error_cannot_create_downloads_dir": "",
"receive_mode_downloads_dir": "",
"receive_mode_warning": "Alerta: El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar arxius al teu ordinador. Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si obrissis arxius maliciosos que haguessin pujat. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.",
- "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar arxius al teu ordinador.<br><br><b>Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si et pugessin i obrissis arxius maliciosos. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.</b>",
+ "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar fitxers al teu ordinador.<br><br><b>Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si et pugessin i obrissis arxius maliciosos. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.</b>",
"receive_mode_upload_starting": "S'està començant a rebre {}",
"receive_mode_received_file": "S'han rebut: {}",
"gui_mode_share_button": "Comparteix arxius",
- "gui_mode_receive_button": "Rep arxius",
+ "gui_mode_receive_button": "Rep fitxers",
"gui_settings_receiving_label": "Configuració de rebuda",
"gui_settings_downloads_label": "",
"gui_settings_downloads_button": "",
@@ -179,27 +179,27 @@
"gui_upload_finished_range": "",
"gui_upload_finished": "",
"gui_download_in_progress": "",
- "gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no està disponible. L'arxiu està a: {}",
+ "gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no és disponible. El fitxer és a: {}",
"gui_settings_language_label": "Llengua preferida",
"gui_settings_language_changed_notice": "Reobre OnionShare perquè el canvi de llengua tingui efecte.",
"timeout_upload_still_running": "S'està esperant que acabi la pujada",
- "gui_add_files": "Afegeix arxius",
+ "gui_add_files": "Afegeix fitxers",
"gui_add_folder": "Afegeix una carpeta",
"gui_settings_onion_label": "Servei ceba",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connecta't a Tor per configurar els serveis ocults",
"error_cannot_create_data_dir": "No s'ha pogut crear la carpeta de dades d'OnionShare: {}",
"receive_mode_data_dir": "Els arxius que rebis apareixeran aquí: {}",
- "gui_settings_data_dir_label": "Desa els arxius a",
+ "gui_settings_data_dir_label": "Desa els fitxers a",
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Explora",
"systray_page_loaded_message": "L'adreça d'OnionShare s'ha carregat",
"systray_share_started_title": "S'ha començat a compartir",
- "systray_share_started_message": "S'està començant a enviar els arxius a algú",
+ "systray_share_started_message": "S'està començant a enviar els fitxers a algú",
"systray_share_completed_title": "S'ha acabat de compartir",
- "systray_share_completed_message": "Els arxius s'han acabat d'enviar",
+ "systray_share_completed_message": "Els fitxers s'han acabat d'enviar",
"systray_share_canceled_title": "S'ha deixat de compartir",
"systray_share_canceled_message": "Algú ha aturat la descàrrega que estava fent dels teus fitxers",
"systray_receive_started_title": "S'ha començat a rebre",
- "systray_receive_started_message": "Algú t'està enviant arxius",
+ "systray_receive_started_message": "Algú t'està enviant fitxers",
"gui_all_modes_history": "Historial",
"gui_all_modes_clear_history": "Esborra-ho tot",
"gui_all_modes_transfer_started": "Ha començat a {}",
@@ -211,7 +211,20 @@
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps aproximat: {1:s}, %p%",
"gui_share_mode_no_files": "Encara no s'han enviat fitxers",
- "gui_share_mode_timeout_waiting": "S'està acabant d'enviar",
- "gui_receive_mode_no_files": "Encara no s'ha rebut res",
- "gui_receive_mode_timeout_waiting": "S'està acabant de rebre"
+ "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "S'està esperant que finalitzi l'enviament",
+ "gui_receive_mode_no_files": "Encara no s'ha rebut cap fitxer",
+ "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "S'està esperant que finalitzi la recepció",
+ "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador d'aturada automàtica finalitza a les {}",
+ "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporitzador d'inici automàtic finalitza a les {}",
+ "gui_waiting_to_start": "S'ha programat per iniciar en {}. Feu clic per cancel·lar.",
+ "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usa un temporitzador d'inici automàtic",
+ "gui_settings_autostart_timer": "Inicia la compartició:",
+ "gui_server_autostart_timer_expired": "L'hora programada ja ha passat. Actualitzeu-la per a començar la compartició.",
+ "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "L'hora d'aturada automàtica no pot ser igual ni anterior que l'hora d'inici automàtic. Modifique-ho per a començar la compartició.",
+ "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programat…",
+ "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programat…",
+ "days_first_letter": "d",
+ "hours_first_letter": "h",
+ "minutes_first_letter": "min",
+ "seconds_first_letter": "s"
}