diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tor.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tor.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tor.po index 80f5ad3f..88e5aec3 100644 --- a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tor.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:06+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Language-Team: tr <LL@li.org>\n" @@ -159,9 +159,9 @@ msgid "" msgstr "" "Sansürü Aşma API'si size uygun olduğunu düşündüğü köprüler bulursa, " "OnionShare bu köprüleri kullanarak Tor'a yeniden bağlanmayı deneyecektir. " -"API konumunuz için herhangi bir köprü bulamazsa, OnionShare API'den \"yedek" -"\" seçenekler isteyecek ve ardından bunları kullanarak yeniden bağlanmayı " -"deneyecektir." +"API konumunuz için herhangi bir köprü bulamazsa, OnionShare API'den " +"\"yedek\" seçenekler isteyecek ve ardından bunları kullanarak yeniden " +"bağlanmayı deneyecektir." #: ../../source/tor.rst:50 msgid "" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "**Köprüleri kullanma**" #: ../../source/tor.rst:78 msgid "" -"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into OnionShare" -"\" and check the \"Use a bridge\" checkbox." +"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into " +"OnionShare\" and check the \"Use a bridge\" checkbox." msgstr "" "Bir köprü kullanmak için, \"OnionShare üzerindeki Tor sürümü kullanılsın\" " "seçeneğini seçmeli ve \"Köprü kullan\" onay kutusunu işaretlemelisiniz." @@ -402,10 +402,11 @@ msgstr "" "sekmesine geçin. \"OnionShare ile Tor bağlantısı nasıl kurulmalı?\" altında " "\"Denetim bağlantı noktası kullanılarak bağlanılsın\" seçeneğini seçin ve " "\"Denetim bağlantı noktası\"nı ``127.0.0.1`` ve \"bağlantı noktası\"nı " -"``9051`` olarak ayarlayın. \"Tor kimlik doğrulama ayarları\" altında \"Parola" -"\"yı seçin ve parolayı yukarıda seçtiğiniz denetim bağlantı noktası parolası " -"olarak ayarlayın. \"Tor Bağlantısını Test Et\" düğmesine tıklayın. Her şey " -"yolunda giderse, \"Tor denetleyicisine bağlandı\" yazısını görmelisiniz." +"``9051`` olarak ayarlayın. \"Tor kimlik doğrulama ayarları\" altında " +"\"Parola\"yı seçin ve parolayı yukarıda seçtiğiniz denetim bağlantı noktası " +"parolası olarak ayarlayın. \"Tor Bağlantısını Test Et\" düğmesine tıklayın. " +"Her şey yolunda giderse, \"Tor denetleyicisine bağlandı\" yazısını " +"görmelisiniz." #: ../../source/tor.rst:134 msgid "Using a system ``tor`` in macOS" @@ -486,8 +487,8 @@ msgstr "" #: ../../source/tor.rst:170 msgid "" -"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare, click the \"⚙" -"\" icon in it, and switch to the Tor Settings tab. Under \"How should " +"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare, click the " +"\"⚙\" icon in it, and switch to the Tor Settings tab. Under \"How should " "OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\". Set the " "socket file to be ``/var/run/tor/control``. Under \"Tor authentication " "settings\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click the " |