aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/features.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/features.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/features.po24
1 files changed, 15 insertions, 9 deletions
diff --git a/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/features.po
index e71451fb..612c1c5b 100644
--- a/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/features.po
+++ b/docs/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/features.po
@@ -3,23 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-26 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Blax <blacxbloc@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/features.rst:4
msgid "How OnionShare Works"
-msgstr ""
+msgstr "OnionShare 如何运作"
#: ../../source/features.rst:6
msgid ""
@@ -27,6 +29,8 @@ msgid ""
"other people as `Tor <https://www.torproject.org/>`_ `onion services "
"<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
msgstr ""
+"网络服务器在你的计算机上本地启动,并作为`Tor <https://www.torproject.org/>` `onion services "
+"<https://community.torproject.org/onion-services/>` 让其他人访问。"
#: ../../source/features.rst:8
msgid ""
@@ -64,23 +68,26 @@ msgid ""
"Tor onion services too, it also protects your anonymity. See the "
":doc:`security design </security>` for more info."
msgstr ""
+"因为你自己的电脑是网络服务器,*任何第三方都不能获知 OnionShare *中发生的任何事情,甚至是 OnionShare "
+"的开发者也不能。它是完全私有的。而 OnionShare 也是基于 Tor Onion service,所以它也保护了你的匿名性。请参阅 :doc:`"
+"security design </security>` 以了解更多信息。"
#: ../../source/features.rst:21
msgid "Share Files"
-msgstr ""
+msgstr "共享文件"
#: ../../source/features.rst:23
msgid ""
"You can use OnionShare to send files and folders to people securely and "
"anonymously. Open a share tab, drag in the files and folders you wish to "
"share, and click \"Start sharing\"."
-msgstr ""
+msgstr "你可以使用 OnionShare 来安全且匿名地发送文件和文件夹给别人。打开一个共享标签页,拖入你想共享的文件和文件夹,然后点击“开始共享”。"
#: ../../source/features.rst:27 ../../source/features.rst:93
msgid ""
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
"setting you're interested in before you start sharing."
-msgstr ""
+msgstr "在你添加了文件后,你会看到一些设定选项。请确保你在开始分享前选中了那些你感兴趣的选项。"
#: ../../source/features.rst:31
msgid ""
@@ -764,4 +771,3 @@ msgstr ""
#~ "WebSockets, through their E2EE onion "
#~ "connections."
#~ msgstr ""
-