diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/advanced.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/advanced.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/advanced.po index 12402413..ef1dbbc8 100644 --- a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-03 21:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-07 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-08 02:32+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/advanced.rst:2 @@ -83,10 +83,10 @@ msgid "" "wrong guesses at the password, your onion service is automatically " "stopped to prevent a brute force attack against the OnionShare service." msgstr "" -"Типово всі служби OnionShare захищені іменем користувача ``onionshare`` і" -" випадково створеним паролем. Якщо хтось вводить пароль неправильно 20 " -"разів, ваша служба onion автоматично зупинениться, щоб запобігти грубій " -"спробі зламу служби OnionShare." +"Типово всі служби OnionShare захищені іменем користувача ``onionshare`` і " +"випадково створеним паролем. Якщо хтось вводить пароль неправильно 20 разів, " +"ваша служба onion автоматично зупиняється, щоб запобігти спробі грубого " +"зламу служби OnionShare." #: ../../source/advanced.rst:31 msgid "" @@ -186,10 +186,10 @@ msgid "" "making sure they're not available on the Internet for more than a few " "days." msgstr "" -"**Планування автоматичної зупинки служби OnionShare може бути корисним " -"для обмеження надсилання**, наприклад, якщо ви хочете поділитися таємними" -" документами й буди певними, що вони не доступні в Інтернеті впродовж " -"більше кількох днів." +"**Планування автоматичної зупинки служби OnionShare може бути корисним для " +"обмеження надсилання**, наприклад, якщо ви хочете поділитися таємними " +"документами й бути певними, що вони не доступні в Інтернеті впродовж більше " +"кількох днів." #: ../../source/advanced.rst:65 msgid "Command-line Interface" |