aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/help.po69
1 files changed, 69 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/help.po
new file mode 100644
index 00000000..b293d326
--- /dev/null
+++ b/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/help.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) Micah Lee, et al.
+# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-02 16:17-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-20 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: tictactoe <phandinhminh@protonmail.ch>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+
+#: ../../source/help.rst:2
+msgid "Getting Help"
+msgstr "Nhận hỗ trợ"
+
+#: ../../source/help.rst:5
+msgid "Read This Website"
+msgstr "Đọc trang web này"
+
+#: ../../source/help.rst:7
+msgid "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if anything answers your questions."
+msgstr ""
+"Bạn sẽ tìm thấy các hướng dẫn về việc làm thế nào để sử dụng OnionShare. Hãy "
+"xem qua tất cả các mục trước tiên để xem nếu có bất kỳ điều gì giải đáp các "
+"thắc mắc của bạn."
+
+#: ../../source/help.rst:10
+msgid "Check the GitHub Issues"
+msgstr "Hãy kiểm tra các vấn đề GitHub"
+
+#: ../../source/help.rst:12
+msgid "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has encountered the same problem and either raised it with the developers, or maybe even posted a solution."
+msgstr ""
+"Nếu nó không có trên trang web, xin hãy kiểm tra `Các vấn đề GitHub "
+"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. Sẽ có khả năng có ai đó "
+"khác đã gặp vấn đề tương tự như vậy và có thể nó đã được đặt vấn đề với các "
+"lập trình viên, hoặc là đã có đáp án được đăng lên."
+
+#: ../../source/help.rst:15
+msgid "Submit an Issue Yourself"
+msgstr "Tự mình đệ trình một vấn đề"
+
+#: ../../source/help.rst:17
+msgid "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
+msgstr ""
+"Nếu bạn vẫn không tìm ra được một giải pháp, hoặc có mong muốn hỏi một vấn "
+"đề hoặc gợi ý về một tính năng mới, xin hãy `đệ trình một vấn đề "
+"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. Điều này yêu cầu `"
+"việc tạo một tài khoản GitHub <https://help.github.com/articles/"
+"signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
+
+#: ../../source/help.rst:20
+msgid "Join our Keybase Team"
+msgstr "Tham gia vào đội ngũ Team Keybase của chúng tôi"
+
+#: ../../source/help.rst:22
+msgid "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the project."
+msgstr ""
+"Hãy xem :ref:`hợp tác` về việc làm thế nào tham gia vào đội ngũ team Keybase "
+"để thảo luận dự án."