diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po | 72 |
1 files changed, 21 insertions, 51 deletions
diff --git a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po index b09b7674..2f184ad1 100644 --- a/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po +++ b/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/develop.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-15 05:52+0000\n" "Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" "來發展計畫。 (它也方便直接發送端對端加密訊息給 OnionShare 社群的其它人,就如" "同like OnionShare 地址) 先下載 `Keybase 應用 <https://keybase.io/" "download>`_, 建立帳戶再 `加入小組 <https://keybase.io/team/onionshare>`_. 在 " -"Keybase 應用程式裏頭,到 \"Teams\", 點擊 \"Join a Team\"並輸入 \"onionshare" -"\"。" +"Keybase 應用程式裏頭,到 \"Teams\", 點擊 \"Join a Team\"並輸入 " +"\"onionshare\"。" #: ../../source/develop.rst:12 msgid "" @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "貢獻編碼" #: ../../source/develop.rst:17 msgid "" "OnionShare source code is to be found in this Git repository: https://github." -"com/micahflee/onionshare" +"com/onionshare/onionshare" msgstr "" #: ../../source/develop.rst:19 msgid "" "If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the Keybase " "team and ask questions about what you're thinking of working on. You should " -"also review all of the `open issues <https://github.com/micahflee/onionshare/" -"issues>`_ on GitHub to see if there are any you'd like to tackle." +"also review all of the `open issues <https://github.com/onionshare/" +"onionshare/issues>`_ on GitHub to see if there are any you'd like to tackle." msgstr "" #: ../../source/develop.rst:22 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "著手開發" #: ../../source/develop.rst:29 msgid "" "OnionShare is developed in Python. To get started, clone the Git repository " -"at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then consult the ``cli/" +"at https://github.com/onionshare/onionshare/ and then consult the ``cli/" "README.md`` file to learn how to set up your development environment for the " "command-line version, and the ``desktop/README.md`` file to learn how to set " "up your development environment for the graphical version." @@ -149,18 +149,18 @@ msgstr "" "Tor 速度慢,方便起見在開發期間常常會跳過洋蔥服務 ,其操作方法為利用``--local-" "only`` flag. 例如::" -#: ../../source/develop.rst:164 +#: ../../source/develop.rst:165 msgid "" -"In this case, you load the URL ``http://onionshare:train-" -"system@127.0.0.1:17635`` in a normal web-browser like Firefox, instead of " -"using the Tor Browser." +"In this case, you load the URL ``http://127.0.0.1:17641`` in a normal web-" +"browser like Firefox, instead of using the Tor Browser. The private key is " +"not actually needed in local-only mode, so you can ignore it." msgstr "" -#: ../../source/develop.rst:167 ../../source/develop.rst:168 +#: ../../source/develop.rst:168 msgid "Contributing Translations" msgstr "貢獻翻譯" -#: ../../source/develop.rst:169 ../../source/develop.rst:170 +#: ../../source/develop.rst:170 msgid "" "Help make OnionShare easier to use and more familiar and welcoming for " "people by translating it on `Hosted Weblate <https://hosted.weblate.org/" @@ -171,22 +171,22 @@ msgstr "" "weblate.org/projects/onionshare/>`_ 翻譯計畫。 請保持 \"OnionShare\" 原字或使" "用 \"OnionShare (本地譯名)\" 。" -#: ../../source/develop.rst:171 ../../source/develop.rst:172 +#: ../../source/develop.rst:172 msgid "" "To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing." msgstr "協助翻譯,請註冊 Hosted Weblate 帳號即可開始貢獻。" -#: ../../source/develop.rst:174 ../../source/develop.rst:175 +#: ../../source/develop.rst:175 msgid "Suggestions for Original English Strings" msgstr "對原始英文字串的建議" -#: ../../source/develop.rst:176 ../../source/develop.rst:177 +#: ../../source/develop.rst:177 msgid "" "Sometimes the original English strings are wrong, or don't match between the " "application and the documentation." msgstr "有時候原始英文有誤或是應用程式與文檔之間不相符。" -#: ../../source/develop.rst:178 ../../source/develop.rst:179 +#: ../../source/develop.rst:179 msgid "" "File source string improvements by adding @kingu to your Weblate comment, or " "open a GitHub issue or pull request. The latter ensures all upstream " @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "" "代碼提交請求,後一種方式可讓上游開發人員看到建議後有可能經由正常檢查流程來修" "改字串。" -#: ../../source/develop.rst:182 ../../source/develop.rst:183 +#: ../../source/develop.rst:183 msgid "Status of Translations" msgstr "翻譯狀況" -#: ../../source/develop.rst:183 ../../source/develop.rst:184 +#: ../../source/develop.rst:184 msgid "" "Here is the current translation status. If you want start a translation in a " "language not yet started, please write to the mailing list: onionshare-" @@ -210,35 +210,5 @@ msgstr "" "這是目前的翻譯狀況,如果想要新起一個未列入的語言翻譯,請來信到郵件群組:: " "onionshare-dev@lists.riseup.net" -#: ../../source/develop.rst:17 -msgid "" -"OnionShare source code is to be found in this Git repository: https://github." -"com/onionshare/onionshare" -msgstr "" - -#: ../../source/develop.rst:19 -msgid "" -"If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the Keybase " -"team and ask questions about what you're thinking of working on. You should " -"also review all of the `open issues <https://github.com/onionshare/" -"onionshare/issues>`_ on GitHub to see if there are any you'd like to tackle." -msgstr "" - -#: ../../source/develop.rst:29 -msgid "" -"OnionShare is developed in Python. To get started, clone the Git repository " -"at https://github.com/onionshare/onionshare/ and then consult the ``cli/" -"README.md`` file to learn how to set up your development environment for the " -"command-line version, and the ``desktop/README.md`` file to learn how to set " -"up your development environment for the graphical version." -msgstr "" - -#: ../../source/develop.rst:165 -msgid "" -"In this case, you load the URL ``http://127.0.0.1:17641`` in a normal web-" -"browser like Firefox, instead of using the Tor Browser. The private key is " -"not actually needed in local-only mode, so you can ignore it." -msgstr "" - #~ msgid "Translate the .desktop file" #~ msgstr "翻譯.desktop檔案" |