diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po | 51 |
1 files changed, 21 insertions, 30 deletions
diff --git a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po index 2ab7a93c..b0533068 100644 --- a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po +++ b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/help.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-07 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-17 10:28+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" -"Language: tr\n" "Language-Team: tr <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/help.rst:2 @@ -23,45 +24,39 @@ msgid "Getting Help" msgstr "Yardım Alma" #: ../../source/help.rst:5 -#, fuzzy msgid "Read This Website" -msgstr "Bu web sitesini okuyun" +msgstr "Bu Web Sitesini Okuyun" #: ../../source/help.rst:7 -#, fuzzy msgid "" "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of " "the sections first to see if anything answers your questions." msgstr "" -"Bu web sitesi, OnionShare'in nasıl kullanılacağına dair talimatlarla " -"doludur. Sorularınıza cevap verip vermediğini görmek için önce tüm " -"bölümleri gözden geçirin." +"Burada OnionShare'in nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları bulacaksınız. " +"Sorularınızı yanıtlayan bir şey olup olmadığını görmek için önce tüm " +"bölümlere bakın." #: ../../source/help.rst:10 -#, fuzzy msgid "Check the GitHub Issues" -msgstr "GitHub sorunlarına bakın" +msgstr "GitHub Sorunlarına Bakın" #: ../../source/help.rst:12 -#, fuzzy msgid "" "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues " "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone" " else has encountered the same problem and either raised it with the " "developers, or maybe even posted a solution." msgstr "" -"Bu web sitesinde bir çözüm bulamazsanız, lütfen `GitHub sorunlarına " -"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ bakın. Bir başkasının " -"aynı sorunla karşılaşması ve bunu geliştiricilere iletmesi, hatta bir " -"çözüm göndermesi mümkündür." +"Web sitesinde yoksa, lütfen `GitHub sorunlarına <https://github.com/" +"micahflee/onionshare/issues>`_ bakın. Bir başkasının aynı sorunla " +"karşılaşması ve bunu geliştiricilere iletmesi, hatta bir çözüm göndermesi " +"mümkündür." #: ../../source/help.rst:15 -#, fuzzy msgid "Submit an Issue Yourself" -msgstr "Kendiniz bir sorun gönderin" +msgstr "Kendiniz Bir Sorun Gönderin" #: ../../source/help.rst:17 -#, fuzzy msgid "" "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or " "suggest a new feature, please `submit an issue " @@ -70,28 +65,24 @@ msgid "" "for-a-new-github-account/>`_." msgstr "" "Sorununuza bir çözüm bulamazsanız ya da bir soru sormak veya yeni bir " -"özellik önermek istiyorsanız, lütfen `bir sorun gönderin " -"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. Bunun için `bir " -"GitHub hesabı oluşturulması <https://help.github.com/articles/signing-up-" -"for-a-new-github-account/>`_ gerekir." +"özellik önermek istiyorsanız, lütfen `bir sorun gönderin <https://github.com/" +"micahflee/onionshare/issues/new>`_. Bunun için `bir GitHub hesabı " +"oluşturulması <https://help.github.com/articles/" +"signing-up-for-a-new-github-account/>`_ gerekir." #: ../../source/help.rst:20 -#, fuzzy msgid "Join our Keybase Team" -msgstr "Keybase ekibimize katılın" +msgstr "Keybase Ekibimize Katılın" #: ../../source/help.rst:22 -#, fuzzy msgid "" "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss " "the project." msgstr "" -"Projeyi tartışmak için kullandığımız Keybase ekibimize nasıl " -"katılacağınıza ilişkin talimatlar için :ref:`collaborating` bölümüne " -"bakın." +"Projeyi tartışmak için kullandığımız Keybase ekibimize nasıl katılacağınızla " +"ilgili :ref:`collaborating` bölümüne bakın." #~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." #~ msgstr "" #~ "OnionShare ile ilgili yardıma ihtiyacınız " #~ "varsa, lütfen aşağıdaki talimatları izleyin." - |