diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tor.po | 53 |
1 files changed, 11 insertions, 42 deletions
diff --git a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tor.po index e342004e..6ac39ddf 100644 --- a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tor.po @@ -7,23 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 17:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-05 23:19+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n" -"Language: uk\n" "Language-Team: none\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: ../../source/tor.rst:2 msgid "Connecting to Tor" msgstr "З'єднання з Tor" -#: ../../source/tor.rst:4 +#: ../../source/tor.rst:6 msgid "" "When OnionShare starts, it will show you a screen asking you to connect " "to the Tor network." @@ -38,6 +39,9 @@ msgid "" "the connection fails, you can still try bridges or reconfigure Tor via " "the \"Network Settings\" button." msgstr "" +"Виберіть спосіб під'єднання OnionShare до Tor, клацнувши Налаштування Мережі " +"або піктограму Tor onion у нижньому правому куті вікна OnionShare, щоб " +"перейти до вкладки налаштувань Tor." #: ../../source/tor.rst:11 msgid "" @@ -630,38 +634,3 @@ msgstr "" #~ "<https://bridges.torproject.org/>`_. Якщо вам " #~ "потрібно використовувати міст, спершу " #~ "спробуйте вбудовані obfs4." - -#~ msgid "" -#~ "Pick a way to connect OnionShare " -#~ "to Tor by clicking Network Settings " -#~ "from the welcome screen, or the " -#~ "Tor onion icon in the bottom right" -#~ " of the OnionShare window to open " -#~ "the Tor Settings tab." -#~ msgstr "" -#~ "Виберіть спосіб під'єднання OnionShare до " -#~ "Tor, натиснувши піктограму Tor onion у" -#~ " нижньому правому куті вікна OnionShare," -#~ " щоб перейти до вкладки налаштувань " -#~ "Tor." - -#~ msgid "Getting Around Censorship" -#~ msgstr "Обхід цензури" - -#~ msgid "" -#~ "If your access to the internet is" -#~ " censored, you can configure OnionShare " -#~ "to connect to the Tor network " -#~ "using `Tor bridges <https://tb-" -#~ "manual.torproject.org/bridges/>`_. If OnionShare " -#~ "connects to Tor without one, you " -#~ "don't need to use a bridge." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ваш доступ до інтернету " -#~ "цензуровано, ви можете налаштувати OnionShare" -#~ " для з'єднання з мережею Tor за " -#~ "допомогою `мостів Tor <https://tb-" -#~ "manual.torproject.org/bridges/>`_. Якщо OnionShare " -#~ "під'єднано до Tor без них, вам не" -#~ " потрібно користуватися мостом." - |