diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po | 26 |
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
diff --git a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po index 82376fe9..3d4d663d 100644 --- a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-09 19:15-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:35+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" -"Language: tr\n" "Language-Team: tr <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/install.rst:2 @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:12 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: ../../source/install.rst:14 msgid "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:28 msgid "Command-line only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca komut satırı" #: ../../source/install.rst:30 msgid "" @@ -91,6 +92,9 @@ msgid "" "operating system using the Python package manager ``pip``. See :ref:`cli`" " for more information." msgstr "" +"OnionShare'in komut satırı sürümünü herhangi bir işletim sistemine Python " +"paket yöneticisi ``pip`` kullanarak kurabilirsiniz. Daha fazla bilgi için " +":ref:`cli` bölümüne bakın." #: ../../source/install.rst:35 msgid "Verifying PGP signatures" @@ -179,7 +183,6 @@ msgid "The expected output looks like this::" msgstr "Aşağıdakine benzer bir çıktı alınması beklenir::" #: ../../source/install.rst:76 -#, fuzzy msgid "" "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with " "the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not " @@ -187,11 +190,11 @@ msgid "" " the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of " "Micah's PGP key.)" msgstr "" -"'Good signature from' görmüyorsanız dosyanın bütünlüğüyle ilgili bir " -"sorun (kötü niyetli veya başka türlü) olabilir ve belki de paketi " -"kurmamanız gerekir. (Yukarıda gösterilen \"WARNING:\" paketle ilgili bir " -"sorun değildir, yalnızca Micah'ın PGP anahtarıyla ilgili herhangi bir " -"'güven' düzeyi tanımlamadığınız anlamına gelir.)" +"``Good signature from`` görmüyorsanız dosyanın bütünlüğüyle ilgili bir sorun " +"(kötü niyetli veya başka türlü) olabilir ve belki de paketi kurmamanız " +"gerekir. (Yukarıda gösterilen ``WARNING:`` paketle ilgili bir sorun " +"değildir, yalnızca Micah'ın PGP anahtarıyla ilgili herhangi bir \"güven\" " +"düzeyi tanımlamadığınız anlamına gelir.)" #: ../../source/install.rst:78 msgid "" @@ -312,4 +315,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Command Line Only" #~ msgstr "" - |