aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tor.po26
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
diff --git a/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tor.po
index 45488752..616743e0 100644
--- a/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tor.po
+++ b/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tor.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 02:52+0000\n"
"Last-Translator: Chris Nolan <chrisnolan@tutanota.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,10 +38,10 @@ msgid ""
"connection fails, you can still try bridges or reconfigure Tor via the "
"\"Network Settings\" button."
msgstr ""
-"您可以在点击\"Connect to Tor\"之前,打开\"Connect to Tor "
-"automatically\"的开关。这意味着下次OnionShare启动时,它将自动使用上次会话的To"
-"r连接设置进行连接,而不会呈现连接选项给您。如果连接失败,"
-"您仍然可以尝试使用桥接或通过\"Network Settings\"按钮重新配置Tor。"
+"您可以在点击\"Connect to Tor\"之前,打开\"Connect to Tor automatically\"的开"
+"关。这意味着下次OnionShare启动时,它将自动使用上次会话的Tor连接设置进行连接,"
+"而不会呈现连接选项给您。如果连接失败,您仍然可以尝试使用桥接或通过\"Network "
+"Settings\"按钮重新配置Tor。"
#: ../../source/tor.rst:11
msgid ""
@@ -56,7 +56,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Or, if you want to manually configure Bridges or other Tor settings before "
"you connect, you can click \"Network Settings\"."
-msgstr "或者,如果您希望在连接之前手动配置桥接或其他Tor设置,您可以点击\"Network "
+msgstr ""
+"或者,如果您希望在连接之前手动配置桥接或其他Tor设置,您可以点击\"Network "
"Settings\"。"
#: ../../source/tor.rst:16
@@ -67,7 +68,8 @@ msgstr "自动绕过网络审查"
msgid ""
"When you click \"Connect to Tor\", if OnionShare fails to connect, it might "
"be because Tor is censored in your country or on your local network."
-msgstr "当您点击\"Connect to Tor\"时,如果OnionShare无法连接,可能是因为Tor在您所在的"
+msgstr ""
+"当您点击\"Connect to Tor\"时,如果OnionShare无法连接,可能是因为Tor在您所在的"
"国家或本地网络中受到审查限制。"
#: ../../source/tor.rst:20
@@ -211,8 +213,8 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:78
msgid ""
-"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into OnionShare"
-"\" and check the \"Use a bridge\" checkbox."
+"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into "
+"OnionShare\" and check the \"Use a bridge\" checkbox."
msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:80
@@ -397,8 +399,8 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:170
msgid ""
-"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare, click the \"⚙"
-"\" icon in it, and switch to the Tor Settings tab. Under \"How should "
+"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare, click the "
+"\"⚙\" icon in it, and switch to the Tor Settings tab. Under \"How should "
"OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\". Set the "
"socket file to be ``/var/run/tor/control``. Under \"Tor authentication "
"settings\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click the "