summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/zh_TW')
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po34
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po25
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po29
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po22
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po15
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po23
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po18
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po15
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po19
9 files changed, 107 insertions, 93 deletions
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po
index c3847657..25d59108 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po
@@ -3,27 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/advanced.rst:2
msgid "Advanced usage"
-msgstr ""
+msgstr "進階使用"
#: ../../source/advanced.rst:7
msgid "Save tabs"
-msgstr ""
+msgstr "儲存分頁"
#: ../../source/advanced.rst:9
msgid ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:22
msgid "Disable passwords"
-msgstr ""
+msgstr "取消密碼"
#: ../../source/advanced.rst:24
msgid ""
@@ -123,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:46
msgid "Command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "命令行介面"
#: ../../source/advanced.rst:48
msgid ""
@@ -133,23 +135,24 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:51
msgid "Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linux"
#: ../../source/advanced.rst:53
+#, fuzzy
msgid ""
"If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the "
"command line interface isn't supported."
-msgstr ""
+msgstr "很抱歉,如果你透過Flatpak安裝OnionShare,"
#: ../../source/advanced.rst:55
msgid ""
"If you installed OnionShare using an operating system package, you can "
"just run ``onionshare`` from the terminal."
-msgstr ""
+msgstr "如果你透過作業系統的安裝包安裝OnionShare,你可以直接在終端機上執行“onionshare”。"
#: ../../source/advanced.rst:58
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
#: ../../source/advanced.rst:60
msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::"
@@ -157,11 +160,11 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:64
msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
-msgstr ""
+msgstr "現在你可以在終端機上執行“onionshare”。"
#: ../../source/advanced.rst:67
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
#: ../../source/advanced.rst:69
msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
@@ -176,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:76
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "使用"
#: ../../source/advanced.rst:78
msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::"
@@ -224,4 +227,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::"
#~ msgstr ""
-
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po
index f20ff51c..cbd42545 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po
@@ -3,27 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/develop.rst:2
msgid "Developing OnionShare"
-msgstr ""
+msgstr "開發OnionShare"
#: ../../source/develop.rst:7
msgid "Collaborating"
-msgstr ""
+msgstr "合作"
#: ../../source/develop.rst:9
msgid ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/develop.rst:14
msgid "Contributing code"
-msgstr ""
+msgstr "貢獻程式碼"
#: ../../source/develop.rst:16
msgid ""
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/develop.rst:25
msgid "Starting development"
-msgstr ""
+msgstr "開始開發"
#: ../../source/develop.rst:27
msgid ""
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/develop.rst:169
msgid "Contributing translations"
-msgstr ""
+msgstr "貢獻翻譯"
#: ../../source/develop.rst:171
msgid ""
@@ -217,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/develop.rst:185
msgid "Status of translations"
-msgstr ""
+msgstr "翻譯狀況"
#: ../../source/develop.rst:186
msgid ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/develop.rst:191
msgid "Translate the .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "翻譯.desktop檔案"
#: ../../source/develop.rst:193
msgid "You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file."
@@ -253,4 +255,3 @@ msgstr ""
#~ "https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
#~ "consult the ``BUILD.md`` file."
#~ msgstr ""
-
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po
index 29841dd8..b6b8e98b 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/features.po
@@ -3,23 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/features.rst:4
msgid "How OnionShare works"
-msgstr ""
+msgstr "OnionShare 如何運作"
#: ../../source/features.rst:6
msgid ""
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/features.rst:21
msgid "Share Files"
-msgstr ""
+msgstr "分享檔案"
#: ../../source/features.rst:23
msgid ""
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/features.rst:46
msgid "Receive Files"
-msgstr ""
+msgstr "接收檔案"
#: ../../source/features.rst:48
msgid ""
@@ -150,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/features.rst:58
msgid "Here is what it looks like for someone sending you files."
-msgstr ""
+msgstr "這就是當有人傳送檔案給你的時候看起來的樣子。"
#: ../../source/features.rst:62
msgid ""
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/features.rst:67
msgid "Use at your own risk"
-msgstr ""
+msgstr "使用風險自負"
#: ../../source/features.rst:69
msgid ""
@@ -213,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/features.rst:81
msgid "Host a Website"
-msgstr ""
+msgstr "架設一個網站"
#: ../../source/features.rst:83
msgid ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/features.rst:96
msgid "Content Security Policy"
-msgstr ""
+msgstr "內容安全政策"
#: ../../source/features.rst:98
msgid ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/features.rst:110
msgid "Chat Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "匿名的聊天"
#: ../../source/features.rst:112
msgid ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/features.rst:131
msgid "How is this useful?"
-msgstr ""
+msgstr "對您來說有用嗎?"
