aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po')
-rw-r--r--docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po37
1 files changed, 37 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po
index 0bfefd44..30072388 100644
--- a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po
+++ b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/security.po
@@ -128,3 +128,40 @@ msgstr ""
"adressen kommuniceras anonymt. Ett nytt e-postkonto eller chattkonto, som "
"endast nås via Tor, kan användas för att dela adressen. Detta är inte "
"nödvändigt om inte anonymitet är ett mål."
+
+#~ msgid ""
+#~ "**Third parties don't have access to anything that happens in OnionShare."
+#~ "** Using OnionShare means hosting services directly on your computer. "
+#~ "When sharing files with OnionShare, they are not uploaded to any server. "
+#~ "If you make an OnionShare chat room, your computer acts as a server for "
+#~ "that too. This avoids the traditional model of having to trust the "
+#~ "computers of others."
+#~ msgstr ""
+#~ "**Tredje part har inte tillgång till något som händer i OnionShare.** Att "
+#~ "använda OnionShare innebär värdtjänster direkt på din dator. När du delar "
+#~ "filer med OnionShare laddas de inte upp till någon server. Om du gör ett "
+#~ "OnionShare-chattrum fungerar din dator som en server för det också. Detta "
+#~ "undviker den traditionella modellen att behöva lita på andras datorer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "**If an attacker learns about the onion service, it still can't access "
+#~ "anything.** Prior attacks against the Tor network to enumerate onion "
+#~ "services allowed the attacker to discover private .onion addresses. If an "
+#~ "attack discovers a private OnionShare address, a password will be prevent "
+#~ "them from accessing it (unless the OnionShare user chooses to turn it off "
+#~ "and make it public). The password is generated by choosing two random "
+#~ "words from a list of 6800 words, making 6800², or about 46 million "
+#~ "possible passwords. Only 20 wrong guesses can be made before OnionShare "
+#~ "stops the server, preventing brute force attacks against the password."
+#~ msgstr ""
+#~ "**Om en angripare får reda på onion-tjänsten kan den fortfarande inte "
+#~ "komma åt någonting.** Tidigare attacker mot Tor-nätverket för att räkna "
+#~ "upp onion-tjänster gjorde det möjligt för angriparen att identifiera "
+#~ "privata .onion-adresser. Om en attack upptäcker en privat OnionShare-"
+#~ "adress kommer ett lösenord att hindra dem från att komma åt den (såvida "
+#~ "inte OnionShare-användaren väljer att stänga av den och göra den "
+#~ "offentlig). Lösenordet genereras genom att välja två slumpmässiga ord "
+#~ "från en lista med 6800 ord, vilket gör 6800² eller cirka 46 miljoner "
+#~ "möjliga lösenord. Endast 20 felaktiga gissningar kan göras innan "
+#~ "OnionShare stoppar servern, vilket förhindrar brute force-attacker mot "
+#~ "lösenordet."