diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/help.po | 34 |
1 files changed, 25 insertions, 9 deletions
diff --git a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/help.po index 16fcd9d9..9f5d80e6 100644 --- a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/help.po +++ b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/help.po @@ -6,52 +6,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 06:51+0000\n" +"Last-Translator: ihor_ck <igor_ck@outlook.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: ../../source/help.rst:2 msgid "Getting Help" -msgstr "" +msgstr "Довідка" #: ../../source/help.rst:4 msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." -msgstr "" +msgstr "Якщо вам потрібна допомога з OnionShare, виконайте ці настанови." #: ../../source/help.rst:7 msgid "Read this website" -msgstr "" +msgstr "Ознайомтеся з цим вебсайтом" #: ../../source/help.rst:9 msgid "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if it answers your questions." msgstr "" +"Цей вебсайт наповнено настановами щодо користування OnionShare. Спочатку " +"перегляньте всі розділи, щоб дізнатися, чи відповідає він на ваші питання." #: ../../source/help.rst:12 msgid "Check the GitHub issues" -msgstr "" +msgstr "Перегляньте наявні проблеми на GitHub" #: ../../source/help.rst:14 msgid "If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible that someone else has encountered the same problem and has either raised it with the developers, or maybe even posted a solution." msgstr "" +"Якщо ви не можете знайти розв'язок на цьому вебсайті, перегляньте `GitHub " +"issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Можливо, хтось " +"інший зіткнувся з тією ж проблемою, або запитав про неї у розробників, або, " +"можливо, навіть опублікував розв'язок." #: ../../source/help.rst:17 msgid "Submit an issue yourself" -msgstr "" +msgstr "Поставте своє питання" #: ../../source/help.rst:19 msgid "If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_." msgstr "" +"Якщо не можете знайти розв'язання своєї проблеми або хочете поставити " +"питання чи запропонувати нову функцію, будь ласка, `надішліть питання " +"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Для цього потрібно `" +"створити обліковий запис GitHub <https://help.github.com/articles/" +"signing-up-for-a-new-github-account/>`_." #: ../../source/help.rst:22 msgid "Join our Keybase team" -msgstr "" +msgstr "Долучайтесь до нашої команди Keybase" #: ../../source/help.rst:24 msgid "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team that we use to discuss the project." msgstr "" +"Читайте про :ref:`співпрацю`, щоб отримати вказівки щодо приєднання до нашої " +"команди Keybase, яку ми використовуємо для обговорення проєкту." |