diff options
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po')
-rw-r--r-- | docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po | 37 |
1 files changed, 37 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po index 0bfefd44..30072388 100644 --- a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po @@ -128,3 +128,40 @@ msgstr "" "adressen kommuniceras anonymt. Ett nytt e-postkonto eller chattkonto, som " "endast nås via Tor, kan användas för att dela adressen. Detta är inte " "nödvändigt om inte anonymitet är ett mål." + +#~ msgid "" +#~ "**Third parties don't have access to anything that happens in OnionShare." +#~ "** Using OnionShare means hosting services directly on your computer. " +#~ "When sharing files with OnionShare, they are not uploaded to any server. " +#~ "If you make an OnionShare chat room, your computer acts as a server for " +#~ "that too. This avoids the traditional model of having to trust the " +#~ "computers of others." +#~ msgstr "" +#~ "**Tredje part har inte tillgång till något som händer i OnionShare.** Att " +#~ "använda OnionShare innebär värdtjänster direkt på din dator. När du delar " +#~ "filer med OnionShare laddas de inte upp till någon server. Om du gör ett " +#~ "OnionShare-chattrum fungerar din dator som en server för det också. Detta " +#~ "undviker den traditionella modellen att behöva lita på andras datorer." + +#~ msgid "" +#~ "**If an attacker learns about the onion service, it still can't access " +#~ "anything.** Prior attacks against the Tor network to enumerate onion " +#~ "services allowed the attacker to discover private .onion addresses. If an " +#~ "attack discovers a private OnionShare address, a password will be prevent " +#~ "them from accessing it (unless the OnionShare user chooses to turn it off " +#~ "and make it public). The password is generated by choosing two random " +#~ "words from a list of 6800 words, making 6800², or about 46 million " +#~ "possible passwords. Only 20 wrong guesses can be made before OnionShare " +#~ "stops the server, preventing brute force attacks against the password." +#~ msgstr "" +#~ "**Om en angripare får reda på onion-tjänsten kan den fortfarande inte " +#~ "komma åt någonting.** Tidigare attacker mot Tor-nätverket för att räkna " +#~ "upp onion-tjänster gjorde det möjligt för angriparen att identifiera " +#~ "privata .onion-adresser. Om en attack upptäcker en privat OnionShare-" +#~ "adress kommer ett lösenord att hindra dem från att komma åt den (såvida " +#~ "inte OnionShare-användaren väljer att stänga av den och göra den " +#~ "offentlig). Lösenordet genereras genom att välja två slumpmässiga ord " +#~ "från en lista med 6800 ord, vilket gör 6800² eller cirka 46 miljoner " +#~ "möjliga lösenord. Endast 20 felaktiga gissningar kan göras innan " +#~ "OnionShare stoppar servern, vilket förhindrar brute force-attacker mot " +#~ "lösenordet." |