aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po96
1 files changed, 52 insertions, 44 deletions
diff --git a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po
index 103b283e..2ab7a93c 100644
--- a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po
+++ b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po
@@ -7,83 +7,91 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
+"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/help.rst:2
msgid "Getting Help"
msgstr "Yardım Alma"
-#: ../../source/help.rst:4
-msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
-msgstr ""
-"OnionShare ile ilgili yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen aşağıdaki "
-"talimatları izleyin."
-
-#: ../../source/help.rst:7
-msgid "Read this website"
+#: ../../source/help.rst:5
+#, fuzzy
+msgid "Read This Website"
msgstr "Bu web sitesini okuyun"
-#: ../../source/help.rst:9
+#: ../../source/help.rst:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look "
-"through all of the sections first to see if it answers your questions."
+"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of "
+"the sections first to see if anything answers your questions."
msgstr ""
"Bu web sitesi, OnionShare'in nasıl kullanılacağına dair talimatlarla "
-"doludur. Sorularınıza cevap verip vermediğini görmek için önce tüm bölümleri "
-"gözden geçirin."
+"doludur. Sorularınıza cevap verip vermediğini görmek için önce tüm "
+"bölümleri gözden geçirin."
-#: ../../source/help.rst:12
-msgid "Check the GitHub issues"
+#: ../../source/help.rst:10
+#, fuzzy
+msgid "Check the GitHub Issues"
msgstr "GitHub sorunlarına bakın"
-#: ../../source/help.rst:14
+#: ../../source/help.rst:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub "
-"issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible "
-"that someone else has encountered the same problem and has either raised "
-"it with the developers, or maybe even posted a solution."
+"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues "
+"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone"
+" else has encountered the same problem and either raised it with the "
+"developers, or maybe even posted a solution."
msgstr ""
"Bu web sitesinde bir çözüm bulamazsanız, lütfen `GitHub sorunlarına "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ bakın. Bir başkasının "
-"aynı sorunla karşılaşması ve bunu geliştiricilere iletmesi, hatta bir çözüm "
-"göndermesi mümkündür."
+"aynı sorunla karşılaşması ve bunu geliştiricilere iletmesi, hatta bir "
+"çözüm göndermesi mümkündür."
-#: ../../source/help.rst:17
-msgid "Submit an issue yourself"
+#: ../../source/help.rst:15
+#, fuzzy
+msgid "Submit an Issue Yourself"
msgstr "Kendiniz bir sorun gönderin"
-#: ../../source/help.rst:19
+#: ../../source/help.rst:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a "
-"question or suggest a new feature, please `submit an issue "
+"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or "
+"suggest a new feature, please `submit an issue "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires "
-"`creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
+"`creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
"for-a-new-github-account/>`_."
msgstr ""
"Sorununuza bir çözüm bulamazsanız ya da bir soru sormak veya yeni bir "
-"özellik önermek istiyorsanız, lütfen `bir sorun gönderin <https://github.com/"
-"micahflee/onionshare/issues/new>`_. Bunun için `bir GitHub hesabı "
-"oluşturulması <https://help.github.com/articles/"
-"signing-up-for-a-new-github-account/>`_ gerekir."
+"özellik önermek istiyorsanız, lütfen `bir sorun gönderin "
+"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Bunun için `bir "
+"GitHub hesabı oluşturulması <https://help.github.com/articles/signing-up-"
+"for-a-new-github-account/>`_ gerekir."
-#: ../../source/help.rst:22
-msgid "Join our Keybase team"
+#: ../../source/help.rst:20
+#, fuzzy
+msgid "Join our Keybase Team"
msgstr "Keybase ekibimize katılın"
-#: ../../source/help.rst:24
+#: ../../source/help.rst:22
+#, fuzzy
msgid ""
-"See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team"
-" that we use to discuss the project."
+"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss "
+"the project."
msgstr ""
-"Projeyi tartışmak için kullandığımız Keybase ekibimize nasıl katılacağınıza "
-"ilişkin talimatlar için :ref:`collaborating` bölümüne bakın."
+"Projeyi tartışmak için kullandığımız Keybase ekibimize nasıl "
+"katılacağınıza ilişkin talimatlar için :ref:`collaborating` bölümüne "
+"bakın."
+
+#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
+#~ msgstr ""
+#~ "OnionShare ile ilgili yardıma ihtiyacınız "
+#~ "varsa, lütfen aşağıdaki talimatları izleyin."
+