#: ../../source/features.rst:133
msgid ""
@@ -379,4 +381,3 @@ msgid ""
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on"
" the Tor onion service's encryption instead."
msgstr ""
-
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po
index d965eb13..7241c9a0 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/help.po
@@ -3,41 +3,44 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/help.rst:2
msgid "Getting Help"
-msgstr ""
+msgstr "取得協助"
#: ../../source/help.rst:4
msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
-msgstr ""
+msgstr "如果您需要關於OnionShare的協助,請跟著以下的指示。"
#: ../../source/help.rst:7
msgid "Read this website"
-msgstr ""
+msgstr "閱讀這個網站"
#: ../../source/help.rst:9
+#, fuzzy
msgid ""
"This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look "
"through all of the sections first to see if it answers your questions."
-msgstr ""
+msgstr "這個網站充滿了所有教你如何使用OnionShare的指示。"
#: ../../source/help.rst:12
msgid "Check the GitHub issues"
-msgstr ""
+msgstr "確認Github的issues"
#: ../../source/help.rst:14
msgid ""
@@ -69,4 +72,3 @@ msgid ""
"See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team"
" that we use to discuss the project."
msgstr ""
-
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po
index 2ad2653c..0da2e859 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/index.po
@@ -3,27 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/index.rst:2
msgid "OnionShare's documentation"
-msgstr ""
+msgstr "OnionShare's 說明指示"
#: ../../source/index.rst:6
msgid ""
"OnionShare is an open source tool that lets you securely and anonymously "
"share files, host websites, and chat with friends using the Tor network."
-msgstr ""
-
+msgstr "OnionShare 是個開源的工具讓你能夠安全、隱私的分享檔案、架設網站以及和朋友在Tor網絡上聊天。"
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po
index a2f5b321..594bd130 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/install.po
@@ -3,41 +3,45 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/install.rst:2
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "安裝"
#: ../../source/install.rst:5
msgid "Install on Windows or macOS"
-msgstr ""
+msgstr "安裝到Windows或是macOS"
#: ../../source/install.rst:7
msgid ""
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
"website <https://onionshare.org/>`_."
msgstr ""
+"你可以從`OnionShare website <https://onionshare.org/"
+">`_下載Windows和macOS的OnionShare。"
#: ../../source/install.rst:9
msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
-msgstr ""
+msgstr "增加安全性,請看:ref:`verifying_sigs`。"
#: ../../source/install.rst:14
msgid "Install in Linux with Flatpak"
-msgstr ""
+msgstr "使用Flatpak安裝到Linux"
#: ../../source/install.rst:16
msgid ""
@@ -107,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/install.rst:42
msgid "Verifying"
-msgstr ""
+msgstr "驗證中"
#: ../../source/install.rst:44
msgid ""
@@ -140,4 +144,3 @@ msgid ""
" the `Tor Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
"signatures.html.en>`_ may be helpful."
msgstr ""
-
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po
index 13d11a17..fe1b134b 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/security.po
@@ -3,33 +3,36 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/security.rst:2
msgid "Security design"
-msgstr ""
+msgstr "安全設計"
#: ../../source/security.rst:4
msgid ""
"First read :ref:`how_it_works` to understand the basics of how OnionShare"
" works."
-msgstr ""
+msgstr "首先閱讀:ref:`how_it_works` 來了解基礎的OnionShare運作原理。"
#: ../../source/security.rst:6
+#, fuzzy
msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities."
-msgstr ""
+msgstr "就想所有的應用程式,OnionShare可能有"
#: ../../source/security.rst:9
msgid "What OnionShare protects against"
@@ -111,4 +114,3 @@ msgid ""
"where there's no need to protect anonymity, such as co-workers who know "
"each other sharing work documents."
msgstr ""
-
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po
index f2cc8ed5..a9b4cc04 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -3,25 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/_templates/versions.html:10
msgid "Versions"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
#: ../../source/_templates/versions.html:18
msgid "Languages"
-msgstr ""
-
+msgstr "語言"
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po
index a4d227cd..d4138b9f 100644
--- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po
+++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tor.po
@@ -3,23 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/tor.rst:2
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "連結Tor中"
#: ../../source/tor.rst:4
msgid ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:21
msgid "Using a system Tor in Windows"
-msgstr ""
+msgstr "在Windows系統中使用Tor"
#: ../../source/tor.rst:23
msgid ""
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:48
msgid "Using a system Tor in macOS"
-msgstr ""
+msgstr "在macOS系統中使用Tor"
#: ../../source/tor.rst:50
msgid ""
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:68
msgid "Using a system Tor in Linux"
-msgstr ""
+msgstr "在Linux系統中使用Tor"
#: ../../source/tor.rst:70
msgid ""
@@ -213,4 +215,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Using a system Tor in Mac OS X"
#~ msgstr ""
-